Юлия Терехова - Хроника смертельной весны [СИ]

Тут можно читать онлайн Юлия Терехова - Хроника смертельной весны [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Accent Graphics communications, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хроника смертельной весны [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Accent Graphics communications
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юлия Терехова - Хроника смертельной весны [СИ] краткое содержание

Хроника смертельной весны [СИ] - описание и краткое содержание, автор Юлия Терехова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вы уверены, что ваш сосед, мирно шагающий утром на работу — не кровавый садист? Вы точно знаете, что близкий знакомый, который с милой улыбкой треплет по щеке вашу маленькую дочь — не маньяк-педофил? А благообразный мужчина в консерваторском кресле, внимающий с наслаждением изящному Мендельсону — не ищет выход своему депрессивному психозу в кровавых играх? Вы в этом убеждены? Наслаждаетесь безоблачной жизнью и призрачным счастьем? Не обольщайтесь — все может рухнуть в любой момент и вы лишитесь самого дорогого. Так есть ли в мире справедливость? Возможно ли наказать зло?.. Или все старания напрасны?..

Хроника смертельной весны [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хроника смертельной весны [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юлия Терехова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кто это тебя так? — спросила она, даже не поздоровавшись.

— Худший из врагов — я сам, — серьезно ответил он.

— Как тебя зовут?

— Десмонд, — произнес мужчина. Он поднял один из журналов, валявшихся на полу, и лениво принялся его листать.

— Десмонд?.. А дальше?

— Гарретт, если это что-то меняет.

— Ты откуда?

— Слишком много вопросов, — пробормотал он. — Ты сама-то кто? Судя по рыжим волосам и непомерному любопытству — ирландка? — он ткнул в ее сторону журналом: — Дай-ка угадаю? О’Коннор? O’Брайен? О’Хара?

— О’Нил, — с вызовом ответила она и, подумав, добавила. — Боевик ИРА.

— Ничего себе, — присвистнул он. — Веселая у меня компания.

— Ты не англичанин, — заметила она.

Он презрительно фыркнул.

— Американец?

— Угадала, — отозвался он лениво.

— И что ты натворил?

— Как-нибудь расскажу, — процедил он. — Если захочешь.

— Я сейчас хочу, — смело заявила она.

— А мне плевать, чего ты хочешь, — отрезал он. Рыжая девка уже изрядно его достала. Но Бриджит его демонстративное равнодушие уязвило. Ей захотелось задеть его побольнее и понаблюдать за реакцией.

— Правда, что ты убийца?.. — начала она, но даже не успела заметить, как оказалась пригвожденной к стене — так, что не могла ни пошевелиться, ни вздохнуть. Его локоть уперся ей в горло, перекрыв воздух. Бриджит захрипела.

— Еще один вопрос и тебя уже ничего не будет интересовать в этом бренном мире, — тихо произнес он, и от звука его голоса она оцепенела, как от шипения кобры.

— Пусти, — еле слышно потребовала она, но он не торопился.

— Ты меня поняла? — спросил он.

Бриджит сама не понимала почему, ее, отважную и нахальную, охватила мелкая дрожь, хотя она смутно осознавала, что вряд ли он прикончит ее прямо сейчас.

— Между прочим, — сипела она полузадушено, — я убила больше тридцати человек.

— Впечатляет, — его ледяную гримасу с трудом можно было назвать улыбкой. — А вот я не считаю тех, кого убиваю, я… просто их убиваю — долго и со вкусом. Я тебя на ремешки нарежу.

Он чуть напряг мышцы руки, которой прижимал ее к стене и у Бриджит потемнело в глазах. — Пусти… Прости…

— Я редко прощаю, — тем не менее, он отпустил ее, и она схватилась за горло. Легкие разрывались от хлынувшего в них воздуха: — Anchuinse [61] Урод (гэльский)

— Хорошо, что я не знаю ирландского… или гэльского… и могу игнорировать твои ругательства.

— Scum [62] Сволочь (гэльский) , — прохрипела она.

— Fuck you [63] Да пошла ты! (англ, вульг) , — он вновь плюхнулся на диван и уткнулся в журнал. Бриджит, тем временем, судорожно копалась в сумке, в поисках телефона. Наконец, нашла и набрала номер: — Это я, — задыхаясь, произнесла в трубку. — Он чуть не убил меня минуту назад.

Американец услышал звонкий голос. Но не разобрал слов. Судя по тону, ирландке не выразили никакого сочувствия.

— Я поняла, мэм, — девушка поджала пухлые губы. Нажав на кнопку, она с ненавистью посмотрела на мужчину. Выдохнула:

— Feicfidh me tu a mharu [64] Я тебя убью (гэльский) .

— Смотри, не лопни от злости, — отозвался он.

Некоторое время они молчали. Бриджит сверлила его злобным взглядом, а он делал вид, что читает журнал. Прошло минут пятнадцать, прежде чем Десмонд соизволил обратить на нее внимание:

— Уверен, тебе нужен секс. И сразу полегчает. После стольких лет-то в тюряге…

— Что? — она была так ошарашена, что сразу не поняла, о чем он говорит, а когда поняла, залилась краской. — Ты себя предлагаешь?

— Еще чего, — его слова звучали серьезно. — Но ты можешь пойти на улицу Сен-Дени.

— Зачем? — растерялась она. — Что это за улица?

— Там снимают шлюх, — пояснил он. — Заодно подзаработаешь. Выглядишь, как «white trash» [65] «белая рвань» — (амер. англ, презр) — не мешало б привести себя в порядок. Изабель не очень-то щедра.

Она смотрела на него распахнутыми глазами, которые наливались обидой и непониманием, за что он так оскорбил ее. Он истолковал ее молчание превратно.

— Но если ты стала лесби в тюрьме, то тогда тебе к кортам Роллан Гарос, — продолжал он с издевкой. — Там платят лучше. Это в Булонском лесу. Спустишься в метро и на Насьон пересядешь на девятую ветку в сторону… Ты меня слушаешь?..

Бриджит словно вернулась в детство, когда учитель математики в католической школе, где она училась, перед всем классом обозвал ее шлюхой за то, что она чуть подкрасила тушью светлые ресницы. У нее, в прошлом безжалостного боевика ИРА, предательски задрожали губы.

— Эй! — он впервые внимательно ее оглядел — с головы до ног. — Ты что — плачешь?..

— Еще чего! — Бриджит сцепила зубы.

— Плачешь, — он потер лицо холеной ладонью. — Нервы у тебя — ни к черту. Что тебе делать с такими расшатанными нервами в этой помойной яме?

— Видала я места и похуже, — выдавила Бриджит. — Здесь просто тесно… и неубрано.

— Да я не про эту дыру, — он снова легко вскочил с дивана и оказался рядом с ней — лицом к лицу. — Я про свору убийц, которые называют себя Палладой.

— Сам-то ты кто, — проворчала она, отворачиваясь, чтобы все ж скрыть навернувшиеся слезы обиды.

— Я — убийца, ты же сама сказала. И ты, как я понял, тоже. Но те, которые нас свели вместе — хуже нас. Они прикрываются идеей.

— Что плохого в идее? — Бриджит попыталась отодвинуться. От мужчины пахло приятно, но он внушал ей страх — не потому, что несколько минут назад чуть не убил ее, а потому, что глаза его при этом не выражали ничего — даже злости. Такой взгляд она видела однажды — у Мэри Кармайкл, вернувшейся в камеру после очередного свидания. Только вместо любимого мужа в тюрьму явился адвокат с бумагами о разводе и лишении ее родительских прав.

— Ничего плохого нет в идее, пока ею не начинают прикрывать преступления. И убийства в том числе.

— Во имя идеи стоит умереть! — воскликнула Бриджит. — Мои соратники…

— К дьяволу твоих соратников и тебя туда же. Умри сама за идею, но не убивай других, — буркнул он. — Какого черта, в самом деле! Если надо убить — убей, но не прикрывайся красивыми словами. Это лицемерие. Впрочем, кому я это говорю…

Ничего себе! И вот с этим жутким типом, который заявляет: «Надо убить — убей!», ей предстоит жить! Он же прикончит ее без колебаний, если ему будет… «надо».

Американец с улыбкой наблюдал, как она меняется в лице. Ему удалось напугать рыжую нахалку — отлично! Пусть знает свое место.

— Держись от меня подальше, — посоветовал он резко. — А теперь закрой рот и не мешай мне.

И он вновь плюхнулся на диван и уткнулся в непритязательное чтение.

Конец марта 2014 года, Париж, Репетиционный зал Опера Бастий

— Et encore un coup dès le début, répétez! [66] Еще раз с начала, повторите! (фр) Анна, да соберитесь наконец, чем у вас голова забита?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юлия Терехова читать все книги автора по порядку

Юлия Терехова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хроника смертельной весны [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Хроника смертельной весны [СИ], автор: Юлия Терехова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x