Шарль Эксбрайя - Раны и шишки. Любовь и лейкопластырь. Порридж и полента. Оле!.. Тореро! Пой, Изабель!
- Название:Раны и шишки. Любовь и лейкопластырь. Порридж и полента. Оле!.. Тореро! Пой, Изабель!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Нiка-центр Лтд
- Год:1993
- Город:Киев
- ISBN:5-7101-0001-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарль Эксбрайя - Раны и шишки. Любовь и лейкопластырь. Порридж и полента. Оле!.. Тореро! Пой, Изабель! краткое содержание
Раны и шишки. Любовь и лейкопластырь. Порридж и полента. Оле!.. Тореро! Пой, Изабель! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Неплохо. Я отдыхаю. А как дома?
— Все вас ждут.
— Я скоро буду. Здесь тоже было бы не так уж плохо, если бы не столько англичан… Вы ничего не принесли?
— Простите, я об этом не подумала.
— Ничего… ничего… У молодежи никогда нет времени позаботиться о стариках… Это в порядке вещей… Конечно, печально, но что ж… Значит, как говорится, вы пришли посмотреть, жив ли я еще?
— Мы с Фрэнсисом хотели бы вас кое о чем попросить.
— С Фрэнсисом?
Морин указала на своего спутника.
— Вот с ним.
— Да?… Тогда слушаю вас, хотя не представляю себе, о чем меня может просить англичанин?
Фрэнсис собрался с духом.
— Мистер О'Миллой, надеюсь вы меня не забыли? Мое имя — Фрэнсис Бессетт, и я занимаю хорошее положение в фирме Лимсея и сына, экспорт — импорт…
— Вы хотите рассказать мне о своей жизни?
— Нет, мистер О'Миллой, только сказать, что я люблю вашу дочь…
— У вас хватает наглости, молодой человек!
— … и что я хотел бы на ней жениться… И поэтому, честь имею просить ее руки.
Пэтрик взглянул на Фрэнсиса круглыми г лазами и повернулся к Морин.
— Он что, пьян?
Фрэнсис обиженно возразил:
— Смею вас заверить, что я совершенно трезв, мистер О'Миллой!
— Тогда значит вы пришли, чтобы оскорбить меня?
— Простите?
— Вы пользуетесь тем, что я за решеткой и не могу свернуть вам шею за то, что вы оскорбляете меня, мою дочь и всех О'Миллой!
— Я вас не оскорбляю, я прошу руки вашей дочери!
— Англичанин!.. Нет! За кого он нас принимает, Морин?
— Папа… Он любит меня…
— Это его дело, так, доченька? И даже для англичанина он не так уж плох… Ну ладно, мы достаточно пошутили, — уходите отсюда, молодой человек, и поищите других девушек для ваших чувств!
Бессетт уже собирался уйти, но Морин удержала его за руку.
— Скажите, отец, скоро кончится эта комедия?
— Комедия? Какая комедия?
— Этот парень любит меня; он пришел просить моей руки, а в ответ вы говорите только разные гадости?
— Морин, мне не нравится, как вы говорите с вашим старым отцом!
— Отец, вы должны понять одно: мне двадцать два года, Фрэнсис любит меня, а я люблю его…
— Вы лжете!
— То есть?
— Вы лжете, Морин! Никогда О'Миллой не сможет полюбить англичанина!
— Вы ошибаетесь, отец, — я люблю Фрэнсиса, и мы поженимся!
— Я никогда не дам вам на это родительского согласия!
— Тогда мы обойдемся без пего!
Удар был для Пэтрика неожиданным.
— Вы сможете ослушаться отца, Морин?
— Именно так!
— Тогда я вас прокляну! И до конца вашей жизни вы будете несчастны! Морин, дитя, возьмите себя в руки… Разве вы не видите, что это англичанин?
— Такой же, как и мама, да?
О'Миллой ждал этого удара ниже пояса с того момента, как разговор принял неприятный оборот. Он стал разыгрывать обычную слезную трагедию.
— Неужели же мои дети до конца жизни будут упрекать меня моим прошлым? Неужели же я не заслужил прощения, как следует воспитав вас?
— Нас воспитали не вы, а мамми!
— Неблагодарная! Я знал, что это случится! Я был уверен, что английская кровь вашей матери когда-нибудь отравит чистую ирландскую кровь в ком-то из вас! Для меня вы — потерянная дочь, Морин, слышите? Потерянная дочь!
Подошел стражник, привлеченный его криком.
— Успокойтесь, О'Миллой, или я отведу вас в камеру!
— Здесь я нахожусь под защитой королевы! Вы не можете допустить, чтобы меня оскорблял англичанин, которого я не в состоянии сейчас вздуть!
— Я думал, что молодая мисс — ваша дочь?
— Нет, это не дочь! У нее нет отца! Она дошла до того, что хочет выйти замуж за англичанина!
— И что же? В чем дело?
— Естественно, — вы на их стороне! Господи, дай мне силы сломать эту решетку, и клянусь: моя дочь станет вдовой еще до свадьбы!
Он бросился к решетке, яростно рыча, ухватился за нее, и надсмотрщику пришлось позвать на помощь своих сослуживцев, чтобы отвести обратно в камеру этого сумасшедшего. Все это происходило на глазах у перепуганных Фрэнсиса и Морин. Непослушная дочь только и смогла крикнуть:
— Отец! Отец! Ради Бога, успокойтесь!
Но тот, вырываясь из рук охранников, прорычал в ответ:
— Я прибью этого английского вора! Слышите, Морин? Я прибью его! Я натравлю на него ваших братьев! Дайте мне только вернуться домой!
Его увели, но голос его еще долго был слышен под сводами тюремных коридоров. Успокоился Пэтрик только в камере. Поправив одежду, он сел на кровать и взглянул на товарищей по несчастью, ожидавших объяснений. О'Миллой вздохнул и разбитым голосом произнес:
— Как трудно стареть, ребята… Даже ваши дети не хотят больше вас уважать… Если хотите знать, — мир на краю гибели…
В молчании, которое последовало за этим важным заявлением, никто не произнес ни слова, зная, что старик, начав, выскажет все до конца.
— У меня была дочь. Настоящий дар неба — вылитая я… Я думал, что проживу с ней остаток дней. И вот у меня больше нет дочери, и мне не хочется жить…
Для большей убедительности он упал на постель и уставился в потолок. Один из заключенных удивленно спросил:
— Она что, плохо себя вела, ваша дочь?
— Хуже!
— Хуже? Вы хотите сказать, что она зарабатывает на жизнь с мужчинами?
— Хуже!
Любопытный посмотрел на остальных, словно хотел спросить их мнение, затем вновь обратился к несчастному отцу:
— Она, случайно, ничего не украла?
— Если бы дело было только в этом!..
— Она… убила кого-то?
— Нет! Говорю вам, — это хуже!
В камере заговорили:
— Нет ничего хуже, чем убить кого-то: за это казнят!
Пэтрик О'Миллой вдруг неожиданно поднялся, словно черт, выпрыгнувший из бутылки.
— Нет ничего хуже?
И отчетливо произнес:
— Моя дочь хочет выйти замуж за англичанина! И сейчас она осмелилась мне это сказать!
Морин и Фрэнсис зашли на Спарлинг Стрит, чтобы рассказать о плачевном исходе их предприятия. Бетти О'Миллой, которая, узнав о том, как бесновался Пэтрик, обрадовалась, что тот находится в добром здравии.
— Старый еретик! Если он так кричал, значит неплохо себя чувствует! Он спит целыми днями, а остальное время, я уверена, проводит за разговорами! Он никогда не изменится…
Но в ее ворчании было столько нежности, что Бессетту показалось, будто она вовсе не желает, чтобы ее муж переменился. Однако Морин придерживалась другого мнения, и, когда мать заговорила о том, что к словам отца все равно нужно прислушиваться, она поступила так же, как и он, впав в такую ярость, что соседи сразу же поняли, что у всех О'Миллой со здоровьем все в порядке. Высказав все, что она думала о глупом упрямстве отца, нерешительности матери, о недоброжелательности Неба, из-за которого она появилась на свет в подобной семье, она закрылась в своей комнате. Бетти подумала, что это не лучший поступок в присутствии того, кого она избрала себе в женихи. Она тихо сказала:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: