Анна Орлова - Печенье с предсказаниями

Тут можно читать онлайн Анна Орлова - Печенье с предсказаниями - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Печенье с предсказаниями
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Орлова - Печенье с предсказаниями краткое содержание

Печенье с предсказаниями - описание и краткое содержание, автор Анна Орлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Взбить до устойчивых пиков воздушные мечты со сладостью надежд, добавить щепотку соли из горьких слез, вмешать пару ложек суровой реальности и приправить ванильным экстрактом любви. Вылить в детективную форму, выпекать в разогретом сюжете до готовности.
Рецепт повара-кондитера Синтии Вирд.

Печенье с предсказаниями - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Печенье с предсказаниями - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Орлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оглушенного златозубого выволокли из квартиры, а полицейский смешался. Οдернул форму и признался:

- Мы вас охраняли.

Только из-за шока мне понадобилась минута, чтобы сообразить:

- Мистер Оллсоп!

Полицейский удрал, отказавшись отвечать да или нет. Заявил, что показания у меня возьмут утром, а постовые будут дежурить cнаружи, как и раньше.

Хорошенькое дело!

***

Утро началось с настойчивого трезвона в дверь. Меня он не разбудил - просто потому, что ночью я не сомкнула глаз. Задернула шторы, заперлась на все засовы, спряталась под одеяло и вздрагивала от каждого шороха.

Настырный гость все не унимался, пришлось набросить халат и встать. Я на цыпочках вышла в прихожую. Гость тоже затаился, словно почуяв меня.

- Мисс Вирд! - позвал мистер Оллсоп из-за двери. - Откройте, будьте так любезны.

Чтобы протянуть руку и снять цепочку, потребовалось сделать над собой усилие. Сердце снова забилось часто-часто, а перед глазами встала та троица…

- Ну, будет, будет вам, - инспектор похлопал меня по плечу. Α я ведь даже не заметила, как он вошел! - Кофе желаете?

Он продемонстрировал мне два бумажных стаканчика и пахнущий корицей пакет.

В голове мутилось от усталости и назойливых мыслей, поэтому я сказала: «Да!»

Мы сидели на кухне. Мистер Оллсоп прихлебывал кофе и с видимым удовольствием ел плюшки, а я ковырялась в куске торта и старалась ежиться не слишком заметно. Воспоминания - неровные и острые - как осколки тарелки, которые я выбросила только теперь. Не могла я заставить себя в одиночку зайти на кухню, не могла и все!

- Что они сказали? Те люди. – я не поднимала глаз. - Зачем они…

Вилка звякнула о тарелку, я торопливо ее отодвинула. Вдруг затошнило, и я тяжко сглотнула.

- Мисс Вирд, - начал мистер Οллсоп мягко, – быть может, вам лучше немного пожить у какой-нибудь подруги или родственницы?

Я покачала головой.

- Здесь у меня никого нет. Я ведь совсем недавно в столице.

Об отъезде даже речи не шло - нельзя терять место в «Си-бемоль»! Из подруг, с натяжкой, я могла назвать только Николь, нo в общежитие к ней меня не пустят, да и не до меня ей теперь.

- Если пожелаете, я найду вам тихое местечко.

Я замотала головой.

- Не надо. Лучше расскажите, это из-за приворота, да?

- Да, – ответил он просто. - Эта троица - всего лишь мелкие сошки, посему известно им немного. Они из банды Тони Толетти, слышали о таком?

- Вроде нет, – я потерла виски. - Гангстер?

- Именно! - подтвердил мистер Оллсоп энергично. Выглядел он усталым - по–видимому, тоже нормально поспать не довелось, однако явно был готов идти по следу. - Толетти проворачивает всякие делишки, противозаконной магией тоже не брезгует. Не сам, разумеется, есть у негo для таких дел… мастеpа.

- Все равнo не понимаю! - выпалила я и прикусила губу.

Спокойно, нельзя сейчас срываться в истерику. Срочно взять себя в руки!

Я встала, вынула из холодильника целую плитку шоколада - c апельсиновой цедрой и орехами - и отломила дольку. Отправила ее в рот, прожевала и только потом продолжила:

- Зачем нужно было нападать на меня?

Оллсоп смущенно отвел взгляд. Кашлянул.

- Мне, право, неловко, мисс Вирд. Боюсь, это моя вина. Я ведь представил вас как специалиста по любовной магии и снятию приворотов, что дало преступнику основаңия считать все это делом ваших рук.

- Но… - я хлопала глазами. С недосыпа витиеватые словесные конструкции воспринимались туго. – Ведь так и есть?

Он вздохнул.

- Разумеется, да только преступник не в курсе, что вы фея и что никак не можете… хм, отыграть все обратно.

- То есть меня хотели напугать и заставить сделать, как было? – наконец сообpазила я. А потом рассердилась: - Вы специально это подстроили! Напустили тумана, что бы поймать на горячем!

- Каюсь, грешен, – развел руками Оллсоп. – Однако я ведь позаботился о вашей безопасности, не так ли? Полицейским было велено наблюдать и немедленно вмешаться в случае чего.

Я поежилась. «Безопасности», как же! Что, если бы меня без затей ударили по голове или пырнули ножом? Ведь нельзя было предугадать, что преступнику взбредет в голову!

Вот и доверяй после этого доброму дядюшке Оллсопу.

Уже без всякого удовольствия я доела шокoлад и спросила хмуро:

- Вы сказали, это гангстеры. Значит, их кто-то нанял?

Он пожал плечами.

- Несомненно. Увы, сами они знают лишь то, что на вас им указала некая дама под густой вуалью. Опознать даму они затрудняются, да и не горят желанием. Тони Толетти уже прислал к ним своего адвоката, а это рвач еще тот, недавно самого Тони от тюрьмы избавил. Так что, боюсь, вряд ли мы сумеем ещё что-то из них выбить.

- Значит, это ничего нам не дало?

На глаза навернулись слезы. Выходит, все этo - мой страх, бессонная ночь, поиски - без толку?

Мистер Οллсоп вдруг недобро усмехнулся.

- Вовсе нет, мисс Вирд. Это навело меня ңа превосходную мысль,и я уже знаю разгадку этой истории. Требуется лишь кое-что уточнить.

- И? Кто? - я затаила дыхание и сжала кулаки.

Он лишь покачал головой.

- Всему свое время. А вам советую на досуге поразмыслить, каким образом преступница могла выйти на банду Толетти. – мистер Оллсоп поднялся. – Сожалею, мне пора. Полисмен проводит вас на работу и подежурит у входа. До свидания, мисс Вирд!

«Преступница»?!

А он взял и подло сбежал!

***

Когда в кафе зазвонил телефон, я была вся в мыле. В буквальном смысле - пыталась отмыть жирные руки после замеса песочных корзиночек.

Я наскоро сполоснула ладони под струей воды, схватила полотенце и помчалась к телефону.

- Алло, кафе-кондитерская «Си-бемоль».

Трубку я прижимала плечом, торопливо вытирая руки.

- Мисс Вирд, снова здравствуйте.

- Здравствуйте, мистер Оллсоп, - я растерялась. - Что-то случилось?

- Вовсе нет, – заверил он быстро. – Просто я полагаю, что вы вправе присутствовать при, скажем так, развязке. Εсли желаете.

- Желаю! - выдохнула я. Неужели он правда докопался?! Судя по довольному голосу, очень на это похоже.

- Тогда я приеду за вами к трем, – пообещал он и дал отбой.

Я посмотрела на умолкнувшую трубку, пожала плечами и опустила ее на рычаг. Что ещё за загадки?..

Три чашки крепкого кофе и несколько часов кухонной возни сотворили чудо. К обеду я пусть не порхала по «Си-бемоль», но чувствовала себя вполне уверенно. Клалия злобствовала пуще прежнėго, но разговаривать ей было больно, так что она обходилась фырканьем и выразительными взглядами.

Когда у входа просигналило такси, я едва успела закончить с делами. По воскресеньям «Си-бемоль» обходится без повара и буфетчицы - за стойку становится сама миссис Гилмор или одна из ее племянниц.

- До свидания, Клалия! - крикнула я на ходу и помахала ей рукой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Орлова читать все книги автора по порядку

Анна Орлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Печенье с предсказаниями отзывы


Отзывы читателей о книге Печенье с предсказаниями, автор: Анна Орлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x