Нора Робертс - Коллекционер
- Название:Коллекционер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-82904-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нора Робертс - Коллекционер краткое содержание
Коллекционер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
За спиной Гизелы пролетела птица, ярко-синий штрих, сверкнувший на фоне белых цветочных гор и тут же исчезнувший.
– Он любил тебя, Олимпия, глубоко и искренне. И тебя, папа.
На какой-то момент ее глаза повлажнели, но влага тут же исчезла, как синяя молния.
– Он так хотел, чтобы вы им гордились, может быть, слишком хотел. Он хотел совершить нечто значительное. Ничего среднего или обыденного для Оливера. Он делал ошибки, и некоторые были грандиозны, но он никогда не был злым, никогда жестоким. И да, всегда оптимистичным. Если кто-то просил что-то у него, он всегда отдавал. И не в его природе было отказывать. Может быть, то, что он покинул нас молодым и красивым, было неизбежным. Поэтому я не буду пытаться вспомнить, когда впервые увидела Оливера, или зацикливаться на прошлом. Я благодарна, что он всегда будет частью моей жизни и что он дал мне смех, веселье и дурачества! А теперь устроим вечеринку, потому что этого Оливер хотел бы больше всего на свете.
Когда она сошла с возвышения, заиграл волынщик. И словно по волшебству, когда скорбные ноты «О, благодать» разнеслись в воздухе, сотни белых бабочек поднялись и забили крыльями за аркой.
Лайла зачарованно наблюдала, как Гизела оглянулась на белое облако, посмотрела на Аша и рассмеялась.
Поскольку это казалось в порядке вещей, Лайла отпила немного вина. Официанты разносили еду и приглашали гостей к длинным белым столам, где предлагались более существенные блюда. Люди собирались компаниями или гуляли по газонам, заходили в дом. Но хотя ее разбирало любопытство, она считала, что заходить в дом не стоит.
Выждав некоторое время, она подошла к матери Оливера, чтобы выразить соболезнования.
– Не хотелось бы навязываться. Я друг Аштона. И так сожалею о вашей потере.
– Друг Аштона.
Женщина была бледна, как полотно, глаза стеклянные. Но она протянула руку.
– Аштон позаботился о всех деталях.
– Церемония была такой прекрасной.
– Оливер всегда дарил мне белые цветы на день матери. Не так ли, Энджи?
– Он никогда не забывал.
– Они прекрасны. Могу я принести вам воды?
– Воды? Нет, я…
– Почему бы нам не зайти в дом? Там прохладнее. Спасибо вам, – сказала Энджи Лайле и, обняв Олимпию за талию, увела.
– Друг Аштона?
Лайла узнала женщину, которая произносила надгробную речь.
– Да, из Нью-Йорка. Ваша надгробная речь была великолепна. Трогательна.
– Трогательна?
– Потому что вы говорили от всего сердца.
Гизела изучала Лайлу, отпивая шампанское из высокого бокала с таким видом, будто родилась с этим бокалом.
– Это правда. Вы знали Оливера?
– Нет, простите, не знала.
– Но Аш просил вас приехать. Интересно…
Она взяла Лайлу за руку и подвела к маленькой компании.
– Моника? Извините меня на минуту, – сказала она остальным и отвела в сторону воплощенный гламур в полном цвету.
– Это друг Аша. Он просил ее приехать сегодня.
– Правда? Рада знакомству, даже при таких обстоятельствах.
Проницательный взгляд зеленых глаз был явно оценивающим.
– Я мать Аштона.
– О… миссис…
– В данный момент – Кромптон. Путаница может сбивать с толку. Откуда вы знаете Аша?
– Я… э…
– История, – констатировала Моника. – Мы любим хорошие истории, правда, Гизела?
– О, да.
– Давайте найдем уютное местечко и послушаем.
Пойманная в ловушку Лайла огляделась. Куда, черт возьми, пропала Джули?
– Я только…
Но смысла спорить, казалось, было мало, поскольку на нее наехал паровой каток, очень стильный и элегантный, и повлек к большому внушительному зданию.
– Аш не сказал мне, что в его жизни появилась новая женщина.
Моника открыла дверь в комнату, которая, по мнению Лайлы, была музыкальным салоном, если учесть рояль, виолончель и скрипку.
– Я не сказала, что…
– Но Аш про вас умолчал.
Совершенно ошеломленная, Лайла обнаружила, что ее ведут мимо игровой комнаты с темными панелями, где двое мужчин играли в пул, а женщина сидела у стойки бара, наблюдая, как идет партия, мимо чего-то вроде гостиной, где кто-то плакал, в роскошный вестибюль с высокими потолками, настоящими колоннами и двойной изящной лестницей, хрустальными люстрами и мимо двухуровневой библиотеки, где тихо разговаривали.
– Это подойдет, – объявила Моника, когда они оказались в ботаническом чуде солярия со стеклянными стенами и видом на ошеломляющие сады.
– Вы можете каждое утро проходить положенное расстояние, просто пересекая дом из конца в конец.
– Похоже, что так.
Моника села на диван, обтянутый желто-рыжеватой кожей, и похлопала по подушке рядом с собой.
– Садитесь и расскажите все.
– Но рассказывать мне нечего.
– Он уже написал вас?
– Нет.
Огненные брови вскинулись, губы идеального оттенка розового искривились.
– Теперь вы меня удивляете.
– Он сделал несколько набросков, но…
– Но как он вас видит?
– Цыганкой. Не знаю почему.
– Дело в глазах.
– Это он так говорит. Вы, должно быть, так им гордитесь! Его работы удивительны.
– Могла ли я предполагать, что выйдет, когда купила ему первую коробку с фломастерами! Так как вы встретились?
– Миссис Кромптон…
– Моника. Что бы ни случилось, я всегда Моника.
– Моника. Гизела.
Лайла шумно выдохнула и приказала себе сказать все быстро.
– Я встретила Аша в полицейском участке. Я видела, как выпала из окна Сейдж Кендалл.
– Это вы позвонили девять-один-один, – догадалась Гизела, переплетая пальцы с пальцами Моники.
– Да. Мне очень жаль. Должно быть, вам обеим неловко это слышать.
– Мне – нет. А тебе, Гизела?
– Нет. Я благодарна. Благодарна за то, что позвонили в полицию. Но еще более благодарна за то, что поговорили с Ашем, потому что большинство людей поспешили бы поскорее убраться в противоположном направлении.
– Ему всего лишь нужно было узнать, что я видела. Вряд ли большинство людей не захотели бы поговорить с ним об этом.
Гизела, все еще держа Монику за руку, обменялась с ней насмешливыми взглядами.
– Вы забываете то, что я сказала в надгробном слове о задницах.
– Тогда я счастлива не быть таковой в этом случае, но…
– Ваше имя не появилось в прессе, – перебила Гизела.
– Просто не было причин меня освещать. Я не видела ничего полезного.
– Вы помогли Аштону.
Моника протянула свободную руку, на миг сжала пальцы Лайлы, так что все три женщины казались едины.
– Ему было необходимо найти ответы, решение, а вы помогли ему.
– Вам нужно вино, – решила Гизела. – Я принесу.
– Пожалуйста, не беспокойтесь. Я…
– Принеси нам шампанского, солнышко.
Моника крепко сжимала руку Лайлы, чтобы удержать ее на месте, когда Гизела поспешила уйти.
– Аш любил Оливера, все мы любили. Но он взбешен. Считает себя виноватым в его гибели. Но если делал наброски и пригласил вас сюда, вы помогли ему перемахнуть через первую колдобину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: