Наталья Александрова - Демон никогда не спит [litres]
- Название:Демон никогда не спит [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104871-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Александрова - Демон никогда не спит [litres] краткое содержание
В наши дни к тайне священного клинка оказался причастен крупный реставратор Дмитрий Старыгин. Обладающий авантюрной жилкой и всегда следующий зову интуиции, он оказался на пути таинственного преступника, чью внешность и голос мгновенно забывают после встречи все его собеседники. А тех, кто встает на пути «невидимки», ждет неминуемая гибель…
Ранее книга издавалась под названием «Кинжал всевластия».
Демон никогда не спит [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что ты врешь, — на этот раз барон всерьез рассердился на своего проводника. — Что я, по-твоему, читать не умею? — Он ткнул пальцем в титульный лист, где было написано, что это всего лишь Ветхий Завет, отпечатанный в Варшаве в тысяча восемьсот двадцатом году с дозволения Священного синода.
— Простите бедного еврея, — заюлил Самуил. — Я ошибся, перепутал эту книгу совсем с другой!
— Зачем ты привел меня сюда? — выпалил барон раздраженно. — Я потратил столько времени только для того, чтобы увидеть грязную лавчонку, ничуть не отличающуюся от сотен таких же? Лавчонку, в которой нет ничего, кроме дешевого барахла, пригодного только для нищих дураков?
Лавочник, который невозмутимо следил за их перебранкой своим единственным глазом, отошел в глубину лавки, порылся среди медной посуды и дешевых талисманов, какие любят покупать на счастье погонщики верблюжьих караванов, и извлек какой-то продолговатый предмет, завернутый в кусок серой холстины. Повернувшись к барону, он неторопливо развернул ткань.
В руках у него был кинжал.
Благородная форма лезвия, напоминающего узкий древесный лист с глубокой прожилкой посредине, говорила о несомненной древности и благородстве этого оружия. Барон внезапно почувствовал странное волнение. Он протянул руку, взял кинжал. Лавочник, казалось, отдавал его с явной неохотой.
Барон провел пальцем по лезвию, внимательно рассмотрел массивную рукоять.
В центре ее располагался древний, священный знак свастики — знак, который барон фон Зеботтендорф то и дело встречал в своих многолетних поисках, знак, который оставляли на своем пути воины и путешественники древнего арийского племени.
Но еще интереснее были значки и узоры, располагавшиеся вокруг свастики. Барон узнал в них священные рунические письмена, письмена древних ариев…
— Спроси лавочника, сколько он хочет за этот кинжал, — обратился барон к Самуилу, стараясь скрыть от того охватившее его волнение.
Самуил повернулся к одноглазому, проговорил что-то на том же незнакомом языке. Лавочник неожиданно побледнел, замахал руками и заговорил громко, резко, недовольно.
— Извините, господин барон. — Самуил выглядел смущенным. — Он отказывается продать кинжал…
— Что значит — отказывается? — Зеботтендорф сверкнул глазами. — Я тащился сюда по жаре, тратил свое драгоценное время, и когда наконец нашел что-то достойное внимания — он отказывается! Скажи ему, Самуил, что с такими людьми, как я, нельзя обращаться как с нищими погонщиками верблюдов! Ты отлично знаешь, кто я такой! Знаешь, что я близко знаком с Сулейман-пашой…
— Одну минутку, милостивый господин! — Самуил взглянул на барона с той смесью угодливости и фамильярности, которая того особенно раздражала в провожатом.
Повернувшись к одноглазому, Самуил заговорил на том же непонятном Рудольфу языке. Он говорил долго, убедительно, размахивал руками, но, похоже, так и не смог ничего добиться.
Барон, которому изрядно надоело слушать непонятный разговор, надоело торчать в душной полутьме лавки, достал свой серебряный портсигар, открыл его, закурил тонкую ароматную египетскую папиросу.
Не сразу до него дошло, что спор на незнакомом языке прекратился, Самуил и одноглазый лавочник молчат, не сводя глаз с него, точнее — с его портсигара.
— В чем дело? — недовольно осведомился Рудольф, выдохнув ароматный дым.
Одноглазый что-то быстро проговорил и поклонился, сложив руки в покорном и униженном жесте.
Проследив за его взглядом, барон понял, что лавочник смотрит на герб общества «Туле», выгравированный на портсигаре, — кинжал, переплетенный дубовыми ветками, на фоне свастики с закругленными концами…
Только теперь Рудольф фон Зеботтендорф понял, что кинжал на гербе удивительно похож на тот, что лежал перед ним на куске выцветшего холста.
Барон Рудольф фон Зеботтендорф сам стоял у истоков тайного общества «Туле». Эта тайная организация восприняла сокровенные учения Востока и создала на их основе мистическую теорию, в центре которой была идея о главенстве нордической расы. Общество «Туле» представляло собой что-то вроде тайного монашеского ордена, во главе которого стояли верные приверженцы расовых идей и остающиеся в тени мистики и маги. Создавая герб общества, барон изучил множество старинных манускриптов и наконец выделил символ свастики, издавна использовавшийся арийцами, а также священный кинжал древнего рода королей-священников Адлер-Велиготов.
— В чем дело? — повторил барон, пристально глядя на одноглазого и медленно убирая в карман портсигар.
— Он согласен, милостивый господин! — сообщил, угодливо кланяясь, Самуил. — Он согласен продать тебе этот кинжал за… — еврей на мгновение замялся, — за двести марок!
— Немалые деньги! — проговорил барон, но тут же полез за бумажником: удивительный кинжал слишком заинтересовал его, чтобы упустить такую сделку.
— Этот человек лжет! — воскликнул вдруг одноглазый на чистейшем арабском языке. — Я не продаю священный кинжал, я дарю его тебе, господин!
— Это недоразумение… — засмущался Самуил. — Я не понял его слов… я не очень хорошо говорю на этом языке…
— Спасибо, — барон внимательно, как впервые, посмотрел на одноглазого и отметил благородство его черт и выправку прирожденного воина. — Скажите, друг мой, как вас зовут и на каком языке вы разговаривали с моим жуликоватым проводником? Я знаю много восточных языков, но этот мне незнаком…
Одноглазый снова воскликнул что-то на том же непонятном наречии и показал рукой за спину барона. Рудольф инстинктивно оглянулся, однако не увидел ничего примечательного. Он снова повернулся к странному торговцу…
Но того и след простыл, только в глубине лавки качался потревоженный ковер, закрывавший, по-видимому, потайной выход из этого заведения.
— Пойдемте отсюда, милостивый господин! — заторопил его Самуил и даже осмелился схватить Рудольфа за рукав. — Это нехорошее место, здесь неспокойно!
— Кто этот человек? — осведомился барон, вслед за провожатым выходя из лавки. — Почему он сбежал?
— Должно быть, жулик! — заверил его Самуил. — Здешние торговцы все жулики. Должно быть, он понял, что милостивый господин раскусил его хитрости, и решил сбежать, прежде чем вы пожалуетесь Сулейман-паше…
— Жулик? — удивленно переспросил барон. — Но ведь он подарил мне кинжал, не взяв с меня ни пфеннига… это ты, милейший, хотел на этом подзаработать…
— Чего вы хотите, милостивый господин? — заныл Самуил. — Мне нужно кормить многочисленных детей…
— Пустое! — пренебрежительно отмахнулся барон. — Я на тебя нисколько не сержусь. Скажи мне только, на каком языке ты с ним разговаривал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: