Блейк Крауч - Западня. Занесенные снегом
- Название:Западня. Занесенные снегом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-92001-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Крауч - Западня. Занесенные снегом краткое содержание
И Уилл, и Девлин считали, что их жена и мать погибла и что прежняя счастливая жизнь закончилась навсегда. Но спустя пять лет в их доме появилась женщина, бывший агент ФБР, давшая им надежду найти Рейчел – или хотя бы узнать, что с ней случилось. Она сказала, что миссис Иннис похитили. След ведет на Аляску, в забытое богом место, утонувшее в снегах и первобытном ужасе. Те, кто попадает сюда, остаются здесь навечно. Но Уилл и Девлин решили рискнуть…
Западня. Занесенные снегом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мисс Шарп и Девлин с отцом вошли в здание, расположенное с северной стороны двора, и начали подниматься по лестнице.
Над крышей дома послышался рев реактивного самолета, заходящего на посадку в международный аэропорт Финикс Скай-Харбор.
Одолев четырнадцать металлических ступеней, они вошли в открытую галерею второго этажа, где Кейлин остановилась у третьей двери. Очевидно, от нее когда-то отвалились бронзовые цифры или их кто-то свинтил, поскольку номер квартиры – 22 – был написан красным несмываемым маркером над дверным глазком.
Мисс Шарп отперла замок и пропустила своих спутников внутрь. Едва ступив в прихожую, Девлин поняла, что квартира практически нежилая. Маленькая гостиная, еще более маленькая кухня, белые стены отчаянно нуждаются в покраске… Узкий коридорчик ведет в единственную спальню.
Температура в квартире, похоже, превышала девяносто градусов [5].
– Извините, что тут так жарко, – произнесла Кейлин. – У меня недели две назад сломался кондиционер, а меня не было дома, и заменить его я не успела.
Повсюду были разбросаны бумаги: газеты, распечатки, какие-то заметки – они лежали на кофейном столике и на диване, а также стопками громоздились на полу. В одной только гостиной Девлин насчитала три пробковые доски. К одной были пришпилены фотографии – похоже, с мест преступлений, – а на другой была изображена организационная схема картеля Гольфо, к которой прилагалась карта дорог США, где некоторые шоссе и федеральные трассы были выделены маркерами.
– Простите за беспорядок. Как видите, я изрядный трудоголик, – вздохнула хозяйка квратиры.
Девлин чувствовала, как по спине у нее ползут струйки пота. Кейлин достала из холодильника три бутылки диетической колы, и все трое уселись на диван, обмахиваясь сложенными газетами и отхлебывая холодный напиток.
– Значит, план таков, – начала Шарп. – Девлин оставим здесь, а мы с вами, Уилл, поедем туда, где живет мистер Эстрада, и посмотрим, сможете ли вы опознать его.
– Я полагал, что еду опознавать арестованного. Именно так вы…
– Нет, вам придется сделать это в так называемых полевых условиях. Не волнуйтесь. Вы же будете там вместе со мной, и все пройдет как надо.
– Но я думал, вы уже…
– Понимаете, мы не сможем арестовать его, если вы его не опознаете.
Девлин посмотрела на отца.
– Безопасно ли оставлять мою дочь здесь? – спросил тот.
– С ней все будет в порядке, – заверила его агент. – Она может посмотреть телевизор. У меня нет кабельного телевидения, но он ловит широковещательные каналы.
Меньше всего Девлин хотелось сидеть в этой жаркой, отвратительной квартирке до самого вечера.
– Я хочу поехать с вами, – заявила она.
– Ты слышала, что сказала мисс Шарп.
– Папа!
Уилл поднялся.
– Выйдем наружу, Дев. – Он оглянулся на Кейлин. – Мне нужно поговорить с дочерью наедине.
Девлин вышла следом за ним из квартиры, прикрыв за собой дверь. Они встали у перил галереи, глядя на замусоренный дворик.
– Послушай меня, – прошептал отец, – я знаю, что ты не хочешь оставаться здесь, и не виню тебя за это. Но дело в том, что я пока не до конца понимаю, что происходит. У меня такое чувство, будто она во что-то нас втянула. Если что-нибудь тебя напугает, если что-нибудь случится в наше отсутствие, позвони мне по сотовому. Я вернусь и заберу тебя.
– Я хочу домой. Сегодня у Лизы вечеринка с ночевкой, а я ее пропущу.
– Знаю, малышка. Я сделаю все, что требуется, а потом мы уедем отсюда. Если понадобится, мы вернемся в Колорадо самолетом.
– Обещаешь?
– Обещаю. Ты сегодня заслужила немалую награду.
– Ты свозишь меня на шопинг в Дуранго?
– Да.
– И я смогу купить себе все, что захочу?
– Хорошо.
– На триста долларов.
– На двести пятьдесят.
Девлин улыбнулась.
– Отлично. Я не позволю тебе забыть об этом.
Глава 16
Примерно в пятнадцати минутах езды от дома Кейлин свернула на подъездную дорожку к пятиэтажному офисному зданию и въехала на стоянку около входа.
– Он здесь? – спросил Уилл.
– Это периферийное отделение Финикса. Мне надо только заскочить внутрь и кое-что взять.
Мисс Шарп выскользнула из «Бьюика» и взбежала по ступенькам здания.
Вернулась она пять минут спустя – и, запрыгнув в машину, снова вырулила на дорогу. Шоссе, ведущее на Скоттсдейл, тянулось между пальмами.
– И как именно мы собираемся это провернуть? – спросил Уилл.
– Буду с вами честна, – отозвалась женщина. – Я не в восторге от того, что приходится действовать так.
Иннис нервно хмыкнул.
– Мы оба не в восторге.
– Для начала нам нужно проверить, дома ли он. Если дома, то я арестую его и приведу к машине. Вы жестами покажете, узнали ли его: если да, то большой палец вверх, если нет – вниз.
– А если я его не знаю?
– Это именно тот человек, – сказала агент ФБР.
– Но что, если я не смогу…
– Могу ли я доверить вам кое-что?
– Полагаю, да.
Они проезжали мимо торговых центров – примерно по десятку на милю.
– Есть некая дилемма, – стала рассказывать мисс Шарп. – Мистер Эстрада в розыске за изрядное число правонарушений, и многие из них доказать проще, чем торговлю людьми. Если вы его не узнаете, мы будем действовать в этом направлении. Быть может, мы сумеем получить ответы на кое-какие вопросы. Если он вам незнаком – что ж, кто-то другой сможет нарыть на него материал. Пограничники, полиция Финикса, управление по борьбе с наркотиками, мексиканские власти… Но тогда мы можем забыть о том, чтобы завести на него дело за то, что он сделал с вашей женой, или вообще узнать, что с ней случилось. Мне такой вариант не нравится: тогда мы вряд ли сможем снять с вас обвинения.
– Именно так это обычно делается?
– Нет.
– Это законно?
Кейлин бросила на своего спутника быстрый взгляд.
– Вы должны кое-что знать об агентах ФБР.
– И что же?
– Мы всегда действуем по правилам.
Теперь они ехали через жилые кварталы, застроенные нелепо огромными и шикарными домами.
– Как вы стали агентом? – спросил Уилл.
– Я подалась в копы сразу после колледжа. Работала в полиции четыре года, потом поступила на юридический факультет, затем – в академию. Типичный путь для агента.
– Вы всегда знали…
– Послушайте, я не могу сейчас вести разговоры на тему «Неужели вы всегда хотели получить эту профессию, когда вырастете?». Я пытаюсь сосредоточиться на том, как арестовать этого типа.
Еще несколько миль они проехали в молчании, а затем Кейлин свернула к коттеджному поселку. На посту охраны она предъявила свой нагрудный знак и удостоверение. Ворота открылись, и машина въехала в один из самых шикарных кварталов, какие Уилл когда-либо видел. Это были участки в шесть или семь тысяч квадратных футов с выстроенными по единому проекту домами и с отдельными автоматическими воротами при въезде на каждую подъездную дорожку, причем выглядели эти дорожки так, словно тут ездили только на «Ягуарах» или «Порше».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: