Сара Пэйнтер - В зазеркалье воды [litres]
- Название:В зазеркалье воды [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103113-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Пэйнтер - В зазеркалье воды [litres] краткое содержание
Джесси Локхарт пишет сестре, что стала женой врача. Ее пугает, что муж проводит доселе невиданные медицинские эксперименты на телах усопших. С каждым разом ее письма становятся все мрачнее. Джесси верит в призраков и проклятия, и ей кажется, что по ней плачет в лесу банши…
Наши дни
После ссоры с женихом Стелла покидает Лондон. В сельской Шотландии она устраивается на работу в поместье Джейми Манро, врача и писателя, которого очень боятся в поселке. Пятнадцать лет назад его родители утонули во время прогулки на яхте, и с тех пор дом Манро называют проклятым. В народе бытует мнение, что Джейми ставит эксперименты на людях. Несмотря на дурную репутацию Джейми, Стелла в него влюбляется. Она желает доказать, что слухи необоснованны. Но находит гораздо больше. В том числе старинные письма некой Джесси.
В зазеркалье воды [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ничего подобного, – возразила Эсме. – Когда твоя мать начала встречаться с Фрэзером Бэйрдом, она делала это для того, чтобы отомстить твоему отцу.
– Фрэзер Бэйрд? – спросила Стелла.
Эсме кивнула:
– Отец твоего друга. Он бросил свою жену и сына; наверное, это было к лучшему, хотя, конечно, в то время все выглядело иначе.
– Вы ничего не говорили об этом.
– Это никого не касается. – Эсме пожала плечами: – С какой стати?
– А Фрэзер приходил в этот дом? – спросила Стелла. Джейми удивленно взглянул на нее, но она продолжила: – Джеймс Манро дрался с Фрэзером?
Эсме посмотрела куда-то вбок:
– Я так не думаю.
– После того как Фрэзер ушел из семьи, его жена и сын больше никогда не слышали о нем. – Стелла внимательно следила за лицом Эсме. – Роб начал сомневаться, что его отец на самом деле уехал из Арисега.
Джейми посмотрел на нее широко распахнутыми глазами:
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ненависть Роба к твоей семье имела определенную причину, – сказала Стелла. – И она состояла не только в том, что ваши отцы устроили старую добрую игру с обменом женами в стиле семидесятых годов.
В течение следующей недели Эсме почти не выходила из своей комнаты. Она появлялась на кухне лишь в то время, когда там никого не было, варила большие кастрюли супа, пекла хлеб и ячменные лепешки и оставляла горячие ужины на слабом огне в духовке.
Стелла понимала, что это способ позаботиться о Джейми без необходимости разговаривать с ним, и хотя ей отчасти хотелось запереть Эсме и Джейми в отдельной комнате до тех пор, пока они честно и открыто не обсудят прошлое, она сознавала, что между ними уже давно существуют теплые и близкие отношения, поэтому ситуация вряд ли требует ее вмешательства. Кроме того, Эсме по-прежнему большей частью выглядела суровой и отчужденной.
Стелла и Джейми проводили вместе долгие часы в ее рабочем кабинете. Джейми сидел за компьютером и печатал, пока она читала ему письма Джесси Локхарт, а потом они обсуждали книгу, которая могла получиться из этого материала.
– Я не хочу писать только о скандале и о судебном процессе, – сказал Джейми. – Мне хочется показать человеческую сторону экспериментов и все хорошее, что могло получиться в результате, даже если люди страдали при этом. Даже если им не удавалось выжить.
О Робе не было никаких известий, и через два дня береговая охрана прекратила поиски. Его останки могло вынести на дальнем берегу, где о нем никто не знал, либо где-нибудь в Моллэйге или в Обане.
Стелла обсудила со Стюартом, как будет лучше сообщить последние новости Кэтлин, поскольку не испытывала уверенности в своем желании посетить подругу. Она считала себя обязанной предложить помощь в организации похорон и всего остального, но при этом она испытывала стесненность и необъяснимое чувство вины.
– Это называется «виной выжившего», – сказал Стюарт. – Ты еще не оправилась от шока.
В пятницу прозвенел дверной звонок, что привело собак в крайнее возбуждение. Стелла шикнула на них и была рада, когда они подчинились ее команде. Кэтлин стояла на крыльце; образ цветущего здоровья резко контрастировал с трагическим выражением ее лица.
Не раздумывая, Стелла шагнула вперед и обняла подругу, прижав ее к себе так плотно, как только могла, несмотря на выпирающий живот Кэтлин.
– Мне так жаль, – прошептала Стелла ей на ухо. – Такая тяжкая утрата!
Обе расплакались, и холод уже почти заледенил соленую воду на щеках Стеллы, когда голос Эсме возвысился над рыданиями и шмыганьем:
– Заходите, если пришли, нечего выпускать тепло из дома!
– Это нормально? – спросила Кэтлин, и вместе со скорбью на ее лице проступило беспокойство.
Стелла взяла ее за руку:
– Разумеется. Тебе всегда рады в этом доме.
В прихожей Стелла помогла Кэтлин снять сапоги, и Эсме отвела их на кухню.
– У меня остывает лимонный пирог и фруктовый чай, если вы не против нормальной домашней еды.
Табита прижалась к Кэтлин и положила голову ей на колени, как только та опустилась на стул.
– Кажется, здесь пахнет сдобным пирогом? – Джейми вошел на кухню и замолчал, когда увидел Кэтлин. Секунду спустя он наклонился и быстро обнял ее за плечи: – Мне очень жаль. Как вы справляетесь?
Кэтлин покачала головой, не в силах что-либо произнести.
– Мы можем что-то сделать? – спросила Стелла. – Помочь с организацией…
– Я не знала… – начала Кэтлин. – Не могу подобрать слов для извинения. – Она судорожно вздохнула и быстро заговорила: – Эсме, тот фруктовый кекс, который принес Роб… Клянусь, я не знала, но мне следовало бы догадаться, как плохо обстоят дела. И, Джейми, мне очень жаль. Я не знала, что Роб хотел попасть сюда, чтобы накопать всякую грязь…
– Слова! – пренебрежительно фыркнула Эсме. – Со временем их можно будет подкрепить кое-чем получше. Для начала я хочу увидеть твоего малыша, когда он появится на свет. Не знаю, когда у меня появятся собственные внуки. – При этих словах она выразительно посмотрела на Джейми, и Стелла скривилась, но он лишь ухмыльнулся и незаметно подмигнул ей.
– Но то, что он сделал… – слабым голосом сказала Кэтлин. – И то, что он собирался сделать…
– Здесь нет вашей вины, дорогая, – вставил Джейми.
– Ты действительно знала о витаминах в том кексе? – спросила Стелла, наблюдая за лицом Кэтлин.
– Нет, – сразу же ответила она. – Когда я думаю о том, что каждый из вас мог бы…
– …умереть, – закончила Стелла. – Просто непостижимо, как это могло случиться. Я хочу сказать, что Роб… До сих пор не могу поверить.
– Знаю, – сказала Кэтлин. Ее глаза снова наполнились слезами.
Эсме загремела чашками, явно недовольная таким обилием эмоций.
– Когда подходит твой срок? – спросила она, поставив чашку чая перед Кэтлин и демонстрируя твердую решимость сменить тему разговора. Они с Кэтлин пустились в обсуждение шаткой науки о схватках и родах.
Джейми достал из холодильника щедрую порцию своего зеленого коктейля и вернулся к работе, а Стелла откинулась на спинку стула, радуясь горячему чаю и присутствию Энгуса, лежавшего у ее ног.
Она закрыла глаза, пока слушала, как Эсме беседует с Кэтлин об одежде для младенца и местной родильной палате, и задавалась вопросом о том, как после всего, что недавно случилось, можно чувствовать себя такой счастливой и надежно защищенной.
Когда Кэтлин уехала домой, а Эсме осталась на кухне, поставив новую выпечку, Джейми просунул голову за дверь.
– Как насчет прогулки? – поинтересовался он.
Дождь прекратился, и за облаками угадывалось сияние зимнего солнца, поэтому Стелла согласно кивнула. От холода на улице у нее сначала захватило дух, но через несколько минут она согрелась и была даже рада свежему воздуху с солоноватым привкусом. Она чувствовала себя сильной и уверенной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: