Джон Хейсти - Человек без лица
- Название:Человек без лица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Днепрокнига
- Год:1992
- Город:Днепропетровск
- ISBN:5-89975-021-9, 5-89975-031-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Хейсти - Человек без лица краткое содержание
Человек без лица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Агнес была несколько удивлена резкостью Тарстона.
Когда она возвращалась на свое место, Пит услышал, как назвали его имя. Проходя мимо, Агнес улыбнулась ему. Он поклялся говорить правду, одну только правду и занял свидетельское место. Элик Тарстон стоял, широко расставив ноги и засунув руки в карманы брюк. Прошла целая минута, прежде чем он раскрыл рот.
— Как ваше имя? — Вопрос прозвучал резко.
— Питер Маркотт.
— Где вы живете?
— В отеле «Уиллетс».
— Чем вы занимаетесь, мистер Маркотт?
— Я владелец и директор радиостанции УЛТС.
— Да что вы говорите! — Тарстон улыбнулся натянутой, неискренней улыбкой. — И как давно вы владеете УЛТС?
— Около шести недель.
Тарстон вытащил руки из карманов и облокотился на стол.
— Скажите мне, мистер Маркотт: сделавшись владельцем станции, произвели ли вы какие-либо изменения в ее штате и в ее работе?
«Черт побери, какое это имеет отношение к убийству?» — подумал Пит, но на вопрос ответил:
— Да, некоторые.
— Например?
— Ну, я уволил кое-кого и отменил одну-две программы.
— Почему?
— Да потому, что все это пошлятина. Думаю, Уиллетс заслуживает кое-чего получше.
— Чем же именно вы собираетесь нас порадовать?
Тарстоновская манера задавать вопросы все больше ставила Пита в тупик.
— Я хочу сделать УЛТС первоклассной станцией новостей, — ответил он.
— Итак, ваша цель — заслужить репутацию трансляцией новостей. Понимаю. — Тарстон вдруг уселся на стол. — Мистер Маркотт, как сказано в рапорте офицера полиции Мэттисона, вы сообщили ему, что пятнадцатого ноября, около часа дня, вы и Глен Хобарт подъехали к зданию радиоцентра и, выйдя из машины, заметили на Вио Крик Пикник Граундс человека, который сидел на скамейке. Правильно?
— Верно.
— Далее, согласно рапорту офицера полиции Мэттисона, вы сказали ему, что вместе с Хобартом вошли в здание радиоцентра. Потом выглянули из окна и увидели, как убивают Ваймера.
— Я видел, как его избивали. Я тогда не знал, что его убьют.
— В котором часу это было?
— Около часа дня.
— Мне нужно точное время.
— Это случилось в пятьдесят восемь минут двадцать две секунды первого пополудни по центральному времени. Такая точность вас устраивает?
Одна из женщин в жюри засмеялась. Тарстон не обратил на это ни малейшего внимания, даже на взглянул в сторону жюри.
— Иными словами, примерно без двух минут час. Увидев, как избивают этого человека, вы и Хобарт бросились на Пикник Граундс, но, когда добежали туда, преступник уже скрылся. Я правильно излагаю факты?
— Да.
— Олл райт. Теперь расскажите нам о Ваймере.
— Он лежал на земле. В первое мгновение мне показалось, что он мертв, но потом я увидел, что он еще дышит. Я послал Хоби в радиоцентр позвонить в больницу и полицию.
— Цитирую рапорт, если ошибусь — поправьте: «Перед смертью Ваймер что-то сказал о Рите Брайэнт».
— Он сказал: «Рита Брайэнт в безопасности».
— Хобарт это слышал?
— Каким же образом? Я ведь только что сказал вам, что он вернулся в здание радиоцентра позвонить по телефону.
Тарстон спокойно глядел на него.
— К тому времени, как вы с Хобартом добежали до Пикник Граундс, преступник скрылся, однако вы видели его из окна радиоцентра. Не смогли бы вы описать его?
— Он был низкого роста, немного сутуловатый, плотный. Одет в синий костюм.
— Продолжайте, мистер Маркотт.
— Это все, что я могу о нем сказать.
— Но вы могли бы описать его получше. Как он выглядит? Какие волосы, светлые или темные? Сколько ему на вид лет? Каков овал его лица?
— Лица я не разглядел. Я так и сказал полицейскому офицеру Мэттисону. Это указано в рапорте.
— Ах, да. Теперь припоминаю. — Тарстон соскочил со стола. — Итак, подводя итог, можно сказать, что Ваймера убил низкий, плотный мужчина в синем костюме. Когда вы и Хобарт добежали до места происшествия, мужчина исчез. Вы послали Хобарта позвонить в полицию. В отсутствие Хобарта Ваймер что-то сказал о Рите Брайэнт и умер. Свидетелей не было, если не считать, разумеется, вас. Это все, мистер Маркотт.
Пит покинул место, красный от смущения. Этот провинциальный юрист сумел каким-то образом вытянуть из него ответы, звучавшие по-детски и неубедительно. Он сел рядом с Агнес, которая взглянула на него с сочувствием.
Тем временем вызвали Хоби. Подняв руку, он произнес: «Я обязуюсь», — и занял свидетельское место.
Тарстон долго стоял с закрытыми глазами, потом все-таки открыл их и скороговоркой выпалил:
— Назовите ваше имя.
— Глен Тайлер Хобарт. Я живу в «Агнес Аппартментс», [2] Аппартментс — меблированные комнаты.
квартира четыре.
— Чем занимаетесь?
— До вчерашнего дня я был диктором на УЛТС. Меня уволили за отказ передать фальшивые новости.
Пит так и вскинулся. Со стороны жюри долетел ропот удивления. Тарстон не обратил ни малейшего внимания ни на ропот, ни на заявление о фальшивых новостях.
— Пятнадцатого ноября около часа дня вы были с Питером Маркоттом у здания радиоцентра?
— Да.
— Когда вы и Маркотт вышли из машины возле радиоцентра, вы увидели Ваймера на скамье на Пикник Граундс?
— Нет!
— Когда же вы впервые увидели его?
— Когда Маркотт и я перебежали через дорогу и оказались на Пикник Граундс, Ваймер лежал там возле скамейки.
— Как вы думаете, Ваймер был жив или мертв?
— Не знаю. Я не эксперт. Но мне показалось, что он был абсолютно мертв.
— Видели вы убийцу, который, по словам мистера Маркотта, был в синем костюме?
— Нет, я никого не видел, кроме Ваймера.
Пит вскочил со своего места:
— Господин следователь!
Флемминг окинул его насмешливым взглядом.
— В чем дело, мистер Маркотт?
— Вы сказали в самом начале, что члены жюри могут задавать вопросы свидетелям. Хоть я и не член жюри, мне все-таки хотелось бы задать один вопрос.
Взгляд Флемминга скользнул к Тарстону, потом снова к Питу.
— Это не полагается, но если ваш вопрос будет способствовать получению новой информации… — Он поколебался, однако спросил: — А что это за вопрос?
— Хоби утверждает, что не видел убийцу, но полицейскому офицеру Мэттисону на Пикник Граундс он сказал другое. Я хотел бы знать, почему он изменил свои показания.
Взяв копию рапорта Мэттисона, Флемминг внимательно перечел ее.
— Вы ошибаетесь, мистер Маркотт, — сказал он. — Я не нашел здесь никакого подтверждения того, что свидетель сказал, будто он видел убийцу.
Пит снова сел. Теперь он и сам не мог припомнить, что говорил Хоби Мэттисону. Ясно было одно: в рапорте нет ошибок. Ведь Мэттисон записывал все так внимательно. Что ж, результаты вскрытия покажут, что это дело рук убийцы. Кто-то же избил Ваймера до смерти? Ведь не мог он сделать это сам?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: