Брайан Гарфилд - Американская история
- Название:Американская история
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Дальневосточное книжное издательство
- Год:1990
- Город:Владивосток
- ISBN:5-7440-0025-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Гарфилд - Американская история краткое содержание
Американская история - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Затем наступило молчание, хотя связь не оборвалась.
— Алло! Алло! — завопил Коннистон.
Голос, который послышался затем в трубке, был холодный, почти механический.
— Я проиграл это два раза, чтобы вы запомнили, мистер Коннистон. Вы понимаете?
— Ты, проклятый мерзавец! — прошипел Коннистон. — Что тебе нужно?
— Деньги, мистер Коннистон.
— Кто ты?
— Мне нравится думать о себе как о сборщике налогов — я забираю деньги у тех, кто накопил их слишком много.
— Кто ты?
— О, перестаньте, Коннистон, неужели вы надеетесь получить ответ на это? И не тяните время — вы все равно не сможете засечь этот звонок, я вам гарантирую. Так вот, мне нужно полмиллиона долларов наличными. Приготовьте их завтра и ждите указаний. И пожалуйста, не оскорбляйте меня, пытаясь пометить деньги. Ни инфракрасных чернил, ни последовательных номеров, ни радиоактивного порошка. Я знаю все эти фокусы лучше вас и умею их обнаруживать. Вашу дочь не отпустят, пока я не удостоверюсь, что деньги чистые. Приготовьте их завтра во второй половине дня. Вам все понятно?
— Ты, дурак, я не смогу собрать такую сумму наличными к завтрашнему дню.
— А я думаю, что сможете.
— Пятьдесят тысяч — может быть, но не больше.
— Вы торгуетесь, хотя речь идет о жизни Терри? Ну, ну. Мне нужно полмиллиона долларов — и условия в этой ситуации диктую я.
— А пьянице нужно шотландские виски десятилетней выдержки, но при необходимости он согласится на вино за сорок девять центов.
Оукли с трудом верил своим ушам. Коннистон несомненно сошел с ума.
Голос в трубке продолжал с легкой укоризной:
— Ваша храбрость неуместна, мистер Коннистон. Она происходит от незнания. Когда вы успокоитесь, вам придется согласиться со мной.
— Слушай, ты!.. — прокричал Коннистон.
— Дайте мне закончить.
— Нет! Ты дай закончить мне. Если с ее головы упадет хоть один волос, я потрачу все до последнего цента, чтобы тебя найти. Ясно?
— Конечно. Об этом не думайте. С ней все будет в порядке — вы только заплатите, как сказано.
— Ты слишком много просишь, это невозможно.
— Так ведь если не попросишь, то и не получишь. Вы сделаете это возможным, мистер Коннистон, я нисколько в вас не сомневаюсь.
— Подожди. Откуда я знаю, что она еще жива? Откуда я знаю, что ты ее не убил, сделав эту запись?
— Я это предвидел, разумеется. Итак, если у вас есть вопросы — такие, на которые может ответить только она, — скажите их мне, а я передам. Мы запишем на магнитофон ее ответы, и вы услышите их, когда я буду сообщать вам инструкции по передаче выкупа. Устраивает?
— Конечно не устраивает! Я хочу…
— Кому интересно, чего вы хотите? — голос был медленный и тягучий, как густое масло. — Перестаньте брызгать слюной и говорите свои вопросы.
— Я тебя найду. Я сделаю из твоих кишок гитарные струны.
— Конечно, мистер Коннистон. Сейчас я прерву связь, если вы не скажете свои вопросы.
Голос Коннистона стал совсем другим.
— Что она мне сказала, когда я построил для нее плавательный бассейн. И ласкательное имя, которым я всегда ее называю.
— Ну вот, сейчас все хорошо. И чтобы ни полиции, ни ФБР, никого. Если я замечу кого-нибудь, вы свою Терри больше не увидите. Это понятно? Приготовьте деньги. Я еще позвоню.
Раздался щелчок. Оукли положил трубку и на негнущихся ногах пошел в кабинет Коннистона. Тот, все еще держа трубку в руке, выключил магнитофон, который он поставил полгода назад, чтобы записывать все телефонные разговоры, — именно в то время у него начал портиться характер.
Коннистон сказал дрожащим голосом:
— Найдите Ороско.
— Сначала нам нужно поговорить, — заметил Оукли.
— Найдите Ороско. Потом будем говорить.
Оукли решил не спорить, он набрал знакомый номер телефона. Ответила женщина.
— Мария? Это Карл Оукли. Мне нужно поговорить с Диего.
— Ну, конечно, пожалуйста. — Стало слышно, как в квартире Ороско завопил ребенок.
— Хелло, Карл. Как дела?
— Диего, вы не могли бы приехать прямо сейчас? На ранчо Эрла Коннистона.
— Прямо сию минуту?
— Да. Наймите самолет.
— Так. Я собирался лечь спать, но это, наверное, что-то срочное?
— Срочнее не бывает.
— О’кей. Ну и счет вы от меня получите…
— Найдите самолет. Мы ждем вас часа через два — огни на посадочной полосе будут зажжены.
— До встречи.
Оукли повернулся к Коннистону. Тот быстро проговорил:
— А вдруг они наблюдают? И подумают, что в самолете прилетели агенты ФБР…
— Хотите, чтобы я позвонил ему и все отменил?
— Нет. К черту все это. Мне нужно выпить.
Он выбежал из кабинета и скоро вернулся с двумя бокалами виски. Оукли молча взял бокал. Коннистон грыз кубик льда, как собака грызла бы кость: с громким хрустом. Оукли наблюдал с любопытством, как Коннистон медленно обошел стол и сел в кресло, оба локтя положил на стол, сплел пальцы и прищурился — воплощение спокойного, разумного человека. Он очень быстро сумел взять себя в руки. Сейчас у него вид был такой же, как на деловых совещаниях.
И вот эта холодность Коннистона напугала Оукли. Лучше бы паника, которая могла бы быть — и которой не было. Коннистон медленно проговорил:
— Они думают, что могут взять меня за горло. Поганые террористы надеются, что им это удастся. Так вот, у них это не выйдет.
— Да чего там не выйдет. Уже вышло.
— Нет. Я не такой слабый, как им кажется. Я не сдамся.
— О чем это вы?
— Думают, что можно вытирать о меня ноги, — пробормотал Коннистон.
Оукли нахмурился.
— По-моему, сейчас не об этом надо думать. У нас есть другие заботы. Утром я позвоню в банк — нужно будет придумать какое-то объяснение, почему нам нужно так много денег.
— Значит, вы хотите заплатить этим мерзавцам?
— Но разве есть какой-то выбор? Конечно, мы заплатим. В разумных пределах, конечно. Выбора у нас нет.
— Наверно. — Коннистон зло уставился на Оукли. — Что если мы откажемся?
Оукли вскинул голову.
— Вы не можете так говорить. Это несерьезно, пострадает Терри.
— Вы слишком спешите с выводами, Карл. Что если мы откажемся платить?
— Вы продолжаете говорить такое?
— А думаете, что они ее убьют?
— Ну конечно!
Коннистон покачал головой. Глаза его горели.
— Не убьют. Сначала, может, и собирались убить. Вы следите за моей мыслью?
— Нет. Не желаю. В ней есть что-то ненормальное.
— Я думаю вот что, — ровным тоном продолжал Коннистон, — они или убийцы, или нет. Если убийцы, то убьют ее в любом случае, заплатим мы или нет: она видела их лица. А если они не убийцы, то все это блеф.
— Как вы можете идти на такой риск?!
— Вы еще не поняли? Наша цель — спасти Терри, правильно? А не делать то, чего хотят они, просто потому что они этого требуют. Теперь вопрос. У них два выбора. Остаться без денег, но гулять на свободе. Или получить кучу денег, но неизбежно быть пойманными. Что выберут они? Они звонят завтра. Я им даю выбор, напомнив, что располагаю неограниченным богатством. Мое предложение: они отпускают Терри, она целая возвращается домой, и мы обо всем забываем. Другой их вариант — поскольку выкуп я платить отказываюсь — это убить Терри и скрываться. Но если они выберут этот путь, то будут знать, что я потрачу все свое огромное состояние до последнего цента, чтобы их поймали и убили самым болезненным и медленным способом, — сколько бы лет на это ни ушло. При таких вариантах что бы выбрали вы?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: