Спенсер Куинн - Собачья работа
- Название:Собачья работа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: Астрель: Полиграфиздат
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-068979-8, 978-5-271-31627-2, 978-5-4215-1483-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Спенсер Куинн - Собачья работа краткое содержание
Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном партнере по бизнесу.
Первое дело неугомонной парочки начинается вполне невинно: юная красотка Мэдисон Шамбли, исчезнувшая из дома, появляется через три дня — и умело врет заботливым родителям, оправдывая свое отсутствие.
Молодость, любовь… но при чем тут криминал?
Все дело в том, что девушка пропадает вновь. И на сей раз Чету и Берни придется начать настоящее расследование, которое может поставить под угрозу их жизни…
Собачья работа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Чет, это «Норт-Каньон-молл». Место, где тебя ранили.
A-а, точно! Уж будьте уверены, я прекрасно помню, как меня ранили. Помню первую встречу с Борисом. Я спокойно дремал, когда этот негодяй подошел к нашему автомобилю, проколол шины, потом полоснул меня ножом да еще сбил машиной. Однако и я покусал его, не забывайте! Я залаял громче.
— О чем ты рассказываешь, приятель? — спросил Берни, сворачивая к зданию торгового центра.
Я умолк.
Мы немного покружили в поисках места для парковки.
— Где-то здесь, да? — обратился ко мне Берни. — Может, под этим деревом?
Он поставил машину, мы вышли и осмотрелись. Берни поднял глаза на верхушку дерева.
— Чет, что здесь произошло? Как все случилось?
Как все случилось? Я спал в тенечке и… Остановился, учуял запах из багажника. О-о!.. Разнообразные сорта собачьего корма. Невероятно сложное сочетание ароматов. У меня даже голова закружилась. Когда головокружение закончилось, я улучил момент и задрал лапу. А почему бы нет?
Значит, так: Борис застал меня врасплох. Похвастаться нечем. Я уныло опустил морду.
— В чем дело? — Берни погладил меня по спине. Сделал несколько шагов вдоль припаркованных авто. — Давай попытаемся восстановить события… — Он умолк. Я послушно следовал за ним. — Я оставил машину здесь. Или здесь. Что потом? Когда я вышел, ты лежал вон там. — Мы с Берни двинулись к месту, которое он указал, и по пути миновали решетку сливного колодца. Я остановился, принюхался, затем просунул нос между железными прутьями.
— Что такое, Чет?
Запахи из колодца поднимались самые разнообразные, но это не имело значения. Главное, я вспомнил, что туда провалилось. Острое воспоминание, пронзившее меня, отозвалось столь же острой болью в плече.
— Чего лаешь? — Берни опустился на колени и вгляделся в колодец. — Ни черта не вижу. А ты?
Я тоже не видел, но и без того знал, что лежит на дне. Я поскреб лапой по решетке. Берни недоуменно посмотрел на меня, потом принес из машины фонарь. Мне ужасно нравится этот предмет — здорово, когда пятно света прорезает темноту. Я всегда радуюсь, если Берни включает фонарь.
— Перестань прыгать как ненормальный!
Я перестал, вернулся к решетке. Берни опять встал на колени и посветил фонарем вниз.
— Да подвинься же ты, в конце концов!
Не могу, не могу. Я втиснулся рядом с Берни и тоже принялся смотреть в колодец. На дне блестела вода, также виднелась коробка из-под бургеров. Лично я предпочитаю, когда Берни сам готовит бургеры на гриле, но против фастфудовского варианта тоже ничего не имею против. На свете немало капризных едоков — например, Леда, — но я к ним не отношусь.
— Эй, мистер! Уронили в сточный колодец ключи?
Мы обернулись и увидели полную женщину, которая опиралась на магазинную тележку.
— Вам нужно обратиться к охранникам.
— Простите, не понял, — сказал Берни.
— У них есть эта штука, чтобы доставать ключи, — сказала женщина, энергично жуя жвачку. От жвачки одни неприятности, уж кому-кому, а мне это известно не понаслышке. — Я точно знаю насчет охранников, тоже как-то роняла ключи. Растяпа, как и вы.
Чуть позже вокруг решетки собралась целая толпа: охранники из торгового центра, покупатели, скейтбордисты (между прочим, я умею кататься на скейте, если захотите, потом расскажу) и мутноглазый шатающийся пьяница с тележкой, полной мятых пивных банок. Вонь, которой от него несло, перебивала все остальные запахи. Да, еще остановились два небольших грузовичка с мигающей аварийкой.
Старший охранник принес длинную палку.
— На конце — во-от такенный магнит, — сообщил он Берни. — Мое изобретение. — Достанем ваши ключи как нечего делать.
Он просунул палку между прутьями решетки. Зеваки придвинулись ближе, все, кроме пьяницы, который увидел меня и расплылся в улыбке. Улыбка у него широкая, а вот зубов нету. Как так без зубов?!
— Отойдите, — скомандовал старший охранник.
Он наклонил голову набок и замер, словно прислушиваясь. Люди, собравшиеся вокруг решетки, почему-то скопировали его движение. Однажды мы — я и Берни — смотрели передачу про обезьян. Отличная передача, после нее я по-другому стал относиться к людям.
— Кажется, есть, — объявил старший охранник. — Разойдитесь.
— Разойдитесь! — повторили другие охранники.
Толпа, наоборот, сомкнулась плотнее.
— Непростая задача, — сказал главный охранник, — вытащить эту хреновину. — Он медленно и осторожно извлек палку с магнитом. — Не хотелось бы…
Все изумленно выдохнули. Все, кроме нас с Берни — мы не такие впечатлительные — и пьяницы. К магниту, закрепленному на конце палки, прочно прилип нож, длинный нож с блестящим лезвием. Наступила тишина, которую нарушал лишь звук воды, каплями стекающей с лезвия.
У Отиса Девейна, нашего эксперта по оружию, свой дом в Джила-Сити. Это где-то в Долине, а может, и нет — не помню, что говорил Берни по этому поводу. Так вот, позади его дома — огромное поле, а дальше — холмы. Я люблю ездить в гости к Отису. Во-первых, понятное дело, простор, во-вторых, за домом часто стреляют — проводят экспертизу оружия, что тоже очень интересно, а главное, вместе с Отисом живет Генерал Борегард, немецкая овчарка.
Отис открыл парадную дверь. У него длинные волосы до плеч и окладистая борода; одевается он в серую униформу (я упоминал, что Отис регулярно участвует в исторических реконструкциях Гражданской войны? Один раз он даже втянул в это нас с Берни. Смысл реконструкции так и остался для меня загадкой. Невыносимая жара и пыль, вот и вся ваша Гражданская война). Берни вручил ему нож.
— Ну что же, — сказал Отис, повертев нож. — Занятно.
— А поподробнее? — спросил Берни.
Дальнейший их разговор я прослушал, потому что мне навстречу выбежал Генерал Борегард. Поначалу он, как обычно, вел себя немножко агрессивно — грозно рычал, оскалив здоровенные клыки, — но, узнав меня, сразу успокоился. При первом знакомстве у нас с Генералом вышла парочка недоразумений, верней, одна небольшая драчка, в результате которой он испытал, мягко говоря, немалое удивление. Теперь Генерал Борегард — мой хороший приятель; конечно, не такой закадычный друг, как Игги, хотя в последнее время из-за электрической изгороди мы с Игги общаемся гораздо реже, не то что в прежние деньки.
Генерал Борегард прихватил меня за ухо, здороваясь. Я тоже поздоровался и прихватил его за ухо чуть посильнее. Он обежал вокруг нашей машины, примчался обратно и пихнул меня сзади. Я, в свою очередь, тоже сделал круг, вернулся и повалил приятеля на пол. Генерал Борегард из тех собак, которым постоянно нужно освежать память.
— Эй, ребята, потише.
— Вот уже и поцапались.
К тому времени мы бок о бок летели по полю к холмам, вздымая тучи пыли и распугивая стайки птиц. Внезапно учуяли очень интересный запах: похожий на наш, но будто бы прокисший. Койот! Мы поднялись на холм, пересекли сухое русло реки (пахнет водой, но воды нет), взобрались на другой холм, а потом побежали через широкую равнину, на горизонте которой маячил единственный кактус. Запах усилился. Что это, не серый ли хвост мелькнул впереди, блестя на солнце? Мы набрали скорость и понеслись изо всех сил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: