Эдуард Маципуло - Подземные дворцы Кощея [Повести]

Тут можно читать онлайн Эдуард Маципуло - Подземные дворцы Кощея [Повести] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Молодая гвардия, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Подземные дворцы Кощея [Повести]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Молодая гвардия
  • Год:
    1992
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-235-01834-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдуард Маципуло - Подземные дворцы Кощея [Повести] краткое содержание

Подземные дворцы Кощея [Повести] - описание и краткое содержание, автор Эдуард Маципуло, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга — о сыщиках разных времен, сыщиках от бога, работающих зачастую без какой-либо платы, и почти всегда опальных. На глазах читателя разворачивается их борьба с Дрянь-человеком, своего рода Джеком-Потрошителем сибирских «золотомойщиков», проходят поиски японских смертников-диверсантов в дебрях Маньчжурии, облавы на знаменитого Кичик-Миргафура, собирателя сокровищ в Туркестане двадцатых годов, и проникновение в тайны кишлачных колдунов… Повести Эдуарда Маципуло написаны на достоверном материале, в крутом до ярости ключе, проникнуты мыслями о вечных и жгучих проблемах.

Подземные дворцы Кощея [Повести] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Подземные дворцы Кощея [Повести] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдуард Маципуло
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Облака спустились так низко, что ватные клочья плавали над самой дорогой, цепляясь за траву и камни. Когда подошли к тому месту, где ранее лежал заминированный труп, уже и в трех шагах ничего не было видно.

— Привал тридцать минут, — шепотом объявил Зацепин. — Хакоде вести наблюдение.

Над головами в светлой непроглядной мгле звонко журчало. Невидимый дождь долбил камень.

Зацепин подошел к Кощееву.

— С тылу ничего подозрительного?

— Тихо.

— А впереди что-то стукнуло. Но мог и ошибиться. — Зацепин постоял, тревожно прислушиваясь. — Как называется, когда ухо подводит?

— Глухота, что ли?

— Сам ты глухота. Разведай впереди. Ты же можешь бесшумно…

— Могу, — согласился Кощеев. — А деда нужно на носилки положить. И шире шаг.

— Верно. Носилки — самое то, что надо. Будем делать.

Кощеев шел почти беззвучно, наклонившись, чтобы видеть все неровности дороги. Науку эту постиг еще с детства. Казалось бы, простое дело: смотри под ноги и ставь аккуратно стопу. Но требует оно и напряжения нервов, и опыта, и, пожалуй, особого таланта.

Что-то слабо обозначилось в белом неподвижном мареве. Кощеев присел, положил винтовку на колени, надолго замер. Где-то очень далеко наверху просыпались мелкие камни. В пропасти глухо рокотала вода.

Кощеев протер запотевшие линзы бинокля и принялся изучать темное пятно впереди. Очень было похоже, что кто-то выкатил на дорогу валун.

Он сделал еще несколько бесшумных шагов. И, хотя все в нем было напряжено и устремлено к смутной цели, он вдруг почувствовал, как набухло влагой шинельное сукно, как впиваются в натертую до боли кожу колючие ворсинки. Он расстегнул шинель и, оттянув ворот, потрогал пальцами шею…

Протерев еще раз линзы, отчетливо разглядел человеческую неподвижную фигуру. Во рту стало сухо, и в самую душу опять кольнуло.

Он прошел мимо человека, сидящего на дороге. Убедившись, что впереди нет ни засад, ни завалов, вернулся к человеку. Это была женщина. На голове — спутанная копна иссиня-черных волос. Пряди приклеились к влажной коже лица. Шелковое платье замызгано так, что невозможно было определить, какого оно цвета. Лицо азиатское — смуглое и неподвижное. Трудно было сказать, красиво оно или безобразно.

Женщина скосила глаза на Кощеева, но не шевельнулась. Кощеев опустился перед ней на корточки. Она была опутана проводами. Точно такой же медно-красный, в лаковой пленке, провод прикончил Мотькина… Но почему так много проводов, неприкрытых, незамаскированных? Достаточно было бы одного, неприметного…

Все тело женщины мелко подрагивало. Наверное, на ней только ото платье, может быть, и красивое когда-то (рюшки под самую грудь), но несуразное, нелепое сейчас, здесь… Провода тоже мелко дрожали. Кощеев с трудом подавил желание бежать немедленно, пока не грянул взрыв.

«За что же они тебя так?» И эти нагло неприкрытые провода…

Он вернулся к месту привала. Носилки со свежевыструганными ручками были готовы, и Чень сидел на них, привыкая.

— Ну что? — спросил шепотом Зацепин. — А то слово я вспомнил, галлюцинация. Ухо как бы пьянеет и начинает врать.

— Черта с два галлюцинация! — громко сказал Кощеев. — Там баба заминирована.

БОЛЬШОЙ ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ХАРАКТЕР

Хакода определил: мину обезвредить невозможно.

— На неизвлекаемость, значит, поставили, — упавшим голосом произнес Зацепин. — Что же делать, братцы?

— Какой-то умный человек играет с нами, — сказал Хакода. — Азартный игрок.

Дау зачерпнул котелком в родниковой лужице и боязливо приблизился к женщине, что-то приговаривая.

— Она кореянка, — сказал Хакода. — Не понимаем друг друга. — Ни мы ее, ни она нас.

Чжао и Чень сидели рядышком на камне и разглядывали женщину. На лице старика было написано недовольство.

— Бежать надо! — вдруг выкрикнул он. — Быстро-быстро бежать надо!

Дау поил женщину. Она жадно глотала студеную воду, захлебываясь, и вдруг начала кашлять. Дау выронил из рук котелок, глаза его округлились. Он отползал, не сводя с женщины испуганного взгляда, и задубевшие заплаты его штанов звучно скребли по каменистой дороге. Чжао в одно мгновение оказался за скалой. Кощеев толкнул с камня старика и упал рядом с ним, закрыв голову руками.

Женщина перестала кашлять и заплакала.

— Отбой, — послышался голос Зацепина.

Чень с кряхтением взгромоздился на камень, вытащил из портмоне банкноту и молча протянул ее Кощееву.

— За спасение, что ли? — спросил Кощеев. — Мало.

Старик протянул две банкноты.

— Тоже немного.

Старик спрятал деньги в карман под халатом и с возмущением проговорил:

— Мало сделал, много получил — совсем плохо. Никто не даст. Бедняком помрешь.

Хакода приблизился к женщине и осторожно погладил ее по плечу. Чжао выглянул из-за скалы и начал кричать свирепым голосом.

— Он говорит, чтобы все отошли, — сказал Хакода, обернувшись. — Чжао знает, что нужно делать.

— Ах, ты!.. — Кощеев подошел к Чжао и выхватил автомат из его рук Чень сердито закричал, обращаясь к Зацепину:

— Почему моя сидит на месте? Почему твоя сидит на месте? Почему твоя не думай?

Кощеев отдал Зацепину «брен» и зло посмотрел на старика.

— А почему твоя не думай?

— Прекрати, Кощей! — прошипел Зацепин. — Какой ни есть, но политдеятель ведь!

— Моя здесь не люби. Моя здесь не слушай. Пусть начальник думай, — Чень показал пальцем на Зацепина.

— Хакода! — в голосе Зацепина появились умоляющие нотки. — Может, что-то можно сделать?.. Проволоку перекусить…

— А может, вместе с миной как-нибудь на носилки и унесем? — оживился Кощеев.

Хакода недовольно сморщился.

— У вас развитое воображение. А реальность очень и очень плохая. Ничего нельзя. Мина большая, очень сильная… И несколько взрывателей. Очень чутких… Нажимного действия, натяжного действия и еще мне неизвестного действия… Привстанет — взрыв, надавит — взрыв, повернется — взрыв. Ничего сделать нельзя. Ни русские инженеры, ни японские не смогут… Она знает и потому уже мертвая. Посмотрите, какие глаза. Такие глаза не бывают у живых. Если чудо снимет ее с мины, все равно долго не проживет. Я знаю. Я видел таких людей.

— Мудрецы с большой дороги, — зло пробормотал Кощеев. — Понял, Костя, куда он клонит?..

Лю, назначенный в сторожевой пост, почему-то спустился со скалы. Зацепин погнал его назад. Тот, жалко улыбаясь и кланяясь, подчинился.

— А что скажет старый солдат? — хмуро спросил Кощеев.

— Дау сказал, как решит русский начальник, так и будет, — бесстрастно ответил Хакода.

Зацепин тяжко вздыхал.

— Вот свалилось, а, Кощей?.. Что бы делал Барабанов на нашем месте? Или студент? Студент бы что-нибудь придумал…

— Ни хрена бы он не придумал, — пробурчал Кощеев. — Но из чужих мыслей выбрал бы самое то…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдуард Маципуло читать все книги автора по порядку

Эдуард Маципуло - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Подземные дворцы Кощея [Повести] отзывы


Отзывы читателей о книге Подземные дворцы Кощея [Повести], автор: Эдуард Маципуло. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x