Дженнифер Роу - Загадочные убийства
- Название:Загадочные убийства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-102216-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Роу - Загадочные убийства краткое содержание
А как невинно все начиналось — с приезда в шикарный спа-отель, принадлежащий роскошной светской львице Марго Белл и ее партнеру, знаменитому стилисту Алистеру Свонсону.
Однако внезапно что-то случилось, и маленький женский рай превратился в филиал ада…
В отеле, полностью отрезанном от мира вышедшей из берегов рекой, стали происходить загадочные убийства, весьма напоминающие «почерк» недавно вышедшей из психиатрической клиники серийной убийцы Лорел Мун.
Верити понимает: смертельно опасная психопатка — среди постоялиц отеля. Но как ее обнаружить и обезвредить? Ведь подозрительно ведут себя абсолютно все дамы, и каждой, похоже, есть что скрывать…
Загадочные убийства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Выпив, Эдвина демонстративно посмотрела на часы:
— Ты вообще в курсе, что уже половина третьего ночи? Почему мы до сих пор на ногах?
— Большинство успели немного подремать, так что смогут продержаться еще немного.
К Берди это не относилось: в голове у нее уже был туман. Она глотнула из своего бокала. Скотч обжег горло, теплом растекся в груди. Станет ли ей от этого лучше? Впрочем, уже поздно об этом думать.
Кто-то положил руку ей на плечо, и Берди в ужасе резко обернулась, едва не выронив бокал.
— Извините, — виновато пробормотал Алистер. — Я не хотел вас пугать, только спросить — вам не кажется, что нужно отпустить всех спать? Какой смысл продолжать тут сидеть?
Берди быстро сообразила, что последнее, чего бы ей хотелось сейчас, — это снова разъединить группу, поэтому сказала:
— Я бы не советовала. Думаю, пока нам лучше оставаться всем вместе, а Уильяму и Конраду нельзя возвращаться в свое крыло.
От переутомления у Алистера вокруг глаз появились морщинки, залегли глубокие тени, отчего его приятное лицо казалось осунувшимся. Берди вспомнила, что он, как и она, не спал.
— Я подумал, они все могут подремать в моей комнате: все равно туда не пойду.
— Я бы оставила всех здесь, — решительно проговорила Эдвина. — Наверху у нас полиция и Хелен. Лично мне не хочется возвращаться в свою комнату, и, думаю, остальным тоже. Если захотят, они могут поспать там, где сидят.
Алистер кивнул, явно благодарный за точные указания, и пробормотал в печальной попытке и дальше играть роль гостеприимного хозяина.
— Вы, дамы, еще чего-нибудь хотите?
— У нас кончилось виски, — невинно заметила Эдвина.
— А я умираю с голоду, — добавила Берди. — Мы с Эдвиной подумали, нельзя ли нам сделать себе сэндвич или что-нибудь в этом роде.
Несколько минут наедине на кухне могли бы оказаться очень полезными. И она действительно очень проголодалась, вдруг поняла Берди. День был бесконечно длинным.
— О, конечно! — Алистер пришел в неописуемый восторг от возможности хоть что-то делать, взял их за руки и повел к двери в столовую. — Я покажу, где что лежит.
— Мы и сами справимся, — попыталась возразить Берди, но Алистер был непреклонен.
— Я порежу для остальных сыр, достану печенье и принесу еще выпивку. Идемте же!
Эдвина подмигнула Берди поверх его головы, и, подчинившись неизбежному, та поплелась за ним.
— Бетти говорила, что кухню проектировали вы, — заметила Берди, наблюдая, как Алистер опустошает огромный холодильник, и поежилась.
После теплой гостиной в кухне было довольно прохладно. Кондиционер работал тут недостаточно эффективно. Во всех остальных помещениях ее тонкой шелковой блузки вполне хватало, а здесь она не отказалась бы от жакета.
— О да. — Алистер выставил на большой стол блюдо с хлебом, ветчину, сыр, масло, пикули и чатни, затем закрыл холодильник и пошел к дубовой двери, за которой оказалась громадная кладовая, заставленная разнообразнейшими консервами и емкостями с фруктами и овощами. — Лосось? Спаржа?
— О нет, все и так замечательно, честное слово! — поблагодарила Берди, и рот ее наполнился слюной.
— Бри слишком холодный, — посетовал Алистер, продолжая хлопотать: доставать тарелки и приборы, открывать и закрывать шкафы. — Виски… бренди. Вроде бы Марго покупала. Но куда поставила? Одному богу известно. Правда, Уильям говорил, она купила какую-то дешевку.
Алистер нырнул в кладовую, чем-то там погремел и вынырнул обратно с пустыми руками.
— Не могу найти. О господи! Неужели Уильям выпил две дюжины бутылок за неделю?
Похоже, Алистер был на грани срыва. Эдвина, тяжело опираясь на раковину, наблюдала за ним, чтобы как-то отвлечь, заметила:
— Знаете, это великолепное место. Вам с Марго повезло, что вы его приобрели.
— Это было самое дешевое из-за угрозы наводнений, — честно ответил Алистер. — Хотя, должен сказать, особой проблемы это не составляло. Случается подобное не каждый год и проходит за несколько дней. Тут и правда славно. Мне бы только хотелось…
Эдвина огляделась и неожиданно произнесла:
— Знаете, когда Марго попросила походатайствовать за вас перед банком, я толком не поняла…
— Что? — буквально выкрикнул Алистер.
Берди оторвалась от приготовления сэндвичей и с интересом взглянула на него. Он так побледнел, что Эдвина, глядя на него с откровенным изумлением, испугалась, как бы его не хватил удар.
Словно опомнившись, Алистер прижал трясущуюся руку ко рту и, запинаясь, произнес:
— Простите. Просто… я представления не имел, что Марго с вами разговаривала. Поверить не могу, что она… побеспокоила вас с нашим… с личными проблемами нашего бизнеса.
Эдвина поняла, что его бросило в дрожь вовсе не от расстройства, а от гнева, немного растерялась, но быстро взяла себя в руки и весьма официально произнесла:
— Извините. Естественно, я подумала, что Марго обсудила это с вами, Алистер. Она недвусмысленно дала мне это понять.
Алистер с горечью улыбнулся.
— Да, это как раз в ее стиле. Похоже, Марго решила, что здесь она может делать все, что ей заблагорассудится. Но со мной она на эту тему вообще не заговаривала. Она прекрасно знала, что я откажусь наотрез. Вы наша гостья, а не финансовый советник, ради всего святого!
— Как я ей, собственно, и сказала. — Эдвина держалась холодно и неприступно. — Но, если позволите, я признаюсь, что испытала облегчение, узнав, что вы к этому отношения не имеете. Мне все это показалось весьма… непрофессиональным. Не такого я ожидала от этого места.
— Разумеется, нет. — Алистер начал выкладывать печенье на серебряный поднос, отвернувшись от нее. Кончики его ушей порозовели, и выглядел он расстроенным. — Кстати, Марго ничего не говорила, насчет сокращения курса по смене имиджа до недели?
Алистер изо всех сил постарался произнести это как можно беспечнее, но не смог никого ввести в заблуждение.
— Да, упомянула, — легко отозвалась Эдвина. — Я ответила, что будет очень жалко.
Алистер взял поднос и угрюмо произнес:
— Я сто раз говорил Марго, что ни за что не допущу этого в Дипдене. Это место — моя идея, моя мечта. И она не имела никакого права…
Он не смог договорить, плечи его поникли от сдерживаемых рыданий.
— Алистер, послушайте, — порывисто воскликнула Эдвина. — Мне жаль, что огорчила вас, и сейчас, наверное, не время, но раз уж я начала, то закончу. Я обдумала то, что рассказала мне Марго: факты, цифры и все такое. И, признаюсь честно, не поняла, почему, черт возьми, это место не окупается, хотя должно бы. Причем очень неплохо.
— Раньше окупалось, — глухо произнес Алистер, прижимая поднос к груди. — Но все подорожало, а на содержание Дипдена уходят очень большие суммы. Последние полгода… — Словно опомнившись, он глубоко вздохнул и расправил плечи. — Простите, Эдвина, спасибо вам, но это точно не ваша забота.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: