Роберт Уилсон - Расплата
- Название:Расплата
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2016
- Город:М.
- ISBN:978-5-389-10999-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Уилсон - Расплата краткое содержание
Нанятый д’Крушем специалист по переговорам с похитителями Чарльз Боксер пытается разгадать головоломку. Но чем ближе он знакомится с империей д’Круша, тем яснее понимает: на пути к славе и богатству тот нажил слишком много опаснейших врагов. С каждым шагом Боксер все глубже погружается в темный мир преступности, где любое неосторожное слово может стоить жизни.
Расплата - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Почему именно я?! – гневно воскликнул Мистри.
– Я ни в чем вас не обвиняю, – поспешил успокоить его Клейтон. – Ситуация очень серьезная. Мистер д’Круш нанял консультанта по похищениям и психоаналитика. Оба сходятся во мнении, что преступники не планируют выдвигать никаких требований, а их цель – заставить мистера д’Круша расплатиться за какие-то прегрешения жизнью своей дочери. Они даже устроили инсценировку казни.
Все, что рассказывал Клейтон, казалось, производило на Мистри эффект, прямо противоположный ожидаемому.
– Откуда ты узнал?! – Мистри подался вперед, буравя Клейтона взглядом.
– Узнал что? – непонимающе ответил тот.
– Как ты узнал обо мне?
Мокрая от пота одежда Клейтона внезапно стала холодной как лед. Его внутренности сжались, а к горлу подкатил ком.
– Но вы же связаны с Алишией… Вы с ней уволились из «Конкан хиллс» практически одновременно. Девушка вернулась в Лондон другим человеком. С ней явно что-то случилось, но никто не может догадаться, что именно. Приходится собирать пазл по частям, и вы, господин Мистри, один из недостающих фрагментов. Но не волнуйтесь, мы не считаем, что вы причастны к похищению.
От спокойствия и расслабленности Мистри не осталось и следа. Паранойя, о которой он говорил, ясно читалась в его жестах.
– Начинаю думать, что Яш был прав. – Дипак нервно помахивал пистолетом. – Вы не тот, за кого себя выдаете. Хотите выкурить меня отсюда! И новости, которые вы принесли…
Его прервал звук выстрела. Через несколько мгновений раздалась ответная очередь. Мистри глянул на дверь, будто та в любую секунду могла разлететься в щепки. Клейтон вскочил – больше инстинктивно, нежели от желания обороняться.
– Надо было слушать Яша, – вздохнул Дипак. – А ведь вы внушали мне доверие.
Стрельба раздалась ближе, Мистри рванулся к окну, распахнул ставни и выскочил на улицу как раз в тот момент, когда двое вооруженных мужчин вышибли дверь. Они наставили пистолеты на Клейтона, и тот неожиданно осознал всю глубину предательства. Перед ним возник образ простоватого молодого человека с открытым лицом. Гаган и его восхитительные рыбные пироги. Парень наверняка получил от Анвара Масуда больше чем простую похвалу.
Пуля ударила Клейтона в грудь, словно кувалда. Он отлетел назад, опрокинув стул, и врезался в стену со звуком, какой издает брошенный на прилавок кусок мяса. Вторая пуля пригвоздила агента к полу. Глаза затуманились, голубой потолок потемнел, голова склонилась набок, и последнее, что Клейтон увидел, прежде чем покинуть этот мир, был портрет Раджива Ганди.
Глава 17
12 марта 2012 года, понедельник, 22:30
Лондон
– Что сказал психолог? – спросил Боксер.
Суперинтендант Питер Мейкпис, Мартин Фокс и Чарльз Боксер проводили селекторное совещание. На повестке дня была запись инсценированной казни Алишии. Анализом занимался штатный психолог МИ-5, также помогавший «Щиту» оценивать новые кадры.
– Работа профессионалов, – сообщил Фокс. – Шоковая тактика обычно используется, чтобы выбить больше информации из заложника или вынудить его семью согласиться с требованиями. Стрелок прошел военную подготовку, это видно по его обращению с оружием. Мы имеем дело с хорошо организованной бандой или с террористами. Точного ответа психолог дать не смог. Получим требования – узнаем. Террористам свойственно затягивать время. Если в дело вмешается отдел по борьбе с терроризмом – станет жарко.
– А что вы сами думаете?
– Похоже на военизированную криминальную группировку с хорошей научной и аналитической базой. Думаю, они хотят обобрать нашего богача до нитки, – сказал Фокс. – Никуда не торопятся, но постоянно повышают градус жестокости. Скоро повышать станет некуда, и мы услышим их реальные требования.
– Доставщиком пиццы кто-нибудь занимается?
– Пападопулос, – ответил Мейкпис.
– Сэр, а вы что думаете о похитителях?
– Меня заботит лишь вероятность террористической атаки, – сказал Мейкпис. – Сами знаете, до Олимпиады осталось чуть больше трех месяцев. Я стараюсь не быть предвзятым, ведь пока мы не увидели явных подтверждений связи похитителей с террористами, но уровень подготовки меня настораживает. Правда, если хочешь хорошенько подзаработать на похищении, то и вложиться в профессиональную подготовку не грех.
Суперинтендант помолчал и продолжил озабоченным тоном:
– Отсутствие финансовых требований меня совершенно не радует. Понятия не имею, что за «проявления искренности» они хотят от д’Круша. Боюсь, что, несмотря на изъявленное желание вести переговоры исключительно с Исабель Маркс, они могут выйти прямо на Фрэнка и еще сильнее запутать ситуацию. Запугав его бывшую жену, они могут предъявить требования ему, а мы и знать ничего не будем об этом. А если они террористы, то стоит им выяснить, что ты наш консультант, как они поймут, что мы тоже в деле, и вряд ли захотят провоцировать масштабную контртеррористическую операцию. Что говорит д’Круш?
«А вот и главная задачка, – подумал Боксер. – Прикрывать Фрэнка или нет?»
– Мы обсуждали гипотетическую вероятность того, что похитители связаны с террористами. – Он выбрал обтекаемый вариант ответа.
– Значит, д’Круш тоже это подозревает? – сразу насторожился Мейкпис.
– Это значит лишь, что он в курсе, что некоторые его давние партнеры примкнули к террористическим организациям. – Боксер пересказал краткую историю занятия д’Круша контрабандой золота. – Д’Круш также хорошо осознает, что благодаря богатству и связям является желанным союзником для террористов. Однако он уверяет, что никакой помощи им не оказывает.
– Это может объяснить требование «проявить искренность», – заметил Мейкпис. – У Фрэнка есть какие-нибудь предположения на этот счет?
– Д’Круш полагает, что на него давят, пытаясь склонить к сотрудничеству, но он не знает, о каком именно сотрудничестве идет речь. На мой взгляд, если и стоит говорить о возможной связи с террористами, то лишь в зачаточной стадии.
– Мне это все равно не нравится, – пробурчал Мейкпис.
– Что именно не нравится? – вмешался Фокс. – Я думал, мы лишь строим предположения.
– Предположения строятся на фактах, а знакомство д’Круша с пособниками террористов – факт.
– Я работал в Пакистане, – сказал Боксер. – Это очень непростая страна. Правительство, экономика, политика, религия и терроризм порой переплетаются самым невероятным образом. Скажем, вы ведете дела с отставным военным, который может покровительствовать племенам или группировкам, деятельность которых вполне может считаться криминальной. На визитках этого не напишут, догадываться нужно самому.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: