Анна Акимова - Зависть кукушки [litres]

Тут можно читать онлайн Анна Акимова - Зависть кукушки [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зависть кукушки [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (1)
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-101895-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Акимова - Зависть кукушки [litres] краткое содержание

Зависть кукушки [litres] - описание и краткое содержание, автор Анна Акимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Скромная Гретель с обычной фамилией Савичева работает в научной библиотеке и увлекается живописью. У нее есть друзья и любимый человек – Сергей Ильин. Правда, семья у Сергея не сахар, всем заправляет авторитарная бабушка, Нина Владимировна. Впрочем, жизнь идет своим чередом, пока в аварии не погибает всеобщий любимец – брат Сережи, Володя…
Вскоре выясняется, что молодой человек погиб не случайно – в его машине были сломаны тормоза! Это открытие заставляет Гретель погрузиться в семейную историю любимого, пропитанную завистью, корыстью и подлостью…

Зависть кукушки [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зависть кукушки [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Акимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Словом, обычно к нам гостей не водят. Но оказалось, что сегодня случай особый, и сегодняшняя делегация состоит из членов какой-то шотландской ассоциации библиотекарей, то есть, из наших коллег. Они путешествуют по свету, изучая работу библиотек, и вот заехали к нам, и их будут водить по всем отделам.

Мои девчонки оживленно обсуждали предстоящее прибытие шотландцев. Всех очень интересовало, будут ли в составе делегации мужчины, или у них, как и у нас, библиотекарь – профессия сугубо женская? И, если все-таки мужчины будут, будут ли на них юбки?

– Какие юбки в такой мороз! – возмущалась Калерия Семеновна, самая старшая из нас.

– Сегодня потеплело, возражала Вика Васина, – градусов пятнадцать всего.

– А тебе мало? Они же колготки под юбками не носят! И кальсоны тоже не наденешь…

– Интересно, а что они носят под юбками, – задумчиво спросила Даша Юшина, обводя нас зелеными русалочьими глазами, – плавки или трусы?

– Вот придут они, отведешь в сторонку и спросишь, – Калерия Семеновна сердито ровняла стопочки бланков заказов, собираясь отнести их на стойку выдачи. – Волосатые ноги они носят и гетры!

– Девочки, – напомнила я. – Рабочий день уже начался! Вон читатели ждут.

У стойки, действительно, уже нетерпеливо переминались с ноги на ногу ранние посетители.

Девчонки привычно засновали со стопками книг от стеллажей к стойке и обратно, а я занялась своими делами.

Гости явились часа через три, человек восемь, в том числе двое мужчин. Мужчины были в брюках, как, впрочем, и женщины. У всех к одежде был приколот забавный значок – розовая пушистая гусеничка с веселой пучеглазой рожицей. Оказалось, что это – Книжный Червь, символ всех книжников мира и эмблема их Ассоциации библиотекарей.

Мы выпрямили спины и навесили на лица приветливые улыбки. Директриса, сопровождавшая делегацию, рассказала о нашем отделе, переводчица перевела, мы ответили на несколько вопросов, и гости пошли дальше, подарив нам всем на прощание по Книжному Червю. Мы тут же нацепили значки на себя.

День потек своим чередом. Бегая по делам, я вдруг стала ловить себя на неприятном ощущении: мне казалось, что кто-то постоянно стоит у меня за спиной, но, оглядываясь назад, я никого не видела. Похоже, нервы у меня были расстроены больше, чем мне казалось…

Время от времени я пыталась дозвониться Вите Титову, но он или не отвечал, или был недоступен. Только один раз мне удалось прорваться к нему, и он коротко ответил, что занят и позвонит вечером сам.

Ближе к вечеру мне позвонила Альбина Федоровна из общего читального зала:

– Грека, к нам ваш заказ по ошибке подняли, – сказала она. – Пришли кого-нибудь…

– Сама сейчас приду, – ответила я и отправилась в старое здание.

Старое и новое здания библиотеки были соединены крытым надземным переходом, расположенным на уровне как раз нашего третьего этажа. Боковые стены перехода были стеклянными, и идя по нему, я любовалась уже вечереющим городом. В синих сумерках шел легкий снег, а внизу, справа, текла разноцветная огненная река Университетского проспекта. Я подумала, что скоро Новый год, любимый праздник, а мне впервые не хочется, чтобы он наступил скорее.

Дойдя до входа в старое здание, я по широкой старинной лестнице сбежала вниз, на первый этаж. Общий читальный зал у нас огромный, кроме того, на уровне второго этажа он опоясан балконом, где тоже стоят столы. Я сама, когда училась в университете, любила заниматься именно на балконе. Зал был полон, и на всех столах уже горели лампы.

Альбина Федоровна вынесла мне стопку книг, по ошибке отправленных из книгохранилища вместо нашего зала в общий. Я проверила бланки заказов, торчащие из книг: ну ясно же написано: «сектор естественных наук», чего отправлять в общий?..

Мы с Альбиной Федоровной немного повозмущались, потом немного поболтали, посплетничали, пообсуждали шотландских гостей… На лацкане пиджака Альбины тоже сидел Книжный Червь…

Я стояла у стойки, спиной к залу, и у меня вдруг снова возникло странное ощущение чужого присутствия сзади. Я обернулась. Рядом никого не было, люди за столами сидели ко мне спинами, но я успела увидеть, что вдалеке, на балконе кто-то отшатнулся от перил. Своими близорукими глазами я не смогла различить лица, но поняла, что это женщина, над перилами взметнулась волна длинных белокурых волос. Женщина быстро отступила вглубь балкона. Что-то в ее фигуре и движениях показалось мне знакомым…

– Ты чего дергаешься, Грекуша? – спросила Альбина.

– Глюки, – пробормотала я. – Последствия белой горячки…

Я вернулась на свое рабочее место и занялась делами, но неприятное, сосущее чувство тревоги не покидало меня, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы сосредоточиться на работе.

За окнами окончательно стемнело. Мой рабочий день давно закончился, но я не спешила домой. Во-первых, я хотела отработать вчерашний прогул, а во-вторых, мне просто не хотелось возвращаться в пустой дом. Витя не звонил, и это тревожило меня все больше…

Девчонки из вечерней смены отпросились у меня в буфет, и я их отпустила. Работы уже было немного. Читатели почти разошлись, а новых в это время дня почти не бывает.

Я сидела так, чтобы в открытую дверь видеть стойку выдачи, и составляла график рабочих смен на следующий месяц. Тихо играло радио, время от времени гудел и лязгал подъемник, и на приемочный стол выкатывались стопки книг с торчащими между страниц бланками заказов. Когда книг скапливалось много, я вставала и раскладывала их на стеллажи по алфавиту.

Рядом на столе зазвонил телефон. Я подумала, что это Витя, и удивилась: почему он звонит не на мобильный? Я схватила трубку и услышала:

– Савичева, к директору, срочно!

– А что случи… – начала я, но на том конце уже бросили трубку.

Странно, что директриса делает на работе в такое время? Ей давно пора быть дома, ужинать перед телевизором. И что ей нужно от меня так срочно, что нельзя потерпеть до утра?

Мне стало тревожно, срочные вызовы, как правило, сулят неприятности, а наша Ириша, несмотря на гуманность, бывает порой очень даже жесткой. Я позвонила девчонкам, велела срочно возвращаться на рабочие места, а сама побежала к переходу в старое здание; директорский кабинет и все административные службы у нас тоже расположены там.

Меня ожидал сюрприз: выход в надземный переход был крест-накрест перекрыт полосатой бело-красной лентой, а на перекрестии ленты болталась картонная табличка с написанным от руки словом «Ремонт». Странно, несколько часов назад переход был в полном порядке…

Я нерешительно потопталась перед табличкой. Что там может быть не в порядке? Освещение в переходе было выключено, ничего не разглядеть. Может, плюнуть на эту табличку, поднырнуть под ленту и пройти? А вдруг там провалился пол или как-нибудь случайно повредилась стеклянная боковая стенка? И я сослепу не замечу дыру и навернусь с высоты третьего этажа? Нет, страшно…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Акимова читать все книги автора по порядку

Анна Акимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зависть кукушки [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Зависть кукушки [litres], автор: Анна Акимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x