Нора Робертс - Коллекционер
- Название:Коллекционер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-82904-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Коллекционер краткое содержание
Коллекционер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Больше.
– Миллион?
Он покачал головой, продолжая читать.
– Бросьте, кто заплатит больше миллиона за какое-то там яйцо, даже такое? О, оно открывается! А там… Аш, смотрите!
Ее природное любопытство и вечное стремление допытаться, «как это работает», просто вопили от восторга.
– В яйце маленькие часики! Часы ангела! Ладно, согласна на миллион, учитывая часы.
– Сюрприз. То, что в яйце, называют сюрпризом.
– Потрясающе! Я хочу еще его поразглядывать…
Пальцы невыносимо чесались при мысли о возможности понять, как все это сделано.
– Но как-то боязно… Миллион!
– Возможно, в двадцать раз больше.
– Что?!
Она чуть не отпрыгнула и спрятала руки за спину.
– Легко. Золотое яйцо с часами, – прочитал он вслух, – украшенное бриллиантами и сапфиром, в золотой двухколесной колеснице, которую везет золотой херувим. Сделано под руководством Петера Карла Фаберже для царя Александра Третьего в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмом году. Одно из императорских яиц. Одно из восьми утерянных императорских яиц.
– Утерянных?
– Согласно тому, что я читаю, всего яиц было около пятидесяти, сделанных Фаберже для царей Александра и Николая. Сорок два находятся в музеях или личных коллекциях. Восемь не найдены. Херувим с колесницей – один из восьми.
– Если оно настоящее…
– Это первое, что мы должны проверить.
Он постучал пальцем по конверту из оберточной бумаги.
– Здесь документы. Некоторые, по-видимому, на русском языке. Но то, что я сумел прочесть, удостоверяет подлинность этих предметов. Если только сами документы не подделка.
– И без документов яйцо слишком изысканное, чтобы быть подделкой. Если у кого-то такой талант, зачем заниматься подделками? Впрочем, все же люди этим занимаются. Не понимаю.
Она присела и приблизила глаза к диковинной вещице.
– Если это подделка, тот, кто соберется купить это, обязательно проверит подлинность. Я знаю, что иногда особенно искусные подделки проходят все испытания, но тут это вряд ли возможно. Если оно настоящее… вы не шутили насчет двадцати миллионов?
– Возможно, больше, судя по тому, что я читаю. Очень легко все выяснить.
– Как?
– Дядя Оливера. Его босс. Владелец и собственник «Олд Уорлд Энтикс». Если Винни не знает, то он знаком с людьми, которые знают.
Яйцо сверкало, переливалось, отражая эру роскоши. Не просто великое искусство, но история.
– Аш, нужно отнести его в музей.
– Ну да, войти в «Метрополитен» и сказать: «Эй, смотрите, что я нашел!»
– В полицию.
– Рано. Мне нужны ответы, а они их не дадут. Нужно узнать, откуда все это у Оливера. Была это сделка? Он украл все – или купил?
– А он мог его украсть?
– Ну разумеется, он не вламывался в чужой дом. Но если выманил у кого-то обманом? Лгал? Манипулировал? Он вполне на такое способен. Вот пишет, что у него был клиент. Он получил все от клиента – или собирался ему доставить?
– А вы все документы прочли? Может быть, есть какая-то… купчая?
– Ничего подобного, но я не прочитал еще всех бумаг из его квартиры. В банковском сейфе лежало около шестисот тысяч долларов наличными.
– Шестьсот тысяч?!
– Приблизительно, – ответил Аш так рассеянно, что Лайла молча уставилась на него.
– Сама по себе сумма таких размеров означала в случае с Оливером, что она была у него не очень долго. И у него были планы. Возможно, он не хотел или не мог сообщить об этих деньгах. А если ему заплатили, а он понял, что этого недостаточно, и попытался выжать из клиента еще денег…
– Если это стоит столько, сколько вы сказали, почему бы не заплатить больше? Зачем убивать двоих?
Он хотел было ей напомнить, что людей иногда убивают и за несколько бренных монет. Или просто потому, что хотят кого-то убить. Но не стал развивать этих тем.
– Возможно, они с самого начала планировали лишить его жизни, а может быть, он просто вывел из себя не того клиента. Я знаю одно: нужно удостовериться в подлинности этих сокровищ. Узнать, где Оливер их раздобыл и для кого.
– А потом?
Взгляд зеленых глаз был кинжально-острым.
– А потом кто-то заплатит за убийство брата и его женщины.
– Как только вы все распутаете, нужно идти в полицию! – жестко отвечала она.
Он слегка поколебался. В своем воображении он уже заставлял преступника платить за содеянное. Но, глядя Лайле в глаза, понял, что не сможет этого сделать. Он упадет в ее глазах, если начнет мстить сам!
Поразительно, как много ее мнение стало для него значить.
– Да, я пойду к копам.
– О’кей. Я приготовлю ланч.
– Вы собираетесь приготовить ланч?
– Нам нужно поесть и подумать.
Она снова осторожно подняла яйцо из гнездышка.
– Вы делаете это, потому что любили его. Иногда он был настоящим, как вы сказали, чирьем в заду, иногда позором, часто разочарованием. Но вы любили его и потому будете делать все, что можете, лишь бы узнать, почему это произошло. Да, вы скорбите, но в самой скорби кроется ярость. А это неправильное, нехорошее чувство.
Она положила руку поверх его руки, словно в желании усмирить эту скорбь.
– Конечно, естественно его испытывать и даже хотеть наказания для того, кто это сделал. Но вы не такой. Благородство вам не позволит вершить самосуд. Поэтому я очень хочу вам помочь – и предлагаю начать с ланча.
Она пошла на кухню и стала рыться в продуктах, разложить которые еще не успела.
– Почему вы не прикажете мне убираться вон, проваливать и держаться от вас подальше?
– Зачем?
– Потому что я принес в ваш дом…
– Не мой!
– …на место вашей работы, – поправился он, – предмет, потенциально стоящий миллионы и, несомненно, раздобытый нечестными средствами. То, во что замешан мой брат, побудило кого-то вломиться в квартиру вашей подруги, чтобы искать вас или информацию о вас, и вполне возможно, пока вы встречаетесь со мной, эта особа – вероятно, убийца – будет следить за вами.
– Вы забываете трагическую потерю туфель Джули!
– Лайла…
– Их нельзя не принимать в расчет, – возразила она, ставя на огонь кастрюльку, чтобы сварить пасту. Салат с пастой – это то, что им надо сейчас. Быстро и вкусно.
– И ответ прост: вы – не ваш брат.
– Странный ответ.
– Первая часть ответа, – уточнила она. – Может быть, Оливер мне бы понравился. А может быть, выводил бы меня из себя, потому что зря растратил такой потенциал, столько возможностей. А вы не тратите. И это вторая часть ответа. Вы не растрачиваете себя зря. И это для меня важно. Не тратить зря ничего: ни времени, ни способностей, ни возможностей. Вы будете стоять за него горой, хотя уверены, что он сделал не только нечто глупое и опасное, но и просто немыслимое. Но все равно будете стоять за него. Верность. Любовь, уважение, доверие? Все это имеет существенное значение, но ничто не значит без верности. И это все, что я об этом думаю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: