Марина Серова - Русская мышеловка
- Название:Русская мышеловка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Э
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-090241-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Серова - Русская мышеловка краткое содержание
Русская мышеловка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А потом выяснилось, что он жив-здоров. Относительно, конечно. В том бою он подорвался на мине, потерял руку. Но оказалось, что он выжил. Попал в плен, принял ислам, женился даже. Жил себе, имя новое взял. Наши спецслужбы за ним не то чтобы следили — так, приглядывали какое-то время, на контроле держали. Потом наблюдение сняли, в девяностые стало не до этого. После афганской войны еще долго разыскивали наших ребят, кто в плен попал, предлагали вернуться. Возвращались не все. Вот и этот Мамаев не захотел.
Больше мне нечего тебе сказать. Но не потому, что я не старался тебе помочь, язва ты этакая. А потому, что больше ничего о нем не известно. Карим Парвиз Шад должен мирно жить где-то в Мазари-Шарифе, где он проживал последние пятнадцать лет. Что его стронуло с места, понятия не имею. Зачем его понесло в Швейцарию, тем более. Так что дальше давай сама. До свидания, подруга! Хорошего отдыха!»
— Вот змей! — с чувством сказала я, отрываясь от экрана. Даже когда беседуем строго по делу, Коваль не может выключить хоть на время чувство юмора и прекратить задираться. Но все-таки спасибо ему. Не представляю, как бы я получила информацию о Мамаеве, он же Карим Парвиз Шад.
Итак, я знаю об этом человеке больше, чем родимые спецслужбы и все разведки мира вместе взятые. Знаю, где он родился, как попал на войну, где потерял руку, что с ним было дальше. Даже знаю, где он встретил свою смерть. Не знаю только одного — кто и за что его убил?
По экрану пошли какие-то помехи. Я отложила телефон. Голоса за окном стали громче. Я выглянула и увидела комиссара Розенблюма. Толстяк в своей старомодной куртке и ботинках, взятых напрокат у хозяина, стоял на площадке. Интересно, почему полицейский до сих пор здесь? Он же собирался уехать рано утром, как только заработает подъемник?
Я быстро оделась, заскочила в бильярдную, чтобы извлечь свой «жучок», а затем присоединилась к остальным постояльцам «Шварцберга».
Никто не катался сегодня. Все стояли и почему-то смотрели в даль, как будто с палубы океанского лайнера. К примеру, «Титаника».
— Доброе утро, — приветствовала я собравшихся. Гости расступились, и я подошла к комиссару. Толстяк выглядел как обычно, смотрел приветливо. В общем, ничто не указывало на то, что Давид Розенблюм обнаружил следы моего присутствия в своем номере.
— Долго спите! — по-отечески пожурил меня толстяк.
— Это из-за вчерашних переживаний! — не моргнув глазом, выдала я. — У меня так стресс проявляется, понимаете?
Я огляделась:
— Простите, господин комиссар, а где… тело? Где погибший?
Мне показалось или гости вздрогнули?
Комиссар вздохнул и сообщил, что тело уже отправлено вниз, в городок, в морг при больнице. Рано утром двое полицейских прибыли сюда на подъемнике и увезли в кабинке канатной дороги.
Ну конечно, от тела надо было избавиться до того момента, когда веселые датчане захотят покататься. Мало кому понравится путешествие в одной кабинке с трупом…
— А на что все так пристально смотрят? — поинтересовалась я, опираясь на перила и вглядываясь в даль. Там кружила какая-то снежная искрящаяся дымка, но что это значило — не имею ни малейшего понятия.
— Мы пытаемся рассчитать, как скоро починят подъемник, — как ни в чем не бывало сообщил Давид Розенблюм.
Я потрясенно уставилась на толстяка:
— А разве… а когда подъемник сломался?
— Это произошло сегодня утром, — вздохнул комиссар. — Возможно, сошла небольшая лавина и повредила среднюю опору канатной дороги.
— Лавина? Но я ничего не слышала!
— Это слишком далеко отсюда, — безмятежно пояснил комиссар. — А может быть, и не лавина вовсе. Может быть, опора рухнула под собственной тяжестью. Усталость металла. На таком морозе ничего удивительного.
— Постойте-ка, — я все пыталась осмыслить случившееся, — это означает, что мы все заперты здесь, наверху? Что никто не может покинуть «Шварцберг»?
Толстяк склонил голову к плечу и лукаво взглянул на меня:
— А почему вас это удивляет? В здешних краях это порой случается. Обыкновенная авария. Вопрос нескольких дней. Сначала мы сообщим в Брокенхерц, они свяжутся с городом, потом пришлют аварийную бригаду ремонтников. Те починят опору, канатная дорога снова заработает, вы вернетесь к цивилизации и будете еще долго вспоминать о пережитом в Швейцарии приключении!
Нет, до чего все-таки жизнерадостный толстячок!
— Спасибо, — с горькой иронией проговорила я, — предпочитаю слушать о чужих приключениях, чем вспоминать о своих. И как скоро починят эту вашу опору?
— Вопрос двух-трех дней!
Как легко он это сказал! Нет, мне совсем не нравится то, что происходит!
Мы с комиссаром отошли от группы остальных гостей. Я посмотрела в его голубые невинные глаза, наклонилась с высоты своего роста и вполголоса спросила:
— А как ваши успехи, господин комиссар? Поймали вы своего Леодегранса?
Толстяк смешно сморщил нос:
— Кого, простите?
— Ой, не делайте вид, будто не понимаете! — Я рассердилась. — Все давно уже догадались, зачем вы приехали в «Шварцберг»!
Лицо толстяка дрогнуло и сделалось цвета фисташкового мороженого.
— Так вот, можете не трудиться, этого международного жулика здесь точно нет! — с торжеством проговорила я.
— Извините, мне нужно принять лекарство, — пробормотал Розенблюм, отошел в сторонку и изрядно приложился к своей бутылочке. Вид у комиссара и вправду сделался нездоровый. Наверное, высота и разреженный воздух плохо влияют на самочувствие толстяка.
Меня поразило, как спокойно гости «Шварцберга» восприняли информацию о том, что мы отрезаны от мира в этом краю снегов. Обычно я не склонна волноваться по пустякам, но мало ли что может случиться? А если Розенблюм действительно болен? Что, если у него случится сердечный приступ? А вдруг кто-то ногу сломает?
Допустим, смерть от голода нам не грозит. Одних припасов в кладовой Гримальди хватит до конца зимы. А если уж совсем прижмет, придется заняться людоедством. Только госпожи Фаринелли хватило бы до мая… тут я поймала себя на нервном смехе и поняла, что надо собраться и взять себя в руки.
Неужели только я одна вижу, что в «Шварцберге» творится что-то непонятное?
Я вернулась в отель. Нужно срочно связаться с кем-то и сообщить, что мы замурованы в этих снегах! Вот только кому? Полиции? Но полиция уже наверняка в курсе — комиссар Розенблюм первым делом должен был доложить, почему не явился на службу сегодня утром. Это, конечно, при условии, что толстяк и в самом деле полицейский. После находки портфеля, набитого деньгами, я в этом вовсе не уверена.
Может быть, я напрасно нагнетаю панику? Может, комиссар прав и в здешних краях это дело обычное? Ну подумаешь, вышла из строя опора и почти двадцать человек оказались заперты в отеле? Рано или поздно нас спасут, а пока напитки за счет заведения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: