Линн Хайтауэр - Точка возгорания
- Название:Точка возгорания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТКО ACT
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-697-00062-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линн Хайтауэр - Точка возгорания краткое содержание
Надеясь выйти на след убийцы прежде, чем обнаружат еще одну жертву, Сонора неожиданно понимает, что кольцо смерти сжимается вокруг близких ей людей.
Точка возгорания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У вас доброе сердце, и я бы хотела, чтобы мой сын учился у вас.
Дэниелс вяло улыбнулся:
— Разрешите все-таки предложить вам кофе.
Сонора откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза.
Из кухни донеслось уютное ворчание кофеварки, и через минуту по комнате поплыл бодрящий аромат хорошего кофе. Оглядевшись по сторонам, Сонора подумала о том, как спокойна и размеренна жизнь в доме Дэниелсов — ни телефонных звонков, ни спорящих детей, ни сумасшедшей какофонии шума видеоигр и бесконечно повторяющихся музыкальных ритмов.
Сейчас ее волновало, удалось ли Тому хотя бы немного привести в порядок растрепанные космы Хитер, и сильно ли переживала ее дочурка, когда узнала, что сегодня мама не сможет заплести ей косички.
Поймав себя на том, что начинает потихоньку дремать, Сонора встряхнулась и, широко распахнув глаза, заметила, что Китон Дэниелс уже вернулся в комнату. Расписные, в цветочек фарфоровые кофейные чашки выглядели совсем крошечными в его больших руках.
— Похоже, вы немного устали, детектив? — улыбнулся Китон.
— С чего вы взяли? — возразила Сонора. Она удивилась: как правило, люди, попавшие в его положение, редко бывают столь внимательны к кому-нибудь; они обычно погружены в собственные переживания. Сделав глоток кофе, она еще раз взглянула на него.
Похоже, что там, на кухне, Китон немного привел себя в порядок. Теперь он казался уверенным в себе и мужественным. Сонора пожалела о том, что не успела как следует причесать свои волосы. Он посмотрел на нее так пристально, что она почувствовала легкий озноб. Неожиданно у нее возникло желание присесть рядом с ним на кушетку. Она знавала мужчин-полицейских, которые именно так и поступали, когда допрашивали какую-нибудь привлекательную женщину-свидетеля.
Сонора передвинулась на самый край кресла-качалки:
— Мистер Дэниелс…
— Зовите меня просто Китон.
— Китон, помогите мне разобраться в этом деле.
— Что вас интересует?
— Когда вы последний раз видели брата, он покинул вашу квартиру и направился в кафе-бар «У Кухо»?
— Точно.
— Скажите — хотя бы приблизительно, — когда он ушел от вас.
— Около половины девятого. Может быть, в четверть девятого.
— После того как он направился к Кухо, вы его больше не видели? Он не звонил вам, не пытался связаться с кем-нибудь еще?
— Нет. После его ухода один раз звонил телефон, но, когда я подошел, на другом конце провода повесили трубку.
Сонора нахмурилась:
— Вы слышали чей-нибудь голос или иные звуки?
— Да, я уловил какой-то неясный шум — как будто разговаривали где-то в общественном месте или…
— Или в баре?
Китон на секунду задумался.
— Возможно. Но если это звонил Марк, он обязательно бы что-нибудь сказал. Он не стал бы звонить, чтобы послушать, кто подойдет.
— А вы не думаете, что его могли просто оборвать? Давайте вернемся немного назад и попытаемся восстановить полную картину. Итак, чем вы занимались, когда зазвонил телефон?
— Я сидел на полу в гостиной, вырезая и склеивая наглядные пособия для урока. При этом я смотрел одним глазом обрывки каких-то комедий по телевизору, — слегка прищурившись, он поднял глаза к потолку, — потом зазвонил телефон, я подошел и сказал: «Алло». Вот и все. Хотя в трубке и прослушивался какой-то шум, мне показалось, что это вследствие плохой связи. Я приглушил телевизор и снова взял трубку. Но в ней тотчас же раздались короткие гудки. Это не мог быть Марк, он не стал бы звонить для того, чтобы дышать в микрофон. Кроме того, подобные звонки бывали и раньше.
— И как часто?
— Раз в несколько дней, примерно два-три раза в месяц. Вообще когда как.
— И как давно это началось?
Китон посмотрел в сторону спальни, где, по всей вероятности, спала его жена.
— Последние несколько месяцев. В основном в моей городской квартире. Я снимаю ее у своего друга, который сейчас находится по делам в Германии. Я подумал, что это скорее всего дети балуются или что-нибудь в этом роде.
— У вас есть какие-либо предположения, куда мог направиться ваш брат из бара? Может быть, на дискотеку или куда-нибудь еще?
— Возможно. Марк был заводным парнем, общительным. Всегда легко знакомился…
— А как насчет подружек?
Дэниелс поморщился.
— Опять вы о том же! Вы действительно считаете, что в тот вечер он подцепил какую-то девушку?
— Его убила женщина, мистер Дэниелс. И он с ней — хотите вы этого или не хотите — где-то встретился.
— Так вот почему вы спрашивали меня о проститутках!.. Послушайте, инспектор Блэйр, Марк не относился к категории людей, которые неразборчивы в интимных связях. У него, как я уже говорил, была девушка в Лексингтоне. Они любили друг друга и даже собирались пожениться.
— Они были помолвлены?
— Неофициально. Марк как-то заикнулся об этом, но тогда ему было только двадцать два, а ее родители хотели, чтобы она сначала окончила школу.
— Разумно, — задумчиво заметила Сонора. — Ладно, послушайте, мне необходимо задать вам один вопрос, который вы можете расценить как неприличный. Выслушайте его, пожалуйста, тщательно обдумайте и честно ответьте.
Дэниелс прикусил нижнюю губу и, нахмурившись, взглянул на Сонору.
— Итак, не был ли ваш брат когда-нибудь замечен в нетрадиционных сексуальных связях? На его теле было обнаружено множество синяков. Значительно больше, чем обычно бывает у людей вследствие бытовых травм…
— Не кажется ли вам, что у вас порочный склад ума? — перебил ее Китон.
— Что поделаешь, издержки профессии. Моя обязанность — задавать вопросы. Ваш брат стал жертвой преступления, и я об этом еще не забыла.
Китон откинулся на спинку дивана.
— Вы зря думаете, что мне известно все о сексуальной жизни моего брата. У вас тоже есть брат, и поэтому вы меня поймете. Но тем не менее я никогда не замечал никаких признаков… того, о чем вы только что упомянули. Марк никогда не посещал секс-бары для крутых. И никогда не встречался с девушками с ошейниками на шее, обильно раскрашенными тушью и затянутыми в черную кожу. Он, конечно, читал иногда журналы «Джентльмен» или «Плейбой».
— Читал статьи?
— Так, пролистывал ради развлечения. И всегда покупал «Спортс иллюстрейтед», где публикуются фотографии девушек в купальниках. Я бы сказал, мой брат читал то, что читают все нормальные американские мужчины.
— И все они обожают традиционный яблочный пирог…
Дэниелс улыбнулся шутке, но лишь краешком губ.
Сонора не услышала, как в комнату вошла женщина: толстый ковер заглушил звук ее шагов. Она относилась к тому типу женщин, которым Сонора всегда завидовала, — подтянутая, с карими глазами и роскошными, шелковистыми волосами цвета каштана, в элегантных туфлях на высоких каблуках. Одна из тех, для кого необязателен макияж и которая всегда могла рассчитывать на роль в школьном спектакле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: