Спенсер Куинн - Собачья работа
- Название:Собачья работа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: Астрель: Полиграфиздат
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-068979-8, 978-5-271-31627-2, 978-5-4215-1483-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Спенсер Куинн - Собачья работа краткое содержание
Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном партнере по бизнесу.
Первое дело неугомонной парочки начинается вполне невинно: юная красотка Мэдисон Шамбли, исчезнувшая из дома, появляется через три дня — и умело врет заботливым родителям, оправдывая свое отсутствие.
Молодость, любовь… но при чем тут криминал?
Все дело в том, что девушка пропадает вновь. И на сей раз Чету и Берни придется начать настоящее расследование, которое может поставить под угрозу их жизни…
Собачья работа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Играет, — возразил Рик, — притом очень хорошо.
Хорошо — не то слово! Правда, Берни уже давно не брал гитару в руки… Сьюзи и Рик в упор глядели друг на друга. Полицейский в униформе зевнул, я — тоже, хотя ни капельки не устал.
— Я остаюсь с Четом, — заявила Сьюзи.
— Как угодно, — сказал Рик. — Когда Берни появится, передайте ему, что я пробил автомобильный номер, как он просил. Машина зарегистрирована на какую-то компанию, которая инвестирует строительство природоохранных сооружений. Хуже не придумаешь.
Мы сидели на кухне вдвоем, я и Сьюзи.
— Интересно, у него есть кофе? — спросила она.
В дороге Берни покупает пластиковые стаканчики кофе на заправках и в магазинах, но дома процесс усложняется: кофейные бобы в морозильнике; кофемолка, которая включится, только если нажать на кнопку с определенным усилием; кофеварка, которая непременно протечет… Сьюзи, однако, быстро разобралась, что к чему, и вскоре по кухне разнесся аромат свежеприготовленного кофе — между прочим, один из моих любимых, хотя ко вкусу этого напитка я совершенно равнодушен.
Сьюзи долго сидела за стойкой, потягивала кофе и смотрела в никуда, а потом наконец бросила взгляд на часы.
— Ну зачем я полетела в Лос-Анджелес! — вдруг воскликнула она.
Ох ты, я даже вздрогнул от неожиданности.
— Что на меня нашло?
Понятия не имею.
Сьюзи налила себе вторую чашку.
— Тебе не нравится сухой корм? — спросила она.
Если честно, не очень. Больше всего я люблю мясо, да и других предпочтений много. Просто чтобы сделать Сьюзи приятное, я подошел к плошке и схрумкал немного корма. Я как раз дожевывал, когда Сьюзи вдруг резко поставила чашку, так что часть кофе расплескалась на стойку. Она растерла лужицу локтем и сказала:
— Нет, я так не могу. Нужно что-то делать.
Сьюзи прошла в кабинет (я не отставал от нее ни на шаг) и включила компьютер. Дисплей, однако, почему-то не загорался. Сьюзи наклонилась, проверила, подключен ли кабель, пощелкала выключателем.
— Компьютер неисправен? — спросила она у меня.
Мне-то откуда знать? Внезапно я почувствовал слабый, почти неразличимый запах маркера, которым Берни писал и рисовал на доске. Вообще этот запах очень острый и всегда проясняет голову. Тоненькая ниточка следа привела меня к окну. Я гавкнул.
— Хочешь во двор, Чет?
Хочу.
Сьюзи выпустила меня через парадную дверь. Я побежал к боковой части дома, через короткую аллею между нашим участком и землей старика Гейдриха. Усиливающийся запах маркера привел меня к свернутому садовому шлангу, всего в нескольких шагах от окна кабинета. Шлангом, понятное дело, никогда не пользовались (тема воды, вы же помните). Рядом с ним в пятне света, падающем из окошка, я обнаружил небольшой иззубренный обломок белой пластиковой доски, на котором виднелся рисунок Берни — тот самый бородатый дикарь — и какая-то подпись внизу. Я взял обломок доски в зубы и обернулся.
— Чет, что там у тебя? — спросила подошедшая Сьюзи.
Я показал находку. Сьюзи поднесла ее к свету и, щурясь, прочла:
— «Распутин… Призрак, шахта. С.В.». С.В.? — Она перевернула обломок другой стороной, там ничего не было. — С.В.? Шахта?
Услышав слово «шахта», я залаял. Громко. С соседского крыльца послышался сердитый голос старика Гейдриха:
— Заткните же этого чертова пса!
Я зарычал. Только Гейдриха мне сейчас не хватало!
— Тише, Чет, тише, — ласково сказала Сьюзи.
Мы вернулись в дом. Сьюзи села за письменный стол, разглядывая то, что осталось от доски.
— «С.В.», — задумчиво произнесла она. — «С.В.»…
Еще раз попыталась включить компьютер, безрезультатно. Достала из сумочки складной нож — точно такой же мы с Берни подарили Чарли на день рождения, хотя Леда сразу же его отобрала, — поддела заднюю крышку и сняла ее. Принялась разглядывать внутренности компьютера. Признаюсь, лично я там вообще ничего не увидел. Что же получается, у всех компьютеров внутри пусто?
— Материнскую плату вытащили, — сказала Сьюзи. Тарабарщина какая-то. — А «С.В.» может означать только одно, Чет.
Я ждал продолжения.
— То место, где я тебя нашла. Сьерра-Верде.
Да, да! Я завилял хвостом. Ну вот, с этим гораздо понятнее. Сьерра-Верде.
— Что еще может означать «С.В.»?
Вопрос не ко мне, милочка. Сьюзи вытащила из кармана ключи от машины. Я потрусил к двери.
30
Ночь. Едем в машине. Явственно чую запах собачьих галет — а, ну да, Сьюзи же держит на заднем сиденье целую коробку, — но мне их не хочется. В желудке странное ощущение, он словно бы сжался и подтянулся. Подавшись вперед, Сьюзи крепко сжимает руль обеими руками, в свете фар встречных автомобилей я вижу ее сосредоточенное лицо. Иногда она бормочет себе под нос: «Не верю в судьбу…» или «Как я могла позволить Дилану снова втянуть меня…»
Помню я этого Дилана: смазливый тип, но беспутный, да еще и уголовник. Уж меня-то он никуда бы не втянул, как бы ни старался. На самом деле люди далеко не всегда правильно оценивают своих сородичей, то есть других людей. Мы, я и мои соплеменники, в этом плане обладаем более тонким чутьем. Иногда человеку удается перехитрить нас (некоторые двуногие на удивление склонны к обману и хитрости, прямо как лисы), однако обычно мы с первого нюха распознаем таких особей.
Через некоторое время автомобилей на дороге стало гораздо меньше, и лицо Сьюзи почти все время скрывала темнота. Мы съехали с шоссе и начали подниматься в горы, все выше и круче. В свете редких встречных машин я видел, что в глазах Сьюзи стоят слезы. Я положил лапу ей на колено. Она ласково потрепала меня по холке.
— Берни и вправду играет на гавайской гитаре? Вот бы послушать…
Пустынный отрезок дороги мы преодолели в тишине.
— Надеюсь, что… — Не договорив, Сьюзи умолкла.
Не совсем понял: ее надежды связаны с гавайской гитарой или с чем-то еще? Берни действительно очень хорошо играет, вернее, играл раньше, разные песни, например, «Вверх по ленивой реке», «Когда на юг снисходит ночь», «Джамбалайя» и мою любимую «Хэй, Бо Дидли». Сам Берни больше всего любит «Переполох в Касбе» — когда он исполняет ее, я пользуюсь моментом и хожу в туалет.
— Я ведь далеко не глупа: тысяча четыреста баллов за ТАС [5] Тест академических способностей, трехчасовой тест в формате множественного выбора, измеряющий вербальные и математические способности, важные для успешного обучения в колледже.
, диплом с отличием… Как же можно было так промахнуться?
Ничего не понимаю. О чем это Сьюзи?
— Господи, меня скоро вырвет!
Охо-хо. На всякий случай я отодвинулся подальше к двери.
Однако Сьюзи не вырвало, наверное, спазмы в желудке прекратились. Такое иногда бывает — я вспомнил эпизод с анчоусами, который мог бы закончиться даже хуже, чем вышло на самом деле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: