Майк Гелприн - Фантастика и Детективы, 2014 № 6 (18)

Тут можно читать онлайн Майк Гелприн - Фантастика и Детективы, 2014 № 6 (18) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство ООО «ЭкоПресс», год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Майк Гелприн - Фантастика и Детективы, 2014 № 6 (18)
  • Название:
    Фантастика и Детективы, 2014 № 6 (18)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «ЭкоПресс»
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майк Гелприн - Фантастика и Детективы, 2014 № 6 (18) краткое содержание

Фантастика и Детективы, 2014 № 6 (18) - описание и краткое содержание, автор Майк Гелприн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Журнал «Фантастика и Детективы»
В номере:
Майк Гелприн. Мудрствуя лукаво
Ника Батхен. Не стреляй!
Борис Богданов. Пьяные вишни Эльдорадо
Юлия Зонис. День первый
Сергей Фомичёв. Топтать бабочек!

Фантастика и Детективы, 2014 № 6 (18) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Фантастика и Детективы, 2014 № 6 (18) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Майк Гелприн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прости уж, зверюга, такой я вот стервой оказалась.

А он уже и не реагирует. Народ, что посмелее, в отдалении стоит, таращится, но толком ничего понять не может. Трупы убрали почти везде, раненых эвакуировали. Только пареньку, что рядом с нами упал от пули фашисткой, самому отползать пришлось, дробовик бросив.

— Здесь подпольная фабрика в ангаре, — донесло с прежним холодным ветром голос начальства. — Судя по всему, они планировали захватить склад готовой продукции. Представляешь, что вышло бы?

Так это, выходит, мне босс говорит? Ко мне обращается? Снизошёл, что называется, до низов.

— А так мы на коне, — продолжал бубнить босс. — Одним ударом двух зайцев. И вторжение сорвали, и склад накрыли. Сливки самые сняли. Теперь черный рынок на голодном пайке пару лет будет сидеть.

Только я отвлеклась было, как вдруг мой умирающий парень цап меня за руку! Я чуть не взвизгнула от неожиданности.

* * *

Он сжимает мою ладонь лапищей, и когти его впиваются в мою кожу. Боль возникает как молния и тут же проходит. И вдруг я начинаю видеть: легкая светящаяся дымка, как подсветка приборной доски. Нити переплетаются, составляя сложный узор, гораздо путаней привычных магнитных линий. Ткань мироздания — вот она какая. Или четвёртое измерение, струны там всякие, темпоральные поля и тахионные вихри, мать их.

И вдруг вижу, где именно вибрации усиливаются, где напряжение нарастает. Нити вытягиваются как патока и кое-где лопаются, точно гитарные струны. Это что же, значит, и прорыв следующий там будет? Не близко. По грубой прикидке — северная часть Парижа. Восемнадцатый округ или Клиши. Непонятно только, опять толпой фрицы полезут или обычный труп вынесет…

— Поймёшь, — сказал Чудо-в-перьях.

И умер. Окончательно умер.

— Машину, — говорю в микрофон. — Автоколонну на Париж готовьте. Ещё один прорыв там будет.

Голос едва не дрожит. Поднимаюсь медленно на ноги. А вот они дрожат, не слушаются почти. Украдкой вскользь себя осматриваю, не вырос ли мех часом, не выползают ли когти из-под пальцев? Нет, облик человеческий сохранился. Но и способность линии видеть не пропала. Значит, передал он мне силу свою.

Махалыч подошёл сзади, приобнял, утешая. Ни слова не сказал, мол, не кори себя, девочка, мол, не предательство это было вовсе, а жертва великая, ради всеобщего блага жертва. Добрый он мужик, Махалыч. Добрый и понятливый. Лет бы двадцать сбросить да побрить хорошенько.

Да только засунул бы ты свои утешения куда поглубже. Ведь это вы меня, в сущности, предали. Вы все. И босс, и ты, Махалыч, и мальчишки-эксперты, и те эксперты, что с бородой. Сперва выперли из коллектива, в объятия уродца бросили, а потом, только я к нему привязалась, и его забрали, да моей же рукой прикончили. Не прощу я вам Чуда-в-перьях, ни за что не прощу.

Но и службы покуда никто не отменял. Поправляю бейсболку, выравниваю эмблему Корпуса, поднимаю полицейский дробовик. Передёргиваю картинно.

— Поехали!

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майк Гелприн читать все книги автора по порядку

Майк Гелприн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Фантастика и Детективы, 2014 № 6 (18) отзывы


Отзывы читателей о книге Фантастика и Детективы, 2014 № 6 (18), автор: Майк Гелприн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x