Андраш Тотис - Убить голыми руками
- Название:Убить голыми руками
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андраш Тотис - Убить голыми руками краткое содержание
Убить голыми руками - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-- .Кто?
-- Два каскадера в масках. Они выскочили из-за ограды, и тут подключились остальные камеры.
-- Что было дальше?
Ямамото растерянно развел руками.
-- До сих пор не пойму, как это случилось. Сцена драки разыгрывалась великолепно, а потом вдруг Адзато упал замертво... то есть тогда мы еще не знали... Я скомандовал "стоп!", мы выключили юпитеры и стали ждать, когда он поднимется. -- Ямамото безнадежно махнул рукой, давая понять, что ждать можно было хоть до скончания века.
-- А что говорят каскадеры?
-- Да ничего. Они исчезли.
-- Как? -- Куяма подскочил на месте. -- И вы только сейчас мне об этом говорите? Оператор испуганно улыбнулся.
-- Не стоит придавать этому значения. Ребята наверняка запаниковали, когда увидели, что случилось, потому и сбежали. Готов держать пари, что самое позднее завтра они объявятся.
-- Ну а я утверждаю, что они вовсе не объявятся.
-- Вы не знаете эту породу людей. Каскадеры, что дети, их интересуют только автомобили, мотоциклы, лошади, драки, падения, головоломные трюки. Это их мир, и он обеспечивает им неплохое существование. Но эти ребята сначала бьют, а потом думают.
-- Как их зовут, что вам о них известно?
-- Ровным счетом ничего. В масках они все на одно лицо. А Джонни постоянно менял каскадеров, чтобы сцены драк не были однообразными. Но вы не беспокойтесь. Вот увидите, они вернутся.
-- А режиссер -- он тоже их не знает?
-- Режиссером был Адзато. Он же и продюсер, и исполнитель главной роли. Весь фильм, целиком и полностью, делал сам. Если бы он сумел это осуществить технически, он бы и без меня обошелся, сам встал бы к камере.
-- Но почему?
-- На каждого актера рано или поздно находит такая блажь.
Куяма не сводил глаз с фотографии на противоположной стене: Адзато обменивается рукопожатием с американским президентом. Стоящая рядом с ним длинноволосая девушка-американка с улыбкой что-то шепчет на ухо красивому плечистому японцу. Непонятно почему, но эта фотография действовала ему на нервы.
-- Это его жена Линда, -- сказал Ямамото. -- Они познакомились в Голливуде.
-- А кто этот мужчина рядом?
-- Фукида. Друг детства Джонни. Они, как правило, работали вместе.
-- Вот как? Чем он занимается, этот Фукида?
-- В сценах рукопашных схваток он лучший каскадер, какого я когда-либо видел.
-- Но мне известно, что Адзато не требовалось каскадера, он все всегда делал сам. -- Куяма почувствовал себя задетым.
-- Они вместе разрабатывали каждую мизансцену, а затем Фукида натаскивал партнеров, -- пояснил Ямамото. -- Но в этом фильме он не участвовал.
Наступило молчание. Куяма надеялся, что он производит впечатление человека, который размышляет над хитросплетениями преступных нитей, а не над очередным допросом к свидетелю. Ямамото же не прочь был выпить, но не был уверен, понравится ли такая вольность этому молодому, со вкусом одетому инспектору. Очень симпатичный юноша! Оба облегченно вздохнули, когда в фургончик поспешно вошел полицейский. Он откозырял и, готовясь рапортовать, встал по стойке "смирно". Куяме за то время, что он служил в полиции, не раз доводилось видеть, как полицейские вытягиваются перед начальством, отдавая рапорт, да и самому приходилось тянуться в струнку, но перед ним еще никто и никогда не стоял навытяжку. В этот момент он вдруг сразу понял, ради чего стоит сносить причуды Шефа и подковырки разных ничтожеств из окружных участков.
-- Мы обнаружили двоих мужчин в наручниках!
-- Что-о?
-- Оба в масках, лежали за кустами с кляпом во рту.
-- Каскадеры! -- Куяма вскочил с места. -- Где они?
-- Сейчас их увезут в больницу. Доктор считает, что у них сотрясение мозга.
Куяма вслед за оператором выбежал из трейлера. Залитая солнцем площадка теперь походила на автомобильную стоянку у стадиона во время бейсбольного матча. Она была сплошь забита легковыми автомобилями, грузовиками, микроавтобусами -- от некоторых в разные направления тянулись кабели и провода. Тут же, сверкая "мигалками", припарковались полицейские машины и карета "скорой помощи", в которую санитары усаживали двух неуверенно ступающих мужчин, закованных в наручники.
-- Наручники другой конструкции, так что наши ключи не подошли, -- на бегу пояснил полицейский. -- Мы вызвали слесаря.
Но Куяма его не слушал. Он сделал знак шоферу "скорой помощи", чтобы тот подождал, и пустился бегом. Через секунду ему подумалось, что для инспектора центрального отдела расследований это как-то несолидно, и он замедлил было шаги, но тотчас спохватился: такая чрезвычайная ситуация, а он тут не спеша разгуливает.
"А-а, какая тут, к черту, солидность, когда важнее всего распутать первое порученное дело!" -- И Куяма припустил бодрой тренированной рысцой под стать иному американскому детективу.
-- При чем тут несчастный случай! -- Дэмура сделал раздраженный жест, который не слишком вязался с его сединой и тихим голосом. -- Убийство чистой воды, это и слепому ясно.
-- Отчего же? Разве его не могли в суматохе пристукнуть случайно?
Если Эноеда полагал, будто ему удалось скрыть ироническую интонацию в голосе, он очень ошибался. Что же касается Дэмуры, то он даже не пытался сохранить сдержанность.
-- -- Конечно, в суматохе могли не только пристукнуть, но и пристрелить или столкнуть под поезд метро, если бы оно там было! -- Он решительно отмахнулся, прежде чем Эноеда успел открыть рот. -- Убийца почти насквозь проткнул жертве горло. Это был жестокий и точно нацеленный удар кончиками пальцев; тот, кто его нанес, тренировался годами. Хорошо, что этот момент заснят на пленку. Сейчас я расскажу тебе, как это произошло, а завтра, когда просмотрим пленку, ты убедишься, что я был прав.
-- Ну, не знаю...
-- : Если окажется, что я прав, тогда расследование продолжу я, договорились? -- Дэмура откинулся на сиденье, собираясь с мыслями.
Водитель, обнаружив брешь в сплошном потоке машин, тотчас прибавил газу; служебная "королла" сделала вираж на повороте, и оба сыщика на заднем сиденье повалились друг на друга. Дэмура поспешил форсировать столь важный для него разговор. Если и дальше машина помчится с такой скоростью, то через пять минут они будут в участке, а до тех пор нужно убедить Эноеду принять пари.
-- Эти двое, то есть убийца и ваш непревзойденный супермен, столкнулись в прыжке. Убийца или вообще игнорировал атаку Адзато, или же отразил ее кое-как. Все свое внимание он сосредоточил на горле жертвы и атаковал прямым выпадом. Если рассчитать точно, то можно быть уверенным в успехе. Прямой удар должен опередить любую акцию с разворота. Здесь все строится на точнейшем расчете...
-- Ну а если Адзато тоже атаковал прямым ударом? Дэмура пожал плечами.
-- Тогда он, вероятно, угодил убийце в солнечное сплетение, что послужит ему на том свете некоторым утешением, -- сказал он и в качестве окончательного и неопровержимого довода добавил: -- Сиондза на Окинаве таким же приемом расправился с одним китайцем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: