Линдси Эшфорд - Женщина в «Восточном экспрессе»
- Название:Женщина в «Восточном экспрессе»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-100168-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линдси Эшфорд - Женщина в «Восточном экспрессе» краткое содержание
– Guardian.
Поклонники Агаты Кристи будут в полном восторге. Королева детектива собственной персоной в знаменитом скором поезде, который стал местом действия самого известного романа о великом сыщике Эркюле Пуаро… Судьбоносное путешествие, изменившее для нее все.
Мир Агаты перевернулся. Обманул и ушел муж, под чьей фамилией она прославилась как мастер детектива. Прошло два года, а писательница все никак не придет в себя. Предпринимая очередную попытку встряхнуться, она садится в «Восточный экспресс». Ее путь лежит на Ближний Восток, один из первых очагов человеческой цивилизации. Там открывает тайны древности безумно интересующая ее археология…
Агата – не единственная женщина с разбитой жизнью в этом поезде. Две попутчицы имеют за плечами собственные трагедии. Трагедии, тщательно скрываемые, – ибо они делают женщин изгоями в Британии конца 1920-х. Агате предстоит напрячь все силы, чтобы, подобно своим героям, проникнуть в чужие секреты, оберегаемые от мира. Втроем они навсегда избавятся от груза прошлого – вместе, но каждая по-своему…
Женщина в «Восточном экспрессе» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ничего страшного, – улыбнулась Агата. – Небольшое расстройство желудка.
– Она пошла посмотреть, в чем дело, – та женщина, что сидит со мной. Вот я и подумала…
– Да, конечно, проходите. – Агата отодвинула единственный стул. – Не хотите горячего шоколада?
Нэнси присела, взяла предложенную чашку и поднесла к губам, вдыхая аромат.
– Как ваша голова?
– Спасибо, заживает. – Агата уселась на краешке постели. – Скоро уже и повязка не понадобится.
– Это хорошо.
Наступило молчание.
– Я чувствую, судьба подает мне знак – не надо ехать дальше. – Нэнси отпила немного и уставилась в чашку. – Я собиралась в Стамбуле пересесть на обратный поезд до Лондона.
– Вы же сказали, что вам некуда возвращаться?
– У меня такое чувство, словно я очутилась между молотом и наковальней. Я не хочу возвращаться, но боюсь ехать в неизвестность. Теперь, когда Делия… – Она недоговорила.
Агата открыла было рот, но передумала. Непростая ситуация. Собственно, она почти не знала эту девушку. С другой стороны, Нэнси до боли напоминала ей себя – ту отчаявшуюся женщину холодной декабрьской ночью два года назад. Ей нужна помощь – однако стоит ли нянчиться с человеком, находящимся в тяжелой ситуации? В конце концов, она едет в захватывающее путешествие открывать новые миры, а не связывать себя попутчиками…
Не будь эгоисткой!
Голос матери прозвучал в голове громко и отчетливо.
– Если это вас утешит, – осторожно начала Агата, – я тоже еду в Багдад. Не представляю, понравится ли мне там, хотя намереваюсь задержаться на пару месяцев.
– Правда?
Агата кивнула.
– Можем путешествовать вместе, если хотите.
На лице Нэнси впервые проявилось подобие улыбки.
– Я забронировала номер в отеле на несколько дней, пока не освоюсь. Наверняка у них найдутся места.
– Благодарю вас, вы очень добры… – Нэнси с трудом улыбнулась. – Вы уверены, что я не помешаю? У вас, наверное, какие-то планы?
– Да не особенно. Я специально не строила никаких планов: гораздо интереснее, когда не знаешь, куда тебя занесет завтра.
– Здорово! Только… – Нэнси крутила на пальце обручальное кольцо. – Мне стыдно признаться… На самом деле у меня не будет времени на развлечения – придется искать работу. Понимаете, у меня почти нет денег… Чтобы купить билет, пришлось продать драгоценности.
Агата взяла кувшин и долила ей в чашку шоколад.
– А какую именно работу вы ищете?
– Не знаю… Где-нибудь в конторе, наверное. Я никогда раньше не работала; правда, помогала отцу вести дела в поместье, пока мы не разорились. Я хорошо считаю и еще умею печатать.
Агата застыла с чашкой в руках.
– Пожалуй, я могу предложить вам временную работу. Мне нужен секретарь.
По правде говоря, ей вовсе не нужен был секретарь – Агата прекрасно умела печатать сама. Однако едва она произнесла эти слова, как вдруг почувствовала нечто вроде облегчения. Развод за одну ночь превратил ее из любителя в профессионала: хобби стало единственным источником дохода. К тому же пугала перспектива унылого сидения перед чистым листом. Может, с помощницей она скорее почувствует себя настоящим писателем?
Нэнси заметно оживилась.
– А что я должна буду делать?
– В основном перепечатывать рукописные заметки – ничего трудного. – Агата не была готова полностью раскрыть свое инкогнито. – Я планирую снять дом на пару месяцев: вы можете работать в обмен на стол и кров, а тем временем подыщете себе постоянное место.
Нэнси не успела ответить – дверь распахнулась, и в купе ворвалась Кэтрин. Ее глаза сверкали от возбуждения, на щеках горел румянец – от недавнего похмелья и следа не осталось.
– Боже правый, там просто как в окопах! Люди по пояс в грязи! Неизвестно, насколько мы тут застряли.
Она присела на нижнюю полку рядом с Агатой, пригнувшись, чтобы не стукнуться головой.
– Я захватила для нас полуночное пиршество.
Кэтрин развернула льняную салфетку: груши, бананы, кексы, пирожные.
– Прошу прощения, я не представилась – Кэтрин Килинг.
– Нэнси Нельсон. – Девушка пожала протянутую руку и встала. – Что ж, не буду вам мешать…
– Глупости! Чем больше народу, тем веселее. – Кэтрин подала Нэнси яблочный штрудель. – Это ведь вы были на обложке «Вога»? Я помню ваше платье – от Диора, кажется? Я делала эскиз для парижского шоу.
Нэнси явно не ожидала такого напора. На мгновение Агате показалось, что она сейчас выбежит из купе, однако девушка все же присела и взяла штрудель, разглядывая его, словно ключ к разгадке.
– Да, я обожала это платье. Вы работаете в индустрии моды?
– Уже нет. Сейчас я работаю в Британском музее, на раскопках в Месопотамии. – Кэтрин сняла с полки сумочку, достала оттуда маленький блестящий объект, напоминающий гальку, и положила на стол рядом с бананами. – Вот что я теперь рисую.
– А что это? – поинтересовалась Агата.
– Амулет лунного бога. Возьмите, если хотите, – это копия. Я нашла его в одной из могил, а Хамуди, наш бригадир, его для меня скопировал.
– Заяц? – уточнила Агата, разглядывая резную поверхность.
– Да. Переверните. Видите, что на обратной стороне?
– Похоже на пару следов, а между ними что-то… Змея? – Агата передала амулет Нэнси.
– Верно. В Древней Месопотамии это был магический символ, очень могущественный – защищал умершего в загробной жизни.
– Из чего он сделан? – спросила Нэнси.
– Из кабаньего клыка.
– Очень красивый. – Нэнси передала его обратно.
– Спасибо. – Кэтрин спрятала амулет в сумку. – Всегда ношу с собой. Глупо, конечно, но я с ним ни за что не расстанусь. Вы тоже наверняка возите с собой что-нибудь такое, без чего невозможно ездить. – Она вопросительно посмотрела на Агату.
– Ну у меня ничего интересного нет – разве что фотография дочери…
Это была неправда. Во внутреннем кармане сумочки лежало письмо от издателя, Джона Лейна, написанное девять лет назад: предложение напечатать ее первую книгу «Загадочное происшествие в Стайлзе».
– А у вас? – Кэтрин повернулась к Нэнси.
Агата переводила взгляд с одной на другую, опасаясь, какой эффект возымеет столь откровенное любопытство.
– У меня есть шарф, – ответила Нэнси после мимолетного колебания. – Старый уже, поеденный молью, узор из павлиньих перьев. Напоминает мне о детстве на Цейлоне. Помню, я просыпалась по утрам и наблюдала за павлинами на деревьях.
– Здорово! – Кэтрин взяла со столика грушу и с аппетитом надкусила. – Всегда хотела поехать на Цейлон. Долго вы там пробыли?
– Около десяти лет. У моего отца была чайная плантация возле Тринкомали, я там и родилась.
– Наверное, переезд в Англию стал для вас настоящим потрясением, – предположила Агата.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: