Елена Галлиади - Просто — semplicemente. Часть третья. Маски
- Название:Просто — semplicemente. Часть третья. Маски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Галлиади - Просто — semplicemente. Часть третья. Маски краткое содержание
Просто — semplicemente. Часть третья. Маски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Добрый день, Сони! Могу тебя порадовать, меня взяли на работу. — сказал Леолука.
— Серьёзно? — Сантино буквально подпрыгнул.
— Да, через две недели я буду в Сиракузах.
— Это отличная новость! Я тебя жду завтра, надо проработать детали.
Поговорив с Сантино Леолука позвонил Димитро, чтобы сообщить ему то, что его взяли на работу. Он его поблагодарил с достаточной долей искренности, ведь благодаря ему он имел возможность попасть в клинику и возможно, если всё будет организовано чётко, они смогут прекратить её деятельность. А Димитро был рад, что помог своему новому знакомому и к счастью ничего не подозревал.
— Супер! Просто Супер! — сказал Сони.
Они были в кафе вместе с Гаэтано.
— Что? — не понял его помощник.
— Его взяли в клинику в Сиракузы! Через две недели его там ждут! А дело то движется!
Сантино сиял как начищенная монета.
— Смотрю, настроение приподнялось, — хмыкнул Гаэтано.
— Это отличная новость, долго они его проверяли. Сейчас надо организовать операцию в Сиракузах, определить, кто туда поедет, оформить документы…
— Сони, Сони, спокойнее, ты входишь в раж.
— Такой редкий шанс.
— Ты прав. Я разве что переживаю за Леолуку. — сказал Гаэтано.
— Ты? Переживаешь?
— Представь себе. Он отличный парень. Необходимо будет позаботиться о его безопасности, он будет главным свидетелем.
— Конечно, — сказал Сантино.
В какой-то момент по его лицу пробежала тень.
— Что не так? — не оставил это незамеченным Гаэтано.
— Нет, ничего, подумал про жену.
— На каком вы этапе? — поинтересовался Тано.
— Ни на каком. Она у родителей. — сказал Сантино.
— Ясно. Хочешь, чтобы она вернулась?
— Нет, не хочу. Мне жаль лишь одного, что мой ребёнок будет расти без меня. Но, возможно, это и к лучшему. А женщин целая планета — выбирай любую. — Сантино высказался довольно резко, чем немало удивил Гаэтано.
— Мне кажется, ты кривишь душой.
— Ни капли. Моника выбрала другого мужчину. Точка. Я собрал документы для развода. — сказал Сантино.
— Чувствуешь себя уязвлённым?
— Мне просто всё равно, пусть делает, что хочет и пусть живёт как хочет. Это её законное право. А у меня дел хватает. Да и кстати, ты видел новенькую?
— С первого этажа? — улыбнулся Гаэтано.
— Да!
— Очень даже ничего! Даже более того, она — супер! Только поосторожнее с ней, синьор Бельтраффио, говорят она колючая штучка! — Гаэтано не выдержал и рассмеялся.
— Знаешь, при взгляде на неё во мне проснулся мой брат-близнец, известный Дон Жуан! Хочу пригласить красотку на ужин в «La pergola». Заодно посмотрю, как себя чувствует Маретти, говорят у него новый советник. Вот пока не ясно кто.
— А как же Симони? Неужели этот жук сам отказался от такого лакомого куска? — Гаэтано был удивлён.
— Я сам узнал сегодня утром, довольно странно, но факт остаётся фактом. В общем, убью двух зайцев одним выстрелом, посмотрю на Маретти и поужинаю с красоткой! Кто знает, может заслужу ещё и десерт? — Сантино рассмеялся.
Его разговоры немного шокировали Гаэтано, потому что он привык видеть Сантино немного с другой стороны. Такое поведение было больше свойственно Димитро.
— А как же охрана? — поинтересовался Гаэтано.
— Да они мне не мешают.
— А…?
— Придумаю что-нибудь. Гаэтано, не смотри на меня так. — сказал Сантино.
— Как «так»? Я тут подумал, я никогда не приглашал тебя ко мне домой, может быть заедешь в воскресенье, если нам на голову никакая работа не свалится? Познакомлю тебя с моей кузиной, она как раз возвращается из Амстердама в субботу…
— Кузиной говоришь? А характер у неё случайно не такой же как у тебя? — рассмеялся Сантино.
— Хуже, — подмигнул Гаэтано.
— Отлично.
Глава 30
Жизнь течёт, жизнь изменяется, перемены неизбежны, жизнь не стабильна. Это правило стоит принять, как один из законов существования.
— Я считаю наш разговор бесполезным, синьор Симони! — заявил Алессандро серьёзным тоном. — Я больше не нуждаюсь в Ваших услугах, кажется я это достаточно чётко определил ещё два дня назад.
— У меня связи, синьор Маретти, — попытался возразить Симони.
Он был бледен и по всему было видно, что совершенно не хотел оказаться в стороне.
— Я Вас поздравляю, синьор Симони. — сказал Алессандро.
— Нас связывают длительные деловые отношения…
— Им пришёл конец, синьор Симони, мне жаль.
— И кто же меня заменит? Мне просто интересно. — поинтересовался Симони.
Он привык думать, что без него Маретти, как без рук, эта мысль грела его душу.
— Спустя двадцать минут можете увидеть собственными глазами, у нас назначена встреча, — сказал Алессандро. — Кофе?
— Не откажусь, — сказал Симони, его разбирало любопытство.
Он вспоминал всех своих конкурентов и не мог представить, кого пригласил на столь хлебное место Маретти.
Кьяра приготовила кофе, и они с удовольствием его выпили. Симони никак не мог найти достойную кандидатуру на своё место и совершенно не понимал, почему Маретти решил отказаться от его услуг и что на него нашло. Его профессионализм и опыт были на высоте, за всё время он не допустил ни одной оплошности. Он и представить себе не мог, что виной послужил тот самый разговор, случайно услышанный Алессандро в «La pergola». Его размышления прервал лёгкий стук в дверь.
— Да, войдите! — крикнул Алессандро.
Вошла Кьяра, а за ней та самая, о которой Симони хотел бы думать в самую последнюю очередь, его ночной кошмар — обворожительная и несравненная Ассанта Плини. Её знали и боялись, она была вхожа во все круги и ни одна преграда на её пути не была проблемой. У Симони пересохло в горле, он даже на секунду не мог допустить мысли, что Алессандро возьмёт себе в советники женщину, тем более такую. Это была адская смесь красоты и интеллекта.
— Ах, Симони! Не ожидала Вас здесь встретить! — заметила Ассанта Плини.
— Взаимно! — ответил Симони. — Я так понимаю, синьор Маретти, я могу быть свободен?
— Конечно, я Вас совершенно не задерживаю.
Симони встал с дивана и направился к выходу. На пороге он обернулся и задал вопрос, который не давал ему покоя с момента, как он увидел силуэт Плини на пороге кабинета:
— А синьора Маретти в курсе?
— Мои дела ни в коей мере не касаются синьору Маретти. — сказал Алессандро.
— Ясно, — ухмыльнулся Симони и вышел, его партия в игре, которую вёл Алессандро была окончена, оставалось надеяться лишь на то, что возможно однажды ему понадобиться его помощь.
Спорить с Маретти бесполезно, мешать ему — опасно для жизни.
Кьяра пошла делать кофе, а синьора Плини устроилась в кресле, рядом со столом Алессандро.
— Мне пожалуйста каплю ликёра в кофе, — сказала она Кьяре вслед. — И запомните, это обычное правило в полдень.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: