Шарль Эксбрайя - Раны и шишки. Любовь и лейкопластырь. Порридж и полента. Оле!.. Тореро! Пой, Изабель!
- Название:Раны и шишки. Любовь и лейкопластырь. Порридж и полента. Оле!.. Тореро! Пой, Изабель!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Нiка-центр Лтд
- Год:1993
- Город:Киев
- ISBN:5-7101-0001-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарль Эксбрайя - Раны и шишки. Любовь и лейкопластырь. Порридж и полента. Оле!.. Тореро! Пой, Изабель! краткое содержание
Раны и шишки. Любовь и лейкопластырь. Порридж и полента. Оле!.. Тореро! Пой, Изабель! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
64
Усадьба.
65
Маленькая изгородь, закрывающая проходы в барьере.
66
Обманное движение плащом.
67
Жители Кастильи, столичной области Испании.
68
Вагон, разделенный на купе, в которых есть только сидячие места.
69
Сорт вина.
70
Блины.
71
Куриный паштет.
72
Жареная рыба — барабулька.
73
Copт вина.
74
Topт в форме полена.
75
Мужчина! ( исп. )
76
Гора.
77
Движения с плащом.
78
Как дела, Луис?
79
Матерь Божья!
80
Географическая область в Испании.
81
Названия движений с плащом.
82
Сад, орошаемая земля.
83
Мой ( исп. ).
84
Одежда матадора.
85
Шляпа тореро.
86
Область в Испании.
87
Жители одного из регионов Испании.
88
Дневной сон во время жары, когда испанцы не выходят из дома.
89
Моя.
90
Дорогая.
91
Страсть, вкус.
92
Область на границе Испании и Франции, со своим языком и национальностью (баски), которая разделена между двумя странами.
93
Боже мой!
94
Храни вас Бог! ( исп. ).
95
Район на юге Франции.
96
Накладная коса тореро.
97
Житель одного из географических районов Испании.
98
Квадрат разноцветной ткани в клетку.
99
Всадники, одетые по моде короля Филиппа IV, которые получают ключи от загонов, где содержатся быки, и передают приказы и решения Председательствующих.
100
Жители Кастильи — центрального района Испании и ее столицы.
101
Команда привидений ( исп. ).
102
В Западной Европе вдоль тротуаров предусмотрены желоба со стоком в канализацию, куда должны ходить домашние животные.
103
Друзья.
104
Географическая область в Испании.
105
Район Испании.
106
Четыре пути ( исп. ).
107
Житель одного из регионов Испании.
108
Очарователь.
109
Треть ( исп. ).
110
Верхушка холки.
111
Бога ради!
112
До свидания.
113
Пожалуйста.
114
Испанский танец.
115
Область в Испании.
116
Рис по-валенсийски.
117
Сглаз.
118
Матадору.
119
Постелью ему стал гроб на колесах // В пять вечера. // В его ушах звук флейт и костей // В пять вечера. // Бык уже ревет над его головой // В пять вечера. // Комната стала цвета агонии // В пять вечера.
120
Издали уже подступает гангрена // В пять вечера. // Лилия упала на зеленые иглы // В пять вечера.
121
Словно множество солнц, горят раны // В пять вечера. // Толпа била окна // В пять вечера.
122
А! Как ужасны эти пять вечера! // На всех часах было пять вечера! // В сумерках вечера было пять часов!
123
Представление участников.
124
Надежда.
125
Региональный Отдел уголовной полиции — далее РОУП.
126
Улица в Лионе, на которой стоит здание РОУП.
127
Станки, вышивающие позументы.
128
Двести тысяч франков.
129
Во Франции нотариусы занимаются помещением капитала их клиентов в биржевые и банковские операции.
130
Обращение к нотариусу, адвокату, учителю.
131
Во французском языке, глаголы «петь» и «шантажировать» произносятся и пишутся одинаково.
132
Непереводимая игра слов. Второй смысл: кто хотел шантажировать Изабель.
Интервал:
Закладка: