Хорхе Молист - Возвращение катаров
- Название:Возвращение катаров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-037699-5, 978-5-9713-6086-5, 978-5-9762-1992-2, 978-985-16-3291-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хорхе Молист - Возвращение катаров краткое содержание
Загадочная религиозная секта, безжалостно уничтоженная еще во время Альбигойских войн XIII века…
Такова официальная версия.
Однако высокопоставленный сотрудник крупной лос-анджелесской медиакорпорации «Дэвис» Хайме Беренгер неожиданно для себя попадает в сети тайного общества современных наследников катаров-альбигойцев.
Кто они? Защитники «истинного Слова Божьего», которым удалось утаить свои мистические секреты от официальной церкви?
Или жестокие фанатики, готовые на все, чтобы завладеть корпорацией «Дэвис» и через нее влиять на политику самой мощной державы мира?
Хайме должен ответить на эти вопросы, пока не поздно.
Убийства высокопоставленных сотрудников корпорации уже начались…
Возвращение катаров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хайме ничего не ответил. Дюбуа был прав. Даже без Карен он не мог покинуть поле боя. Его прошлое воплощение захватило его, а нынешняя война приобрела личный характер.
— Кроме того, — продолжил старик, — вы ведь не оставите Карен в опасности, правда? Вы знаете, что вчера они ворвались в ее квартиру?
— Я знаю, что ей грозит опасность, но теперь есть кому защищать ее, кроме меня.
— То есть вы сдаетесь. Уступаете Карен своему противнику. Так?
— Нет. — Хайме подумал минуту. — Мне бы не хотелось, но Карен уже достаточно взрослая и понимает, что делает и кого выбирает.
— Может быть, она еще не выбрала.
— Что вы имеете в виду?
— Что у вас пока еще есть шансы.
— Откуда вы знаете?
— Я же сказал, что Карен говорила со мной вчера вечером. И попросила меня выступить посредником между вами.
— Для чего?
— Она хочет увидеть вас. Хочет поговорить, чтобы прояснить случившееся, но не решается предложить это вам лично. И вот я здесь. Вы принимаете ее предложение?
У Хайме чуть не вырвалось «да, конечно», но он сдержался, притворившись, что раздумывает. Он почувствовал, что, несмотря на ужасную боль, которую ему причинила эта женщина, ему безумно хотелось видеть ее.
— Хорошо.
— Когда и где?
— В «Рикардо’с» сегодня вечером.
— Договорились. Надеюсь, теперь вы относитесь ко мне немного лучше. — Дюбуа встал, протянув руку на прощание.
Хайме с чувством ее пожал.
Ее светлые волосы осветили «Рикардо’с», как будто полная луна вышла из-за темных облаков. В баре было оживленно, терпкие ароматы сигарет, рома, текилы и бренди мешались с карибской музыкой.
Увидев Карен, Хайме почувствовал тот внутренний толчок, к которому все никак не мог привыкнуть. Это была она. Карен посмотрела в сторону барной стойки, ища его. Она была одета в черный костюм и трикотажный пуловер с глубоким вырезом. Ярко-красные губы. Она была великолепна. Короткая юбка приоткрывала длинные точеные ноги в черных чулках, сквозь которые просвечивала кожа. Туфли на каблуке и маленькая сумочка в тон костюму.
Двое мужчин, сидящих за стойкой, прервали разговор, чтобы посмотреть на нее, один из них наклонился и прошептал:
— Вы не меня ищете?
Карен, не смутившись, сдержанно улыбнулась:
— Спасибо, у меня уже есть компания.
И подчеркнуто неторопливо сделала несколько шагов, покачивая бедрами так, как делала это только вне офиса. Все сидевшие поблизости проводили ее восхищенными взглядами.
«Ее внешность сражает насмерть», — подумал Хайме.
Рикардо увидел девушку из-за стойки и громко поприветствовал, перекрикивая музыку:
— Здравствуйте, Карен, рад видеть вас… — и шутливо добавил: — Снова!
Карен подошла к Рикардо и пожала руку, которую протянул бармен с одной из своих самых обворожительных улыбок. Хайме не расслышал ее ответа, но предположил, что после нескольких вежливых фраз она спросила про него. Рикардо кивнул в его сторону, и Карен грациозно помахала ему ручкой, отходя.
Увидев Хайме, она пристально всмотрелась в него своими голубыми глазами и улыбнулась, демонстрируя белоснежные зубы. Она была рада видеть его или, по крайней мере, хотела показать это.
— Привет, Джим.
— Привет, Карен.
Она осторожно села рядом так, чтобы юбка не слишком открывала ноги. Напряженно посмотрела на Хайме.
— Как поживаешь?
— Бывало и лучше. А ты?
— Я тоже. Только что была дома, это ужас. Какая удача, что меня там не было. Они вошли, разрезав железную ограду, отделяющую сад от хозблока соседа. Я оставила компьютер включенным и приготовила ту информацию, которую мы хотели им подбросить. Это сработало.
— Вижу, что у тебя все под контролем. Единственное, чего ты не ждала, — это мое решение о тебе позаботиться.
— Я поговорила с Васом, он забрал заявление.
— Спасибо. Очень великодушно.
Хайме не добавил ничего больше, и наступило молчание. Карен снова заговорила спустя несколько минут.
— Я думала, ты в Лондоне.
— Я там и был, пока кто-то, кого я люблю, не послал мне сообщение, где говорилось, что этот человек в опасности, и, видишь ли, такой дурак, как я, все бросил и помчался на помощь.
— Мне очень жаль, что так получилось.
— Мне жаль, что я испортил вам свидание.
— По правде говоря, ты действительно его испортил.
— Ну, так я очень рад.
Карен хихикнула и снова стала очень серьезной.
— Я получила твое сообщение.
— Да? И решила отметить это событие вместе с Кевином?
— Ты изменил свое мнение или еще любишь меня?
— Какая теперь тебе разница?
— Большая. Ответь мне. Пожалуйста.
— Это ты должна мне ответить. Ты помнишь то сообщение? Ты просила меня прояснить его. И я это сделал. Помнишь?
— Конечно, помню.
— Хорошо. И каков же твой ответ?
— Да.
Сердце Хайме замерло.
— Что — «да»?
— Да. Я тебя люблю.
— Черт возьми, Карен! Ты меня любишь и спишь при этом с Кевином, когда я в отъезде? — Хайме испытывал странную смесь чувств: счастье, злость, возмущение. — Разве ты не знаешь, что нормальные люди считают недопустимым любить и при этом изменять?
— Да. Но его я тоже люблю.
Хайме не верил своим ушам. Карен с серьезным лицом выдержала его взгляд.
— Ты шутишь? Ты любишь нас обоих? Что ты хочешь этим сказать? Вы, чокнутые катары, полигамны, что ли?
— Но тебя я люблю намного больше.
— А это что значит? Что со мной ты будешь спать пять раз в неделю, а с ним — два?
— Нет. Успокойся, Джим, позволь мне объяснить. Мы с Кевином были любовниками еще до того, как я с тобой познакомилась, или лучше сказать, мы были женаты, так как для катаров брак — это не обряд, а свободное соглашение между любящими людьми. В общем, мы прожили вместе около года. И потом я захотела уйти. Но он так с этим и не смирился и продолжал добиваться меня.
Когда во вторник вечером мне позвонили и предупредили об опасности, я начала предупреждать остальных, чтобы они обезопасили себя и усилили меры предосторожности. Это было до того, как я прочитала твое сообщение. Потом я его увидела, прочитала и очень обрадовалась. Но я была напугана, а ты был так далеко.
Как только Кевин узнал о случившемся, он немедленно приехал, чтобы защитить меня, и все это время был рядом. Он снова говорил мне о любви и просил вернуться к нему. Видишь ли, я не знаю, как объяснить, но мне было страшно, а с ним я чувствовала себя защищенной и обласканной. В конце концов, произошло то, что произошло. Я моногамна и не предаю моих мужчин, когда отношения серьезны. Мы же с тобой еще тогда ни о чем не договорились, я была в процессе принятия решения, и это решение предполагало окончательный разрыв с Кевином. Вы оба претендовали на меня. Я не знаю, что именно произошло. Может быть, мне хотелось проверить, что я испытываю к Кевину. Теперь я точно осознаю свои чувства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: