Чарльз Сельцер - Охотник за приданым (cборник)

Тут можно читать онлайн Чарльз Сельцер - Охотник за приданым (cборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство СКС, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охотник за приданым (cборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СКС
  • Год:
    1995
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-86092-072-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чарльз Сельцер - Охотник за приданым (cборник) краткое содержание

Охотник за приданым (cборник) - описание и краткое содержание, автор Чарльз Сельцер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вошедшие в сборник остросюжетные произведения трех известных американских авторов объединяет детективная основа и напряженность действия.
В основе сюжета Ч. О. Сельцера — тайна индейского племени, ставшая причиной многих бед, а порой и гибели тех, кто неосторожно прикоснулся к ним. Герой повести В. Спэнна в процессе поиска пропавшей женщины раскрывает несколько загадочных убийств, произошедших в разное время и . даже в разных городах. Тема произведения С. Дина — мошенничества в крупном универмаге, расследуя которые, магазинный детектив один на один сталкивается с бандой убийц и грабителей.

Охотник за приданым (cборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотник за приданым (cборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарльз Сельцер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но так как мы создали для него здесь невыносимые условия, он вынужден был покинуть Аркенту, чтобы открыть ночное заведение немного подальше. Кроме того, он не снизил активности и занимается многими другими вещами.

— Это ночное заведение... где оно располагается?

— За пределами города, по другую сторону Броун-парка.

— Так он больше не под вашей властью?

— Нет. Теперь он находится под наблюдением шерифа. Но не рассказывайте повсюду, что Винс заинтересовал нас. Он очень не любит публичности, а это человек опасный.

— Будьте спокойны, Матт, и спасибо за сведения.

Выйдя от Роли, я собрался уже сесть в машину, когда мне в голову пришла хорошая идея. Матт, Кутлер и Бар-хард показали себя очень корректными со мной, но двое последних ясно дали понять, что Нед Дермонд усиленно нажимал на начальника полиции, чтобы тот сделал невозможным для меня вести это расследование.

Не будучи особенно расположенным ко мне, Гуз Бентон, казалось, все же никогда не считал меня врагом, и я решил пойти к нему и прямо спросить, как мужчина мужчину, намерен ли он в самом деле ломать мне кости? Я сделал полуоборот и подошел к его кабинету.

На стук сперва никто не ответил. Потом я услышал шум приближающихся шагов, и он сам открыл дверь.

Бентон был широк’ в плечах и совсем не выглядел на свои пятьдесят пять лет. Губы, может быть, были немного тонковаты для его толстого лица и маленьких глаз, но вид у него был все же очень солидный.

Я видел, что созерцание моей персоны не доставило ему особенного удовольствия.

— Что вы тут еще вынюхиваете? — проворчал он.

— Я хотел бы поговорить с вами несколько секунд, Гуз... если это не слишком вас обременит.

— Нам нечего сказать друг другу. Уже давно! *

— Я буду предельно краток, Гуз. Кто-нибудь из сильных мира сего давал вам распоряжение создать для меня невыносимые условия?

— Вы не сотрудник полиции, и то, что происходит в стенах нашего учреждения, вас совершенно не касается.

— Камерон Поувер и Дермонд грозят мне лишением лицензии. Сегодня меня избили три подонка и предупредили, чтобы я больше не интересовался смертью Молли Уат. Ходят слухи, что Дермонд просил вашу службу держать меня на расстоянии. Я хочу знать, правда ли это?

— Хоть один из моих людей выказал вам свою неприязнь?

— Нет.

— Вы же знаете мою позицию! Я не занимаюсь политикой и никогда не позволю политикам совать нос в мои дела. То же я сказали и Дермоиду.

— Значит вы не видите препятствий к тому, чтобы я занимался делом Уата?

— Вы имеете такое же право, как и любой гражданин... не более того, что позволяет ваша лицензия. Если вы нарушите эти правила, я вас подросту брошу в тюрьму, как и всякого другого. Препятствовать работе полиции и скрывать от нее факты, помогающие обнаружить правду,— тоже нарушение закона. У вас есть для меня сообщения?

— Вы можете задаться вопросом, почему Поувер так старается держать меня в стороне от этой истории. Его зять, Вирл Томас, находился в отеле «Блантон» в момент совершения преступления.

— Нам неизвестно, что он находился именно в том месте. Во всяком случае, он располагает алиби на этот счет.

Эта фраза удивила меня.

— Какого же Сорта алиби? Если это позволительно мне узнать...

— А почему бы и нет! Он был в компании одной женщины, проститутки по имени Лавери Кеннеди. Она подтверждает это.

— Вы держите ее на крючке?

— Да. Больше вам нечего сказать?

— Было бы небезынтересно узнать, почему Дермонд так интересуется этим делом. Он был любовником Молли Уат.

Я надеялся удивить своего собеседника, но несколько просчитался. Он удовольствовался коротким ответом:

— Ничего больше вы не можете мне сообщить?

— Нет,— смущенно пробормотал я.

— Так вот, приходите повидать. меня, когда у вас будет что-нибудь интересное. А в ожидании подобной возможности держите свой нос в чистоте; Немало людей хотят сунуть вашу голову в воду, в том числе и я, если вы не будете благоразумны.

Сидя в своем. «форде», я размышлял о разговоре с Бентоном. Алиби Вирла Томаса произвело на меня впечатление разорвавшейся бомбы, и я не сомневался, что Гуз рассчитал, какое впечатление это произведет на меня.

А Лавери Кеннеди допрошена ли полицией? Задержан ли Отто Канзас? Мне вдруг стало казаться, что в его руках находится ключ к разгадке этой таинственной истории. Совершенно необходимо было найти его и заставить говорить.

Я снова отправился в «Клуб кадров». Бармен, с которым я уже беседовал, снова дежурил, и я сел напротив него. Не задавая вопросов, он приготовил для меня «Джека Даниела».

— Вы сегодня видели Отто Канзаса? — спросил я, поднимая стакан.

— Это очень странно, что вы спрашиваете об.этом,— ответил он.— Только что приходили два полицейских и тоже интересовались, тут ли он.

— А вы случайно не знаете их имен?

— Они сказали мне, что их зовут лейтенант Сликер и сержант Бархард.

— И они нашли Канзаса?

— Не здесь во всяком случае. Но они увезли Лавери Кеннеди, девушку, которую часто видели вместе с Отто.

— Который был тогда час?

— Четыре.

— Вы не имеете представления о том, где прячется Отто?

— Для меня Отто Канзас только клиент. Я ничего не знаю о его частной жизни.

Я опорожнил стакан и, заказав другой, продолжил:

— Вы в прошлый раз сказали, что Молли Голден была женщиной, которая не могла довольствоваться одним мужчиной. Вы не помните, с кем еще ее видели, кроме Отто?

— Был еще один невысокий мужчина... Уат... Тот, за кого она вышла замуж. Она появлялась также иногда с длинным типом, которому было лет тридцать. Кажется, между ними искрило... похоже, Молли сходила по нему с ума.

— Вы знаете его имя?

— Я никогда не слышал, как его называли. А приблизительно неделю назад она приходила сюда совершенно с другим типом.

— А этого вы знаете, как зовут?

— Еще бы! Я его сразу узнал, я видел его портреты на страницах спортивных газет. Это Вирл Томас... бывший игрок в регби.

— И вы сообщили об этом полицейским?

— Они меня об этом не спрашивали.

— А Лавери Кеннеди... вы хорошо ее знали?

— Лавери довольно часто болталась здесь. Это завсегдатай клуба.

— А вы никогда не видели ее в компании с Вирлом Томасом?

Бармен задумался.

— Нет,-— наконец ответил он.— Вирл Томас не был нашим постоянным клиентом, он приходил сюда всего два или три раза, и всегда в компании с Молли Голден.

— Все эти люди, с которыми она путалась, с ними все ясно. Но что же там делал Отто Капзас? Какую роль он играл в ее жизни?

— О, он всегда вертелся около Молли, обращался с ней, как со старой подругой, как со своей сообщницей. Я не помню, чтобы они говорили о детстве, но у меня создалось впечатление, что они выросли вместе, в одном углу. Старые друзья, конечно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Сельцер читать все книги автора по порядку

Чарльз Сельцер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотник за приданым (cборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Охотник за приданым (cборник), автор: Чарльз Сельцер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x