Елена Галлиади - Просто — semplicemente. Часть третья. Маски
- Название:Просто — semplicemente. Часть третья. Маски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Галлиади - Просто — semplicemente. Часть третья. Маски краткое содержание
Просто — semplicemente. Часть третья. Маски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Да, папа, обязательно. — сказал Димитро и отключил связь, чтобы набрать номер Сантино.
Димитро стало немного не по себе. Он вспомнил Сони и Монику и всё, что произошло за последние дни, да и не только за последние дни, а за последние несколько лет. Покушения на брата, его напряжённая работа, а теперь ещё и похищение Моники. Димитро всегда считал, что из них двоих Сони заслуживает большего счастья, но он выбрал тяжёлый путь и сейчас дорога за его спиной была усеяна трагедиями, смертями и предательствами. Несмотря на всё это Сантино продолжал двигаться вперёд.
— Димитро, что-то случилось? — спросил Серджио, заметив, как поменялось лицо Димитро.
— Нет, переживаю за Сони. — сказал Димитро.
Сантино ответил моментально.
— Да, Димитро. Как?
— Отлично, братишка. Она такая милая и маленькая, просто крошка.
— Я очень рад, — ответил Сони.
— Ты хотя бы часок поспал?
— Нет, пришлось работать… ты же понимаешь ситуацию. — объяснил Сантино.
— Я прошу тебя лечь и немного поспать. Ты должен быть сильным, в любой момент может понадобится твоя помощь Монике.
— Да, ты прав.
— Я сейчас поеду отдохнуть, у меня сегодня две операции, не желательно их переносить. Потом я обязательно приеду к тебе. Но, прошу тебя, если будет что-либо срочное и важное, ты меня понимаешь, звони мне в любое время. И мой тебе совет, расскажи всё отцу. — сказал Димитро.
— Да, хорошо.
Сантино отключил связь. Он невообразимо устал, голова буквально раскалывалась на части. Документы были готовы, оставалось лишь ждать. Сантино добрёл до спальни, не раздеваясь лёг на кровать и моментально провалился в сон.
Алессандро проснулся достаточно поздно и некоторое время лежал в постели и смотрел в потолок, пытаясь вспомнить вчерашний день. В голове была полная каша. Лучано в больнице с инфарктом и Моника в каком-то сарае, да ещё этот порыв пристрелить родного дядю. С Александром вышло глупо, вопрос был решен более простым способом, не стоило размахивать пистолетом. В общем, зря сорвался. Последнее время Алессандро редко навещал своего дядю, а тут ещё пришёл с угрозами. Твёрдо решив исправить эту ситуацию, Алессандро встал с постели, вышел из спальни и громко позвал Кьяру.
— Доброе утро, синьор Маретти! Будете завтракать? — крикнула Кьяра с первого этажа.
— Да! — ответил Алессандро. «Эх, избаловал я её», — подумал он про себя.
Спокойно позавтракать не получилось. Звонки мобильного не прекращались ни на минуту. Поступило несколько стоящих предложений, которые предстояло обсудить вечером, звонил Леонардо, за ним Дарио, потом Пьетро и ещё несколько человек с Сицилии. Последний звонок немного насторожил Алессандро.
— Дон Маретти, доброе утро! — произнёс очень знакомый голос.
— Доброе утро…
— Не будем называть имён!
— Вы со мной поздоровались, Дон Сальво, спешу ответить тем же! — поспешил назвать имя собеседника Алессандро.
— У меня к Вам маленькая просьба, пусть даже на фоне тех противоречий, которые возникли между нами последнее время. Пожалуйста, не стоит распространяться о том, что Вы узнали вчера. — прошипел в трубку Сальво.
— О чём Вы? — ухмыльнулся Алессандро.
— Вы получили вчера ключи от квартиры Бельтраффио и сделали всё, что было необходимо? — спросил Сальво.
— Ах, Вы об этом. Да получил и сделал.
— Я о той женщине. Не думаю, что Вы ничего не знаете.
— О какой женщине?
— Скорее всего, мы друг друга поняли, Дон Маретти…
— Несомненно, Дон Сальво.
Собеседник Алессандро отключил связь.
— Вы совсем не отдыхаете! — вздохнула Кьяра, собирая со стола.
— Если я буду отдыхать, мне нечем будет платить тебе за работу, — пробубнил Алессандро.
Кьяра ничего не ответил, только глубоко вздохнула.
— И кстати, даю отбой недавней панике. Все возвращаются к своим делам по дому. Сильвия с малышом приедут на следующей неделе.
— Это прекрасно, — улыбнулась Кьяра.
Алессандро быстро собрался и отправился в офис в Коппеде. Там его уже ждали Леонардо, Дарио и Альдо.
— Звонил этот скотский Сальво! — с порога заявил Алессандро.
— Что хотел? Или уже донесли? — поинтересовался Леонардо.
— Донесли, конечно. Так. Дарио, давай сюда твоего Крошку, будем работать. Развлечёмся немного. Леонардо, у нас несколько встреч на вечер, так что ты должен быть в форме, будь добр, поставь виски на место, ты мне стал напоминать Воробушка. — Алессандро был в предвкушении игры.
— Ладно, ладно, не вижу связи с Эмилио, у меня просто голова побаливает. — сказал Леонардо себе под нос.
— Не бубни, если болит голова прими таблетку! — скомандовал Алессандро.
Спустя час явился Агапито.
— Ты готов? — поинтересовался Алессандро.
— Конечно, — пожал плечами Крошка Агапито, он был готов всегда и не важно к чему.
— Значит так. Берёшь вино, которые мы тебе приготовили, оно со снотворным, так что, если не имеешь цели выспаться, постарайся не пить. Там ещё кое-какая закуска, сыр, помидоры, фрукты. Едешь туда, где был вчера, мы за тобой следом, будем не далеко от тебя. Как только эти охламоны заснут, звонишь нам. Ясно?
— Ясно, чего не ясного то, всё ясно, — покивал головой Агапито.
— Отлично, ступай, пакет не забудь. — сказал Алессандро.
Сантино удалось поспать два часа и уже в восемь утра о был в Департаменте, в девять представил документы, позволяющие освободить Джузеппе Маринаро из-под ареста. Директор департамента был в шоке, но он был отлично знаком с работоспособностью Сантино Бельтраффио. Ровно в час дня Маринаро вышел на свободу, за ним было установлено круглосуточное наблюдение. Получив сообщение о том, что Джузеппе Маринаро свободен, Сантино закрылся в своём кабинете, сообщим всем, что его ни для кого нет. Звонок пришлось ждать около часа.
— Как приятно с Вами работать, синьор Бельтраффио, — раздался хриплый голос, когда Сантино ответил на звонок.
— Я выполнил то, что Вы просили и поверьте, это стоило очень больших усилий.
— Мы это очень ценим.
— Где Моника? — спросил Сантино.
— Не спешите так, синьор Бельтраффио. Наше с Вами сотрудничество не закончено, — прохрипел собеседник Сантино.
— Что? — Сантино был на грани бешенства.
— Ну-ну, не надо нервничать, Синьор Бельтраффио. Уважаемый синьор Маринаро свободен, но это только до суда, но нам бы совершенно не хотелось, чтобы этот позорный суд состоялся, Вы должны понять, синьор Маринаро человек в возрасте, у него слабое здоровье и расшатанная нервная система.
— Меня не волнует здоровье вашего Маринаро, меня волнует, где находится моя жена! — крикнул Сантино.
— Если Вы будете говорить со мной таким тоном, мы не будем с Вами больше общаться, синьор Бельтраффио, а это не выгодно ни нам, ни Вам, — хриплый голос прозвучал весьма недружелюбно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: