Кэрри Лонсдейл - Лазурь на его пальцах
- Название:Лазурь на его пальцах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрри Лонсдейл - Лазурь на его пальцах краткое содержание
Но в деле о смерти Джеймса по-прежнему много белых пятен. Его семья что-то скрывает, и Эйми не может отделаться от мысли, что Джеймс жив. Но главным потрясением оказывается пришедшая из Мексики открытка. На ней – картина художника по имени Карлос.
Эйми не может отвести взгляд.
Джеймс был художником. И она уверена на тысячу процентов, что это его произведение.
Все вокруг твердят, что она сошла с ума, ее жених мертв, и только Ян Коллинз готов ей поверить. Эйми знает, он ее любит. Но… Джеймс.
Джеймс – это лучшее, что с ней было.
Лазурь на его пальцах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У нас еще не назначена дата. Может быть, будущим летом? В июле? – вопросительно взглянула я на Джеймса.
– Это будет чудесно! И венчайтесь непременно в нашей церкви.
– Так мы и собираемся. – Джеймс переплел свои пальцы с моими, привлек меня к себе поближе. – А еще мы планируем устроить небольшое застолье в «Старом ирландском козле».
Клэр передернуло.
– О нет! Вот это ни к чему. Этот ресторан слишком мал для таких событий.
– Этот ресторан принадлежит родителям Эйми, и они великодушно согласились оказать нам гостеприимство.
– Да он просто не вместит всех наших гостей! Там же будет неописуемая теснота! Где вы их там всех рассадите?
Я беспокойно обхватила пальцами ножку бокала.
– Вообще-то, мы с Джеймсом планировали устроить довольно скромную свадьбу. Только домашние и близкий круг друзей.
И под «домашними» я точно не подразумевала Фила. При мысли о нем внутри словно все сжалось.
Хлопнула парадная дверь. Обомлев, я в испуге устремила глаза на Джеймса. Мы переглянулись.
Из прихожей донесся восторженный возглас:
– О-о, да у нас тут свадьба на пороге!
Вскоре в дверях появился Томас. У меня невольно вырвался вздох облегчения, и Джеймс сжал мои пальцы.
Томас подошел к нам, крепко меня обнял, чмокнув в щеку:
– Поздравляю! Добро пожаловать в семью, сестренка!
Он шутливо потрепал меня по подбородку, коснувшись скрытых под косметикой ссадин, отчего я сквозь зубы судорожно втянула воздух. Джеймс быстро оттолкнул его руку от моего лица. Томас игриво пихнул брата в плечо, потом притянул к себе для крепкого мужского объятия. И мгновения не прошло, как Джеймс отстранил его от себя – его терпение в общении с семейством явно готово было лопнуть.
– Эйми как раз посвящала меня в их свадебные планы, – проговорила Клэр, передавая Томасу бокал с шампанским. – Джеймс, я полагаю, одним из шаферов следует пригласить Фила.
Я почувствовала, как у меня кровь отлила от лица.
Томас прищурившись взглянул на меня, а Джеймс стиснул зубы.
– Я не желаю его там видеть.
– Но он член семьи, Джеймс.
– Свадебную церемонию мы обсудим позже, мама, – натянуто произнес Джеймс.
Томас поставил едва пригубленный бокал на сервант.
– Ну, что ж, Эйми, оставим пока вас с матушкой обсуждать детали предсвадебных приготовлений. – Он поманил Джеймса пальцем: – Можно тебя на секунду? Надо поговорить.
У того напрягся взгляд.
– Да, разумеется.
Он поцеловал меня в лоб, спросил, все ли со мной в порядке. Я кивнула, и Джеймс, пробормотав, что скоро вернется, вышел вслед за Томасом.
Поставив свой бокал рядом с шампанским Томаса, Клэр прошлась наманикюренными ногтями по моим волосам, распрямляя густые завитки. Вытащив оттуда сухой листок, недоуменно изогнула бровь.
– Думаю, когда мы как надо уложим твои волосы, из тебя выйдет изумительно красивая невеста. Очень уж они непослушные, – покачала головой Клэр. – А еще ты чересчур много накладываешь макияжа.
Спустя двадцать минут поистине выматывающего общения мне удалось все же вырваться от Клэр с ее свадебными приготовлениями, сославшись на то, что мне необходимо в туалет. К счастью, в этот момент в доме зазвонил телефон, и Клэр пошла снимать трубку.
Я двинулась по дому в поисках Джеймса. Наконец я поняла, что голос его доносится в коридор из маленького кабинета. Из-под двустворчатой двери просачивался свет, слышалось приглушенное ворчание Томаса:
– Я не могу уволить Фила. Это запрещают условия передачи прав.
Через тоненькую щелочку в дверях я увидела стоящего в сторонке Джеймса с искаженным от злости лицом. Томас мерил шагами комнату.
– Я найду управу на Фила, – сказал Джеймс.
– Это не в твоей компетенции.
– Послушай, у меня есть один план.
Они заговорили тише. Я даже задержала дыхание, старательно напрягая слух, однако услышала лишь невнятное бормотание.
– Если ты сюда втянешь Управление по борьбе с наркотиками, нам всем мало не покажется, – горячо возразил Томас, когда Джеймс договорил.
– Тогда дай я сам с ним разберусь. Вот увидишь, мой план сработает.
– Чушь собачья! – взорвался Томас. – Твой план – полное фуфло. От Фила можно ждать чего угодно. Тебя тогда просто убьют.
Невольно ахнув, я прикрыла рот ладонью.
– Господи! Говори же ты потише! – Джеймс стрельнул взглядом на дверь.
Я отпрянула. Что же у них там такое творится?
– Дай мне всего год, чтобы свести на нет проделки Фила, – взмолился Томас. – Еще пара сделок – и он вылетит сам.
– Нет, с Филом надо разобраться сейчас. Я не могу больше ждать! – выпалил Джеймс. – И я уже больше не могу, как все в этой семье, смотреть сквозь пальцы на то, как Фил экспортирует товар, приобретенный на грязные деньги. Весь этот его левый оборот надо пресечь сейчас – иначе я выхожу из игры.
Томас потер ладонями лицо.
– Мне нужно время, Джеймс. Ты не даешь мне никаких…
Тут на мое плечо твердо опустилась чья-то широкая ладонь. Вздрогнув, я резко повернулась. На меня своим прямым железным взглядом смотрел Эдгар Донато. Внезапно он приложил указательный палец к губам и улыбнулся с какой-то странной добродушной веселостью:
– Идем-ка со мной.
После шампанского и всего того, что я тут услышала, в голове царил полный сумбур. Мой взгляд заметался между Джеймсом и его отцом.
Между тем успевший немыслимо погрузнеть Эдгар, пошатываясь и опираясь на трость, побрел вперед, таща за собою тележку с кислородным баллоном. Колесики тихо поскрипывали по мраморным плиткам коридора.
Последний раз глянув в щелочку дверей, я поспешила вслед за Эдгаром.
«Надо будет потом спросить у Джеймса, что Томас имел в виду», – решила я. Одно для меня было абсолютно ясно: я не меньше самого Джеймса хотела, чтобы он расстался с их фамильным бизнесом.
Эдгар между тем привел меня в библиотеку и прямиком направился к барному шкафчику. Откупорил хрустальный графин с жидкостью янтарного цвета, на два пальца плеснул в один стакан, в другой – на четыре.
– Вы тоже собираетесь пить? – изумилась я, когда он вручил мне тот, где было налито поменьше.
– Милая моя, – молвил он, откашливаясь от скопившейся в горле мокроты, – мое здоровье давно миновало точку невозврата. Тут уже ничем не поможешь. Хватит того, что я и так принимаю все, что мне прописано. – Он поднял стакан к губам и усмехнулся: – Ну, до дна! – И, уничтожив в один глоток сразу полстакана, добавил: – Добро пожаловать в семью.
Я понюхала напиток и осторожно пригубила. Эдгар постучал пальцами по донышку, запрокидывая мне стакан повыше. Я быстро сделала глоток. Виски будто прожгло себе сразу дыру и в горле, и в животе. Я резко выдохнула.
Эдгар засмеялся, потряхивая плечами:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: