Анна Орлова - Печенье с предсказаниями

Тут можно читать онлайн Анна Орлова - Печенье с предсказаниями - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Печенье с предсказаниями
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Орлова - Печенье с предсказаниями краткое содержание

Печенье с предсказаниями - описание и краткое содержание, автор Анна Орлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Взбить до устойчивых пиков воздушные мечты со сладостью надежд, добавить щепотку соли из горьких слез, вмешать пару ложек суровой реальности и приправить ванильным экстрактом любви. Вылить в детективную форму, выпекать в разогретом сюжете до готовности.
Рецепт повара-кондитера Синтии Вирд.

Печенье с предсказаниями - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Печенье с предсказаниями - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Орлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да мутит тут кто-то воду, - ответил Джерри рассеянно, невидяще глядя на сквер за грязным окном. – Один тип тут вчера в парке бузил, вот на нее напал. С заклятием.

Толстяк пламенно прижал руку к груди.

- Начальник, вы же знаете, я не по этому делу! Да чтоб Дэнни Бродерик на мокрое дело пошел? Да никогда!

От волнения оң начал задыхаться, и мясистое лицо побагровело.

- Уймись, Дэнни. Сказал же, отпущу, – вздохнул Джерри. – Но если вдруг чего заметишь, свистнешь?

Толстяк думал недолго.

- Ладно! - махнул он рукой. – Сдам падлу, раз так. И, мисс… удачи вам!

- С-спасибо, – ошарашенно пробормотала я.

А Джерри подошел к окну, уперся руками в облезлый подоконник и велел, не оборачиваясь:

- Отпустите задержанного, сержант. И чтоб без шуточек.

- Есть без шуточек!

Хмурый сержант цапнул задержанного и потащил к выходу.

Джерри так глубоко погрузился в раздумья, что в конце концов я ңе выдержала и громко кашлянула. Действия это не возымело, пришлось подойти ближе и тронуть его за плечо. Рыжий дернулся, как от удара тока, и резко обернулся, перехватив мою руку.

- Что?

- Н-ничего, – от неожиданности я начала запинаться. - Ты ему веришь? Этому Дэнни?

- Верю, – отозвался Джерри, не раздумывая. - Ему нет смысла врать. Α магию Дэнни, хм, носом чует. Значит, наш преступник или был тут проездом, во что я не верю,или…

Он умолк, глядя куда-то мимо меня.

- Почему не веришь? - тихо-тихо спросила я.

Горьковатый запах его одеколона щекотал ноздри.

- Потому, цветочек, - Джерри щелкнул меня по носу, – что нападающий отлично знал, где вас искать. Значит,или сам выслеживал, или…

- У него есть сообщник! - выпалила я.

- Умничка, – хмыкнул Джерри. – Похоже на то. И знаешь что? Ставлю свой значок, что этот гад прячется где-то в доме тети Люсиль!

Я молча хлопала глазами. Смелый вывод.

- Почему? – только и спросила я.

Чувствовать себя безмозглой не очень-то приятно, хотя вообще-то у Джерри в сыске всяко опыта побольше. Ничего удивительного, что он обходит меня на повороте.

Глаза Джерри блестели азартом.

- Дэнни обошел поселоқ, но в частные владения ему ходу нет. Соседние поместья можно откинуть, дом тети Люсиль стоит oбособленно, плюс большой парк. Короче, издалека следить не выйдет. А раз так, наш маг мог найти приют прямо там. Просто и элегантно!

Он прищелкнул пальцами.

- Ты как будто им восхищаешься, – пробормотала я, отводя взгляд.

- Восхищаюсь, – признал Джерри легко, - как мастером. А теперь - погнали!

***

К имению тетушки мы мчали с ветерком, насколько такое определение применимо к поездке в горах. Велорикша крутил педали, горланя песню, Джерри крутил голoвой, а я, сцепив зубы, старалась не смотреть по сторонам. Мчаться на такой скорости по серпантину - сущее безумие! Вот только кто меня спрашивал?

Наконец впереди показались ажурные ворота.

- Οстанови здесь! - крикнул ему Джерри,и тот флегматично снял ноги с педалей.

Джерри сунул ему купюру и выдернул меня из экипажа. Взял за локоть и стремительно зашагал вглубь парка, к маленькой беседке у пруда, в которой обосновалась миссис Кристен. Она откинулась в кресле, потирая виски тонкими пальцами.

- Тетя? – окликнул Джерри, бесцеремонно занимая второе кресло.

- А, племянничек! - она приоткрыла один глаз и смерила Джерри не очень-то приветливым взглядом. – Где гулял?

- То тут, то там, - он неопределенно шевельнул пальцами. - Тетя, у вас случайно нет новых слуг? Особенно магов.

Тень пробежала по ее красивому лицу.

- Новых - нет! Но скоро будут. Может,ты знаешь хорошего повара?

- Кхм? – Джерри высоко задрал брови. – А что случилось со старым? Пересолил суп?

- Если бы! - горько вздохнула тетушка, мелкими глотками прихлебывая из чашки что-то коричневое, но по запаху совсем не чай. - Он его даже не сварил! В общем, повара у меня больше нет, и я понятия не имею, что подать к обеду.

Ничего себе! Что же могло подвигнуть высокооплачиваемого повара на такой демарш? Мы-то, конечно, обойдемся консервами и паштетом, но для хозяйки это позор, а для повара, считай, профессиональное самоубийство. Кто согласится взять на работу повара с таким пятном на репутации? Неужели Джерри был прав и в дом пробрался преступник?!

Джерри явно в этом уже не сомневался. Он сделал стойку, как терьер на крысу.

- Когда он уехал? Остальные слуги на месте? Ничего из вещей не забыл? Может, хоть волосок или немытую чашку, еcли вдруг горничная ещё не убрала? Я посмотрю!

Он вскочил, но тетя Люсиль обронила устало:

- Сядь, Джерри. Потом возьмешь, что там тебе надо, все равно он никуда не денется.

Рыжий прислонился спиной к столбику беседки, по которому вился клематис,и спросил тихо:

- Он умер?

Миссис Кристен вздрогнула.

- Джерри, как тебе не стыдно говорить такие вещи!

- Тетя, это как вам не стыдно меня путать? – рыкнул Джерри. - Объясните толком, что там стряслось c вашим поваром?

Она поболтала в чашке остатки коньяка.

- Он спит! Просто - спит, представляешь? Видимо, налакался до беспамятства. Добудиться его пока не смогли,так что я оставила лакея за ним присматривать. Как только этот мистер Геррсен проснется, вытолкаю его взашей!

Сказано это было столь кровожадным тоном, будто почтенной миссис Кристен не терпелось ещё и пинка наглому повару отвесить.

И тут до меня дошло. Я беззвучно открывала рот, не в силах выдавить ни слова.

Джерри немотой явно не страдал, скорее уж словесным недержанием.

- Почему вы мне не сообщили? Кто его нашел? Когда? Что сказал Том?

Он бросил шляпу на столик и запустил пальцы в рыжую шевелюру.

Тетя удивленно приподняла брови и одним глотком выпила коньяк.

- С какой стати я должна была сообщать тебе о домашних неурядицах? А тем паче его светлости!

Джерри от удивления замер и даже руки опустил.

- Вам что, не сказали? Да нет, не моҗет быть, Синтию же после покушения сюда принесли!

- Племянничек,ты говоришь загадками, – миссис Кристен выпрямила спину и сложила руки на коленях. - Выкладывай немедленно! Ты меня знаешь.

По-видимому, Джерри действительно знал,так что сомневался недолго.

- В общем, вчера на Тома напал маг. У него был амулет с заклятием на вечный сoн.

- О-о-о! - протянула тетушка. Сейчас они с племянником были поразительно схожи. - Значит, ты полагаешь, что этим же заклятием приложили повара?

Джерри пожал плечами и ответил вопросом на вопрос:

- А что, он у вас часто напивается?

- Нет, – признала тетя Люсиль, поднимаясь. – Идем!

***

Скучающий на посту лакей при виде хозяйки поспешно выпрямился и с поклоном распахнул дверь. Спальни слуг по традиции не запирались, так что никто не мешал нам любоваться поваром, прикорнувшим в кресле у окна. Белоснежный колпак съехал набок, открывая блестящую лысину. Повар оглушительнo храпел, отчего фартук на его объемистом животе туго натягивался.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Орлова читать все книги автора по порядку

Анна Орлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Печенье с предсказаниями отзывы


Отзывы читателей о книге Печенье с предсказаниями, автор: Анна Орлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x