Сергей Зацаринный - Шведское огниво
- Название:Шведское огниво
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:2018
- ISBN:9785449060372
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Зацаринный - Шведское огниво краткое содержание
Шведское огниво - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Не было у него ни клеток, ни птичек, – подытожил Сарабай. И дал знак, чтобы девушка уходила. Однако Злат обратился к ней напрямую:
– Тебя как звать-величать, красавица?
– Юксудыр, – значит немного всё-таки понимает.
– Красивое имя, – одобрил наиб, – и сама красавица. Постоялец к тебе не приставал?
Теперь уже девушка не понимала, а Сарабай переводить не стал. Сам ответил:
– Если и пробовал, то сразу бросил. Не смотри, что с виду гибкая, как та ива. Она подкову может разогнуть.
Злат недоверчиво смерил взглядом стройный девичий стан. Действительно, по виду не скажешь. Хозяин, судя по уважительному тону, уже пробовал. Видать не понравилось. Продолжил, как ни в чём не бывало:
– Расскажи дяде Злату поподробнее, что за человека ты у него видела? Ну тот, что появился ниоткуда. Было в нём что странное, необычное?
Сарабай перевёл. Наиб заметил, что «дядю Злата» он пропустил, но девушка эти слова явно поняла. Они ведь неспроста сказаны были. Одно дело допрос у сурового ханского чиновника, совсем другое – обычный разговор с добродушным дядей, охочим до сплетен.
– Она говорит, что гость действительно странным был. Чёрный весь какой-то. И лицо и одежда.
– Арап что ли?
– Она поди арапов никогда не видела. Не поймёт про что это. А ещё говорит, что от него запах странный шёл.
– Странный? Серой что ли вонял?
– Она поди серу ни разу не нюхала. Говорит, вроде как дымом.
Наиб озадачено почесал затылок:
– Слушай, а она у тебя сказки не любит слушать?
Сарабай не стал переводить, но девушка явно поняла слово «сказки» и усмехнулась. Повернувшись к наибу она отчётливо повторила два раза одно и то же слово.
– Говорит, что он был похож на углежога. – перевёл Сарабай.
Злат улыбнулся.
– Теперь и сам вижу, что приметливая. Самое главное, сказку от были хорошо отличает. Пусть возьмёт огня побольше и покажет нам комнату.
Похлёбка даже подостыть не успела.
В комнате смотреть оказалось совсем нечего. Крепкий стол у стены, скамья, сундук. У другой стены лежанка с топкой внизу, такие завели в здешних краях выходцы из Хорезма. Топлива меньше нужно и чище – дым уходит в трубу. Да ещё стену греет, через которую она проходит. На лежанке чистый войлок.
От исчезнувшего постояльца не осталось ни единого следа.
Злат заглянул в лампу, стоявшую на столе – пустая.
– Ты масло заправляла?
Сарабай перевёл. Оказалось, что девушка буквально накануне проверяла. Масла оставалось почти на сутки. Получалось, что столько времени она и горела. Значит постоялец покинул свою последнюю обитель при её свете. А непогашенный фитиль так и горел всю ночь, пока не кончилось масло.
– Замок пропал?
Хозяин отрицательно качнул головой:
– На столе лежал.
– А говоришь ничего не трогали. Что ещё поменяли?
– Больше ничего. Клянусь!
Комната действительно была очень надёжной. Гостевой дом был сложен из сушёного на солнце кирпича, а вот пристрой сделали из самого лучшего обожжённого. В Сарае с его дороговизной дров такой встречался нечасто. Шёл, обычно туда, где его ничем было не заменить. «Колодцы, например, выкладывать» – подумалось Злату. Зачем понадобилось тратить их на постройку? Видно и впрямь замышлялось всё сразу под надёжное хранилище. Вон и кладка на известковом растворе. Поди на яйцах замешивали.
Зато потайное отверстие в такой стене не укроешь – сразу будет заметно. Пол тоже глиняный.
Засов и петли наиб даже смотреть не стал. Только провёл ладонью по лежащей у входа двери и сказал:
– Вешайте на место.
После чего с удовольствием вернулся к грошочку с требухой. Ну и липовому ковшу с горячей медовухой, конечно. Его весёлое настроение сразу напрягло хозяина. Злат же блаженно улыбаясь наслаждался кушаньем и нетерпеливым беспокойством Сарабая. С удовлетворением отодвинув пустой ковш, повертел в руках замок от двери, который ему принесли, прикинул его на вес:
– Тяжёлая штучка, – усмехнулся недобро, – Таким и убить можно.
Сарабай сглотнул слюну.
– Зря ты его забрал, – посочувствовал наиб, – Им ведь запросто могли человека по голове стукнуть. А твои слуги могли кровь стереть. По нерадению.
Он выдержал паузу и добавил:
– Или по умыслу.
После чего поднял глаза на Сарабая:
– Помню твою харчевню на большом базаре. Эх времена были! Я тогда простым битакчи был. Помнишь?
Хозяин радостно кивнул.
– А вот уважал ты меня больше, хоть теперь я и наиб самого сарайского эмира. Теперь вот вижу ты и забыл какую я похлёбку любил. Тогда чесноку не жалел.
Старый мясник оказался быть готовым вынести что угодно, только не неуважительный отзыв о своей похлёбке:
– Так я нарочно велел чесноку поменьше класть. Говорю, Хрисанф ибн Мисаил – большой человек, ему к самому эмиру на доклад идти. Чтоб духа дурного не было.
Злат только руками развёл:
– Вон он что. Даже родителя моего покойного как звали помнишь. Молодец. И предусмотрительный опять же. С таким человеком дело иметь хорошо. Никакие джинны не страшны. Сколько у тебя потайных выходов из того пристроя?
– Сам же видел… – промямлил Сарабай.
– Ай-ай-ай, – прервал его наиб, – Ну если тебе так больше нравится, будь по твоему. Я эмиру так и доложу. Исчез, мол, постоялец. Куда исчез хозяин объяснить не может. Не про джиннов же я буду ему докладывать? Так что лучше всего будет наложить на него хороший штраф. Чтобы другим неповадно было. Да и разговоров про джиннов и колдунов меньше будет. Правильно?
Хозяин молчал. Он прекрасно представлял какой величины штраф могут наложить за исчезновение гостя. Подозрение в убийстве, как не крути. Да в деньгах ли одних дело? Пойдёт по базарам слух, что на постоялом дворе разбой. Для торгового человека это хуже любой нечистой силы.
– Или ты думал, что я сказки про джиннов буду ходить рассказывать? Это тебе к Бахраму. Он, кстати, зайти должен. Поболтаем. А до тех пор можем и между собой поговорить. Так сколько тайных выходов из этого самого пристроя?
Злат поднялся со скамьи и потянулся, хрустнув суставами:
– Комнаты я эту видел и хода оттуда нет. Если нечистую силу в покое оставить, то куда человек мог подеваться? Или откуда мог туда попасть? Твоя служанка ведь девка умная, всё правильно описала – чёрный, на углежога похож. Углежог он почему чёрный? Весь в саже. А сажа у нас где? Вот то-то и оно. Из печки вылез этот таинственный гость. Через печку и твой постоялец улетел. Лежанка вплотную к стене – дымоход через соседнюю комнату идёт. Там, поди, такая же лежанка. Проверить это можно хоть сейчас. Вот только зачем? Я перед эмиром могу и так отчитаться. А вот у тебя интерес большой. Только почему я всё это тебе рассказываю? А не ты мне?
– Есть ход!
– Говорил я тебе, что нечистая сила до добра не доведёт!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: