Саймон Бретт - Адмирал идет ко дну
- Название:Адмирал идет ко дну
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-097969-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Бретт - Адмирал идет ко дну краткое содержание
Возможно, бедняга просто покончил с собой, сломавшись под грузом долгов, неоплаченных счетов и перспектив закрытия своего любимого детища? Но команда телевизионщиков-документалистов, прибывших в деревушку, так не думает. Они намерены выяснить, что же произошло с Фитцсиммонсом, даже если ради этого придется перевернуть каждый камень в Крэбуэлле и вытащить из шкафов все скелеты.
Адмирал идет ко дну - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Какова же была цель вашего визита к Адмиралу?
– Он вызвал меня по срочному делу – хотел изменить завещание.
Бен подался вперед.
– А что, прежнее устарело?
– Ни в коем случае. Я составил его три года назад.
– А Фитц не сказал, какие обстоятельства повлияли на изменение планов?
– Нет.
Искреннее недоумение в голосе поверенного означало, что он не знает о двух миллионах, и Бен отнюдь не собирался его просвещать.
– Кто наследовал по прежнему завещанию?
Бентли кашлянул.
– Кое-что должен получить я – этот пункт не изменился.
– И?
– Имущество, оставшееся после выплаты долгов, изначально было поделено на две части. Половина отходила преподобной Виктории Уайтчерч.
– Вот это да! Я и понятия не имел, что старикан верил в бога.
Бентли поджал губы.
– Если честно, я не замечал в нем особой духовности. Оказывается, Фитц был церковным старостой вплоть до самой смерти; я ужасно удивился, когда узнал. Он сказал, что хочет оставить викарию немного денег на черный день. «На случай, если ее лишат сана», – пояснил он со смехом.
– А второй наследник?
– Повариха, Мериэл Дейн: «За оказанные услуги». – Бентли поежился. – Он настоял, чтобы эта фраза была включена в завещание. Учитывая, сколько лет она проработала в пабе, я не стал возражать.
– Еще какие-то распоряжения?
– Тысяча фунтов миссис Розали Джепсон – «A la recherche du temps perdu» [8], как он мне объяснил. И опять настоял, чтобы я вставил эту фразу в текст – у него было особое чувство юмора. Формулировка, конечно, нетривиальная и довольно бесцельная, однако клиент всегда прав. По крайней мере, мы позволяем им так думать.
– Ага, понятно. – Бен мысленно смаковал слово «бесцельная». Интересно, так еще кто-нибудь говорит, кроме юристов? – Позвольте спросить: упомянутая миссис Розали Джепсон имеет какое-то отношение к Грегу Джепсону?
– Понятия не имею, – пожал плечами адвокат. Бен нутром почуял, что он лжет.
– Все-таки фамилия довольно необычная…
Бентли снова пожал плечами; видно было, что по этой линии из него больше не удастся ничего выжать. Бен сделал себе пометку спросить Грега и двинулся дальше.
– И какие же инструкции были даны относительно нового завещания? Кого-то исключили?
Бентли помедлил.
– Не совсем. Доли викария и мисс Дейн были уменьшены до той же суммы, что и для миссис Джепсон.
– Вот как? – Ну и ну! – И кто же унаследовал основную часть?
– В высшей степени неожиданно, – тихо ответил юрист. – Адмирал распорядился отдать все женщине, о которой прежде ни разу не упоминал.
– И как же ее зовут?
– Грета Нокс.
Глава 12
Субботним утром Ианта Беркли сидела в номере, глядя на свинцово-серую бесконечность моря, и оценивала свое положение. Понятное дело, со смертью Джеффри Горацио Фитцсиммонса ситуация изменилась, но вовсе не обязательно к худшему.
Ианта была (по крайней мере, в собственных глазах) «серьезным» издателем «серьезных» книг. Не сказать, чтобы интеллектуалка – она предпочитала делать вид, что презирает науку, – и все же не без образования. Во всяком случае, она не издавала глупую детективную макулатуру, как ее подруга, Мэри Дрю. Конечно, детективы лучше продаются, любил говаривать шеф, Барри Фиверстоун; он обожал ее шпынять, намекая, что Мэри скоро получит прибавку. Словом, у Ианты зародилось стойкое ощущение: если в ближайшее время не разжиться бестселлером, карьера в издательстве окончится пшиком.
Именно поэтому она и решила проделать столь долгий путь до Крэбуэлла, чтобы увидеть, как Бен Милн берет интервью у потенциального автора. Они с Беном вместе учились в университете и, кажется, пару раз переспали. Впрочем, тогда она спала со многими студентами и даже с преподавателями, что отчасти объясняло диплом без отличия.
Тем не менее ей удалось пристроиться в издательском бизнесе, хоть и в крохотной фирме – не из тех, что на слуху. Разумеется, Ианта любила деньги, как и всякий нормальный человек. Она вовсе не была «взбалмошной», как отозвался о ней кто-то из авторов в разговоре с шефом, скорее импульсивной. Ей казалось, что книга, которую Фитц «нашел» в погребе «Адмирала Бинга», станет ее пропуском к богатству и славе.
По изначальной задумке Ианта рассчитывала пристроить этот сюжет в фильм Бена, чтобы «придать храбрости другим» [9]. Мысленно она похлопала себя по плечу за вспомнившуюся цитату. Настоящий адмирал Бинг вроде бы слыл человеком нерешительным. Какой-то французский философ пошутил, что тот был расстрелян за отсутствие инициативы: « pour encourager les autres ». Ну и кто сказал, что ей недостает интеллекта? Уж ее-то не обвинят в безынициативности, как несчастного адмирала Бинга.
Единственная выгода от работы в «Костях» (уж разумеется, не смехотворная зарплата!) – парковка, где Ианта каждое утро оставляла свой потрепанный «Жук». Впрочем, парковаться она так и не научилась. Барри будет в ярости, когда увидит вмятину на двери своего «Приуса», и, уж конечно, догадается, кто виноват, но если книга «выстрелит», то простит. Ианта считала себя хорошим водителем, просто еще не дошла до раздела «Задняя передача» в инструкции. Кто-то из флиртующих авторов объяснил, почему мужчины отлично паркуются: дескать, еще в раннем детстве выучились прицельно направлять струю в унитаз, а это как с велосипедом – раз освоил навык, уже не забудешь. Была в его теории доля истины или нет, но Ианта совершенно не умела ездить задом, сей недостаток воспринимался ею как позорное пятно на доспехах.
К слову, именно они занимали сейчас ее мысли: в опрятном кожаном портфельчике лежали гранки рукописи, до краев наполненной латами и мечами, с непроизносимыми названиями вроде «Пендрагон» и «Тинтагель», которыми размахивали рыцари-храмовники «в сияющих доспехах».
О черт! Ианта вдруг вспомнила, как остро нуждалась в рыцаре на встрече с этим противным Фитцем, автором книги, в которую она столько вложила. А может, и не автором. Он заявлял, что якобы нашел рукопись в погребе под плитой, и в интересах публикации было крайне важно сохранить именно эту версию. Нашел ли он ее в самом деле? Вряд ли… Хотя всякое бывает. Может, он передвигал бочку своего знаменитого пива или хоронил собаку – взял да и споткнулся о камень. Впрочем, какая разница?
Они решили назвать книгу «Сокровища дракона», правда, Ианта все еще сомневалась – не слишком ли прямолинейно? К тому же поиск в Интернете выдал несколько книг с таким названием. С другой стороны, на названия авторское право не распространяется. К тому же ее книга – особенная, и не только из-за цветистого стиля и захватывающего сюжета: в ней скрывалось чуть ли не прямое утверждение, что где-то в недрах паба зарыто настоящее сокровище! Вот тут-то и сбегутся кладоискатели всех мастей с книжкой наперевес, как в той истории с золотым зайцем – «Маскарад» [10], кажется. Тогда успех был ошеломляющим, и сейчас ничто не мешало его повторить. Конечно, поиски ни к чему не приведут, зато продажи возрастут до небес. Жаль, что паб может похвастаться лишь парой задрипанных комнатушек для гостей; впрочем, местные наверняка не откажутся сдавать жилье энтузиастам-искателям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: