Марина Серова - Русская мышеловка

Тут можно читать онлайн Марина Серова - Русская мышеловка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Э, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русская мышеловка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Э
  • Год:
    2017
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-090241-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марина Серова - Русская мышеловка краткое содержание

Русская мышеловка - описание и краткое содержание, автор Марина Серова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все как в классическом английском детективе: маленький отель, затерянный в Альпах, снегопад, обрывающий связи с цивилизацией, и разношерстное общество, где каждый не тот, за кого себя выдает. Женя Охотникова приехала сюда на каникулы отдохнуть от криминальных российских будней и, конечно, сразу угодила в водоворот. Ее собственный нож в теле первой жертвы, по радио объявляют о поисках международного афериста, Интерпол интересуется русскими торговцами оружием, работающими под прикрытием, — прощай спокойствие, здравствуй Новый год!

Русская мышеловка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русская мышеловка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марина Серова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бывшие заложники не отрываясь смотрели на меня. Я подумала и добавила:

— Правда, это не значит, что я не начну преследовать его ровно через минуту после того, как выполню условия сделки.

Заложники разразились неожиданными дружными аплодисментами.

За спиной послышался деликатный кашель. Я обернулась. Давид Розенблюм отхлебнул из своей бутылочки и отбросил ее в угол.

Негромкий голос комиссара был слабым, но его услышали все, находившиеся в комнате.

— Этот человек останется здесь.

— Что вы сказали? — Я повернулась к толстяку. Честно сказать, и я забыла про Розенблюма, неподвижной кучей обмякшего в кресле.

— Доплер не покинет отель живым, — ровным голосом произнес Давид. — Я так решил.

— Э-э, а вы кто, простите? — подал голос Гримальди. — Насколько я понимаю, вы вовсе не полицейский комиссар, верно? Тогда кто же?

— Я двадцать пять лет прослужил в полиции соседнего кантона, — склонил голову Розенблюм. — И хорошо знаю здешние места. Мне несколько раз приходилось приезжать в Брокенхерц по делам службы. Однажды я даже провел неделю в «Шварцберге». Вместе с женой и сыном.

Гримальди сощурился, изучая лицо толстяка:

— Странно, обычно я помню всех гостей, что перебывали у меня за эти годы. Но ваше лицо мне совершенно незнакомо. Я не видел вас до того момента, как вы сошли с подъемника и предъявили мне удостоверение комиссара полиции — очевидно, фальшивое?

— Не фальшивое, — мотнул головой Давид. — Просто очень давнее. Я вышел в отставку пять лет назад. А мое лицо вам незнакомо потому, господин Гримальди, что я побывал в «Шварцберге» до того, как вы приобрели это здание. Тогда здесь всем заправлял папаша Симон.

Розенблюм поднял глаза к потолку и задумчиво произнес:

— Это была незабываемая поездка. Лучшая неделя в моей жизни.

Потом толстяк поймал мой взгляд и кивнул:

— Да, милая, вы, наверное, уже давно догадались — я вышел в отставку по состоянию здоровья. Я скоро умру, так что терять мне нечего.

— Потому что вы уже все потеряли, — медленно проговорила я. — Потеряли все, что у вас было в жизни. И виновен в этом, судя по всему, этот человек.

Я указала на Доплера. Тот сощурился и вгляделся в лицо комиссара:

— Впервые вижу этого господина. Ни разу в жизни даже на ногу ему не наступил. Это какая-то ошибка.

Розенблюм медленно повернул голову и взглянул Доплеру в глаза.

— Помните вагон скоростного поезда, который взорвали по вашему приказу? — неторопливо проговорил Давид. — В этом вагоне находился мой сын с женой и детишками.

Лиля Вострецова вдруг тихо заплакала.

— Моя жена не пережила этой трагедии. А я пережил. Даже проработал еще год в полиции. Как думаете, зачем?

— Полагаю, чтобы иметь доступ к полицейской информации и собрать больше сведений обо мне, — пожал плечами Доплер. — Поверьте, я искренне сожалею о случившемся. Сочувствую вашему горю. Мне сообщили, что в поезде находится полицейский агент… ну, это отдельная история. Агент, который слишком близко подобрался ко мне. Я не знал ни кто он, ни даже как выглядит. Только номер места в поезде. Счет шел на минуты. Он ехал в Цюрих, чтобы передать информацию. Для меня это была своего рода шахматная задача. Мне пришлось так поступить, понимаете?

Надо же, я и не ожидала, что такой человек, как Доплер, способен на сожаление о последствиях своих поступков. В его голосе даже слышалось что-то похожее на раскаяние… но все это было уже не важно. Розенблюм никак не отреагировал на слова торговца оружием. Он словно бы не слышал покаянной речи Доплера, как будто этот человек для него уже не существовал. Думаю, отставной полицейский давно все решил.

— Все вы можете идти, — властно сказал Розенблюм, — а этот человек останется здесь.

— Нет, — сказала я, — так нельзя. Я сдам его властям. Если хотите, я нарушу свое обещание, данное этому типу, но так нельзя. Доплер предстанет перед законом. Он должен ответить за свои преступления.

— Совершенно с вами согласен, — кивнул Давид Розенблюм. — Но только на моих условиях.

Я сжала челюсти. Вот уже не думала, что сейчас, когда, казалось бы, все позади, толстяк превратится в проблему. Конечно, я бы справилась с Давидом одной левой, но тогда мне пришлось бы нападать на смертельно больного старика, у которого вдобавок есть веские причины ненавидеть Доплера.

— Что же должно заставить меня нарушить слово? — спросила я, мрачно глядя на Розенблюма. Тот слегка улыбнулся и сказал:

— Вот это, полагаю, будет убедительным аргументом.

Давид открыл портфель, стоящий у него на коленях. Все затаили дыхание. Я взглянула — и отвела глаза. Почему-то мой взгляд наткнулся на Ваню и обнимавшую его мать. Женщина умоляюще смотрела на меня.

— Да, аргумент веский, с таким не поспоришь, — вздохнула я. Сейчас коричневый пухлый портфель был набит вовсе не деньгами. В нем виднелись аккуратные бруски пластита или тетрила, издали я не могла разобрать, с воткнутыми в них детонаторами и проводами. Провода тянулись к коробочке, которую толстяк сжимал в руке. Я взглянула еще раз и тяжело вздохнула. Да, сделано на совесть, со знанием дела…

Розенблюм, кажется, прочитал мои мысли, потому что полицейский в отставке усмехнулся и сказал:

— Да, деточка, я столько лет имел дело с бандитами, а в последние годы и с террористами, что многому от них научился. Не сомневайтесь, сработает как надо. Например, если я приведу его в действие прямо сейчас, в этой комнате, то нас всех можно будет похоронить в одной обувной коробке.

— Он еще издевается! — обиженным громким шепотом произнесла Тамара Вострецова. — Люди, понимаешь, отдохнуть приехали, а он всех готов на тот свет с собой утянуть. Чем он, Лиля, лучше того, другого?

— Со слухом у меня все в порядке, — усмехнулся Розенблюм. — В ваших словах есть потрясающая логика и глубокий смысл. Вы даже сами не представляете, насколько вы правы!

Тамара польщенно улыбнулась. А Розенблюм обвел глазами заложников и закончил:

— Я вовсе не хочу забирать ваши жизни. Я всего лишь прошу, чтобы мне оставили этого человека. Вы слышали, что он сделал. Я имею право на то, чтобы забрать его с собой?

Давид Розенблюм не пропустил ни одного лица — он смотрел на каждого и дожидался подтверждения своих слов. Кто-то просто кивал, кто-то говорил вслух, но все были единодушны — Доплер заслужил то, что приготовил для него полицейский комиссар в отставке. Веско кивнул Кабанов. Сказала твердое «да» его жена. Радостно закивала Альбина.

И только я колебалась.

— Евгения, боюсь, у вас нет выбора, — с сочувствием глядя на меня, сказал Давид Розенблюм. — Ни Доплер, ни я не покинем «Шварцберг» живыми. Либо мы погибнем все, либо вы уйдете и оставите нас с ним решить наши личные дела. Я предлагаю вам обмен — его жизнь на жизни всех этих людей. Соглашайтесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Серова читать все книги автора по порядку

Марина Серова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русская мышеловка отзывы


Отзывы читателей о книге Русская мышеловка, автор: Марина Серова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x