Брайони Пирс - Дикий остров
- Название:Дикий остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-10867-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайони Пирс - Дикий остров краткое содержание
Дикий остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– С чего бы? – Уилл наклонил голову. – Мы и сами справимся. К тому же это соревнование. Хочешь неловкий момент на финише? – Голова моего брата снова покоилась на спинке кресла.
– Поспите. Силы нам понадобятся.
Мы поравнялись со стадом тюленей, но те стали настороженно разбегаться, один за другим сползая в воду. Кармен с замиранием сердца следила за животными.
Рядом с камнями стоял покосившийся, словно горький пьяница, указатель, к которому мы должны были изначально выйти. Он направлял нас к скромному причалу и деревянному домику у подножия холма.
Лиззи поморщилась, проследив за стрелкой указателя:
– Да где же все люди из «Голд Фаундейшн»? Я знаю, нас предупреждали, что устье мы будем переходить сами, но должен же кто-то нас встретить на этом берегу.
– Может, они внутри, – не слишком в это веря, ответил я.
– Что ж, давайте узнаем. – И Лиззи повела нас вниз по склону.
Остальные последовали за ней.
Спускаясь с горки, я был вынужден контролировать каждый шаг, потому что ноги все время норовили перейти на бег. Я посильнее сжал лямки рюкзака.
– Как думаете, какие у нас соперники? – Кармен провела рукой по волосам, поравнявшись со мной.
Лиззи тоже пошла рядом.
– Думаю, они не сильно отличаются от нас, – одарила подругу улыбкой Лиззи, – хотя я сомневаюсь, что будут ребята моложе Уилла.
– О чем это вы? – Грейди быстрым шагом догнал нас. Его рюкзак бряцанием отзывался на каждый шаг владельца. Лицо его блестело от пота.
– О других командах. – Я поправил рюкзак. – Интересно, какие они.
– Они – наши соперники, – кинул Уилл через плечо, – нам же не петь с ними песни у костра, почему вас это волнует?
Последняя метка пути была уже прямо перед нами. Потрепанный знак одиноко торчал меж двух камней. Дверь была на другой стороне домика, но через окна я видел, что внутри не было ни души.
– Ола! [16] Olá ( исп. ) – зд.: эй!
– крикнула Кармен – кто-нибудь дома?
Тишина.
– Где же вы, красавчики?
Лиззи удивленно уставилась на подругу.
– Да я просто прикалываюсь! – засмеялась Кармен. – Самые красивые мальчики с нами!
– Похоже, там и правда никого нет. – Галька заскрипела под моими ногами.
– Все уже ушли, что ли? Мы же видели, как та команда идет в другую сторону, – сказал Грейди.
– Надеюсь, что нет. – Лиззи выглядела встревоженной.
– Не может быть, что никто нас не ждет. – Я оглянулся по сторонам. – Мы даже координат никаких не получили. – Холодало, и я потер руки, пытаясь согреться. – Может, мы ошиблись адресом? Что написано на знаке?
Лиззи наклонилась к расщепленной деревянной дощечке.
– Ничего тут не написано, – развела она руками. – Тут только стрелка, указывающая на дом. – Она дотронулась до знака, и тот легко повернулся в противоположном направлении. – Или же туда, откуда мы пришли. – Лиззи вздохнула: – Табличку могли повернуть, чтобы запутать нас.
– Так нечестно! – Грейди выругался. – Наверное, именно поэтому они шли в другую сторону.
– Давайте зайдем на всякий случай, прежде чем идти за ними. – Я обошел дом и оказался на залитой солнцем террасе.
– Может, знак указывает на что-то за домом, – вставила Кармен.
– Эй, – я окликнул остальных, – тут записка.
Рядом с дверью была прибита записка, защищенная плексигласом от ветра и дождя.
Добро пожаловать на Айкенхед
Поздравляем, юные титаны, вы добрались до первого из семи контрольных пунктов. Соревнования начались с того момента, как вы ступили на устье. Вам предстоит и дальше самостоятельно добираться до финиша.
Старт команд находится здесь. Для того чтобы компенсировать разное время прилета, персональный контейнер каждой команды оборудован часовым механизмом. Контейнеры открываются по расписанию, указанному ниже. Внутри вы найдете координаты второй точки. Время вашей команды начнет исчисляться с момента открытия контейнера. Контейнеры остаются открытыми в течение двух минут.

– Интересно, что случилось с этим Отто Уорнером. – Кармен прикоснулась к табличке.
– Сколько времени? – спохватилась Лиззи. – Ну-ка, Бен.
Я сверился с часами, и мои глаза полезли на лоб.
– Без одной три!
– У нас всего минута, чтобы найти этот ящик!
Лиззи, Кармен и я очертя голову вломились в домик.
Уилл и Грейди последовали было за нами, но Лиззи приказала им обыскать окрестности:
– Впятером внутри делать нечего.
– Его здесь нет! – кричала Кармен.
– Должен же он где-то быть. – Я снова тщательно осмотрел комнату. В косых лучах света, пробивавшихся через треснутые окна, летали пылинки. Только обшарпанные голые стены. На полу тоже пусто.
– Уилл, ты нашел что-нибудь? – позвала его Лиззи.
– He-а, ничего, – раздался ответ.
– Все наружу. – С этими словами Лиззи вытолкнула Кармен в дверь. – Живо!
– Стойте! – Я повернул голову, но девочки уже убежали. И все-таки мне казалось, что искать надо в домике.
Затаив дыхание, я посмотрел на часы. В гробовой тишине раздался едва различимый щелчок. На часах было три, а значит, ящик был в комнате.
– Он здесь!
Я оказался в центре комнаты и стал бешено осматривать каждый сантиметр. И вдруг я увидел в досках на полу маленькое отверстие и характерные следы. Присев, я ухватился пальцами и потянул изо всех сил. На мои усилия отозвался потайной люк. Откинув его, я уперся рукой о край и спрыгнул вниз.
Подвал был совсем крохотным и едва достигал мне до колена. Внутри в ряд стояло девять контейнеров. Самый последний из них уже был открыт, но изучать его содержимое не было времени. Быстрым движением руки я выдернул добычу, и в тот же миг крышка ящика намертво захлопнулась.
Интересно, кто-нибудь из других ребят пропустил этот тайник и пошел по ложному следу? Если да, то где они были сейчас? На их месте я бы просто пошел за другой командой. А может, и за нами сейчас кто-то следит, терпеливо выжидая?
Я обернулся. Уилл и Лиззи стояли за мной на коленях, а Кармен и Грейди как раз ввалились в комнату.
– Ты успел? – выпалил Грейди.
Я поднял над головой два сложенных листка бумаги.
Кармен шумно выдохнула:
– Чуть не опоздали!
– Пойдемте наружу, – предложил я, – там лучше свет, а нам бы еще просохнуть.
Мы направились к двери.
– Эй, знаете, что это значит? – спросила Кармен, выходя на свежий воздух. Она чуть не прыгала от радостного возбуждения. – Наш отсчет времени начался только сейчас. Мы не отстаем!
– Зато мы упустили шанс оценить другие команды, – проворчал Уилл.
– Мы уже знаем самое важное о них, Уильям, им до нас далеко.
Уилла передернуло, когда его назвали полным именем, но я ободряюще похлопал по плечу:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: