Линн Хайтауэр - Точка возгорания
- Название:Точка возгорания
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТКО ACT
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-697-00062-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линн Хайтауэр - Точка возгорания краткое содержание
Надеясь выйти на след убийцы прежде, чем обнаружат еще одну жертву, Сонора неожиданно понимает, что кольцо смерти сжимается вокруг близких ей людей.
Точка возгорания - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Понятно.
— Когда я была у него в доме, Сельма следила за нами. Она знала, что я провела с ним ночь. Потом она позвонила ему и предупредила, что отомстит нам обоим.
Крик метнул в ее сторону быстрый взгляд.
— Поэтому она и появилась в моем доме, — окончила Сонора. — И в его тоже.
Крик медленно сжал пальцы в кулак и произнес:
— Неудивительно, что ты так встревожилась.
— Тревога не оставляет меня и по сей день.
— Сонора, это просто чудо, что она не прихватила вместе с братом твоих детей.
Сонора скрипнула зубами.
— Об этом я даже боюсь и думать. Может быть, у нее все-таки есть совесть?
Крик поднял указательный палец:
— Поверь мне, у них никогда, повторяю — никогда не бывает совести. Она не убила твоих детей только потому, что это не соответствовало ее сценарию, противоречило ее больной фантазии. А ведь ты не станешь отрицать, что все убийства были порождены этой фантазией. И для того чтобы осуществить свои планы, она не остановится ни перед чем. Так что не заблуждайся — если бы у нее возникло хоть малейшее желание погубить их, она бы сделала это, не задумываясь.
Сонора кивнула.
— Но это еще не все, — сказала она, откинувшись на спинку стула.
— Только не надо подробностей, Сонора.
— У меня был гость — помощник шерифа из удаленного района Кентукки, который поведал мне одну историю.
— Что, он тоже спал с Китоном?
— У них в округе объявлялась Сельма. Двое братьев погибли в пламени пожаров, причем один из них — в собственном автомобиле. А за несколько месяцев до этого один из братьев оплачивал налоги в отделении «Эйч-энд-Эй».
— Ну и что?
— А то, что это отделение находится в торговом центре универмага «Сиэрс», и обычно его представительства располагаются рядом с отделениями фирмы «Оллстейт». Улавливаете связь?
Крик нахмурился:
— Пока что не очень.
— Жена Дэниелса, Эшли, работает в компании «Оллстейт», а их контора находится как раз по соседству с этим самым «Эйч-энд-Эй». Я это уже проверила. Все убийства были совершены осенью, но перед этим, на протяжении нескольких месяцев, им предшествовали телефонные звонки и тщательное выслеживание будущих жертв. Китон рассказывал, что первый раз ему позвонили в апреле. И Селби — тот малый из Джорджии — также назвал апрель. Думаю, что это связано с пятнадцатым апреля — сроком уплаты налогов. Теперь понимаете?
— Ты хочешь сказать, что она занимается оформлением налогов? И ее нанимает Департамент государственных сборов?
— Для обслуживания клиентов в отделе расчетов. Туда совсем нетрудно устроиться, ведь уплата налогов — сезонная процедура, и они специально готовят людей для этого. Такая работа удобна и чисто психологически — ритмичная, без лишних вопросов. А по окончании сезона у нее в руках оказывается длинный список потенциальных жертв — имена, адреса, уровень доходов. Выводы делайте сами.
— М-да… — Крик потер кулаком подбородок. — А что ты думаешь о тех странных рассуждениях Вспышки по поводу цифр? Что означают все эти тройки и девятки?
— Тройки у нее означают злых людей, а единицы — запуганных.
— Надеюсь, по ее оценке, у тебя другие цифры.
Сонора взглянула на Крика:
— Крик, ударьте меня, что ли, накричите, пожалуйста, но только давайте покончим с этим раз и навсегда.
Крик выпрямил спину и грустно улыбнулся:
— В другой ситуации мне полагалось бы как минимум выпороть тебя. А сейчас я прекращаю твое вынужденное безделье. Думаю, Сонора, ты и так пережила немало горя.
Она уставилась глазами в пол.
— Похоже, вас не очень-то удивило мое признание. Выходит, что и лгать я толком не умею.
— Вовсе нет. К этой мысли привела меня именно наша подопечная. Что-то ведь побудило ее выслеживать тебя и даже убить твоего брата. Причиной тому мог послужить и просто тот факт, что ты — полицейский. А могло и что-то другое. И я решил, что здесь дело в другом. Ведь твои дети в результате оказались на самом краю пропасти. И если уж мне стали сниться кошмары, то одному Богу известно, что пришлось пережить тебе.
Сонора нервно закусила губу.
— Послушай, Сонора, это хорошо, что твои дети далеко отсюда, но они не могут вечно оставаться без матери. Нам надо спровоцировать Вспышку, разозлить ее, вывести, так сказать, из равновесия.
— Хотите, чтобы я опять переспала с Китоном? — спросила Сонора, однако взгляд, брошенный сержантом в ее сторону, заставил ее пожалеть о своих словах.
— Выступление в прямом эфире по радио, с телефонными звонками слушателей — помнишь? Мы хотели было поручить это Сэму, но ты ведь понимаешь, что у тебя шансов на успех несравненно больше. Конечно, гибель твоего брата, несколько собьет интервью с предполагаемого курса.
— И вы хотите, чтобы я сделала это, не так ли?
— Все зависит от того, чего ты сама хочешь.
— Чего я хочу, — повторила его слова Сонора, расслабленно свесив руки между колен. — Чего я сама хочу — так это схватить ее наконец.
Глава 55
Сонора осторожно пробиралась по влажному, только что протертому кафельному полу, старательно обходя еще не высохшие места. В морге царила тишина, огни в большинстве залов уже были погашены. Откуда-то издалека до ее слуха донесся знакомый голос Эверсли:
— Ну да, конечно, еще одно таинственное исчезновение. Сначала куда-то пропал мой купон на покупку цыплят, а теперь еще и это. Ты говоришь, что с трупами такое случается?
Сонора подошла к холодильному отделению. Термометр показывал 55 градусов по Фаренгейту. Через смотровое окно она увидела одинокое тело Шири Лафонтен, лежащее, словно забытая возле камина кочерга. Ноги Шири были завернуты в полотенце.
Рядом терпеливо топтался Марти:
— Неприятно это говорить, следователь, но некоторые трупы в нашем морге выглядят куда здоровее тебя.
— Значит, я попала именно туда, где мне и место, не так ли?
Он кивнул головой в сторону трупа:
— Это она?
— Да, она самая — Шири Лафонтен. Эта девушка промышляла на той стороне реки. В наши края ее занесло откуда-то из Северной или Южной Каролины.
— Она была среди подозреваемых по делу Дэниелса?
— Теперь она вне подозрений. Насколько я понимаю, смерть наступила в результате резаных ран в области горла.
— Погоди, мы еще сделаем из тебя патологоанатома. — Марти что-то записал на листе. — Подпиши-ка здесь.
Сонора черканула свою подпись.
— Я думала, что здесь Моллитер.
— У него сегодня выходной. Кроме того, его вызвали в суд, а там ему платят полторы ставки… А ты знаешь, я участвовал в подготовке этой радиопередачи со звонками в прямом эфире. В качестве эксперта по созданию имиджа — полицейский и жертва.
Сонора сидела, откинувшись на спинку стула, сняв тесные туфли на высоких каблуках, которые она решила выбросить к черту сразу же, как только вернется домой. За окном стояла непроглядная темень. Перед уходом из дома Сонора поговорила с детьми по телефону. Вырывая трубку друг у друга, Тим и Хитер взахлеб рассказывали ей, как весело и интересно они провели время на пляже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: