Мэри Кларк - Убийство Золушки
- Название:Убийство Золушки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-81940-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Кларк - Убийство Золушки краткое содержание
Теперь, в надежде найти преступника, Лори собирает вместе всех, кто знал Сьюзан, чтобы они рассказали телезрителям то, что им известно. Журналистка не подозревает, что, затеяв расследование этого старого дела, она уже приоткрыла дверь в темную комнату, за которой притаилась смерть…
Убийство Золушки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Что ж, его план действует, – сказала Лори. – Одна подруга рассказала мне, что издательства воюют друг с другом за право опубликовать его мемуары. Мэдисон и Паркер тоже используют ситуацию для саморекламы. Во вчерашнем номере «Вэрайети» сообщило, что Фрэнк Паркер дал Мэдисон небольшую, но интересную роль в своем следующем фильме. Эта роль сможет обеспечить ей начало триумфального возвращения на большой экран. Она будет играть безжалостную бизнеследи, готовую на все ради победы.
– Актриса подобрана просто гениально, – заметил Лео.
– Я думаю, что вы со Сьюзан стали бы очень хорошими друзьями. Не пропадайте, прошу вас. Для меня это много значит, – сказала Розмари, обнимая Лори на прощание.
– Обязательно, – заверила ее журналистка. Одобрение Розмари значило для нее больше, чем все рейтинги и награды, которые она может получить в будущем.
Алекс уходил последним.
– Поздравляю, Лори. Шоу получилось, – сказал он в дверях.
Бакли хотел поцеловать ее в щеку, но случайно протянул руки, и она позволила обнять себя. Их губы слились в долгом поцелуе, и они крепко прижались друг к другу.
Когда поцелуй закончился, Алекс сделал шаг назад и сказал:
– Лори, запомни, я не прожигатель жизни, а человек, который отчаянно любит тебя и готов ждать.
– Я этого не заслуживаю, – ответила Моран.
– Заслуживаешь, и ты сама поймешь, когда придет время.
Они улыбнулись друг другу.
– Уже недолго, – прошептала Лори, – обещаю.
В этот момент они оба заметили маленькую фигурку, стоявшую у входа в спальню.
– Ну, наконец-то! – счастливо улыбнулся Тимми.
Примечания
1
В древнегреческой мифологии дочь последнего царя Трои Приама. Имела пророческий дар, но ее предсказаниям никто не верил.
2
Открытый внутренний двор, огороженный стенами, галереями или зеленой изгородью.
3
По Фаренгейту. Соответствует 21 градусу по Цельсию.
4
Университетский городок, включающий учебные помещения, научно-исследовательские институты, жилые помещения для студентов, библиотеки, столовые и т. д.
5
30 см.
6
Около 13 м.
7
Здесь и далее: о Лори Моран, ее телепроекте и трагических событиях недавнего прошлого подробно рассказывается в романе М. Х. Кларк «Ты меня заворожил».
8
Вуди Аллен (р. 1935) – знаменитый американский кинорежиссер, актер, продюсер.
9
Имеется в виду залив Сан-Франциско.
10
Мюзикл, впервые поставленный в 1971 г. в Чикаго. В 1978 г. вышел одноименный фильм с Джоном Траволтой и Оливией Ньютон-Джон в главных ролях.
11
Одна из самых рискованных форм инвестирования, позволяющая за счет применения особых стратегий получать прибыль не только на растущем, но и на падающем рынке.
12
Профессиональная команда по американскому футболу из Нью-Йорка.
13
Профессиональная бейсбольная команда из Нью-Йорка.
14
Компания, определяющая рейтинг телевизионных передач.
15
Бэтмен – персонаж из одноименного фильма, созданного на основе комикса с тем же названием. Готэм – выдуманный город, в котором разворачивается действие фильма и комикса, а также старое прозвище Нью-Йорка.
16
Американский бренд, основанный в 1986 г., выпускающий дорогую обувь для женщин.
17
Острое блюдо индийской кухни.
18
Блюдо индийской кухни.
19
Американская кинопремия, ориентированная в первую очередь на американское независимое кино. Существует с 1984 г.
20
Игра слов. По-английски Mерри значит – веселая, а Мэри – распространенное имя собственное.
21
Повторение одинаковых или однородных согласных (обычно в стихосложении).
22
Политическая идеология, в основе которой лежит запрет на «агрессивное насилие».
23
Главный герой одноименного фильма, больной аутизмом, который уверенно чувствует себя только в привычной обстановке.
24
Кристально-прозрачная текила, славящаяся своим изысканным мягким вкусом.
25
Американский художник, идеолог и лидер абстрактного экспрессионизма.
26
Висячий мост через пролив Золотые Ворота в Сан-Франциско, длиной 2737 м.
27
Питер (Пит) Сигер (1919–2014) – знаменитый американский фолк-певец, общественный активист. Считается ключевой фигурой в возрождении фолк-музыки в США в середине XX в. и в появлении музыки протеста.
28
В Беркли расположен Калифорнийский университет Лос-Анджелеса.
29
Ежемесячный журнал, пишущий о влиянии компьютерных технологий на культуру, экономику и политику. Название переводится как «Подключенный».
30
Нарушение развития, характеризующееся серьезными трудностями в социальном взаимодействии, а также ограниченным кругом интересов и занятий. От аутизма отличается тем, что речевые и когнитивные способности больного в целом остаются сохранными. Синдром часто характеризуется выраженной неуклюжестью.
31
Около 10 см.
32
Город на северо-востоке штата Нью-Йорк, также известный как Королевский город Гудзона.
33
Группа респондентов, представителей целевой аудитории, которых опрашивают, чтобы узнать мнения (о товаре, услуге и прочих объектах исследования).
34
Район в юго-восточной части Манхэттена, расположенный довольно далеко от Бруклина, который находится в западной части Лонг-Айленда.
35
Премия, аналог «Оскара» в журналистике.
36
Заключительные игры чемпионата США по баскетболу среди студенческих команд.
37
Пилатес – система физических упражнений (методики фитнеса), разработанная Йозефом Пилатесом.
38
Великие джазовые исполнители – трубачи.
39
Имеется в виду хоккейный клуб «Нью-Йорк рейнджерс».
40
Перри Мейсон – адвокат и сыщик, литературный персонаж детективов Эрла Стэнли Гарднера.
41
Молодые девушки, сопровождающие музыкантов на гастролях и, как правило, живущие с ними половой жизнью.
42
«Красный гид Мишлен» – наиболее известный и влиятельный из ресторанных рейтингов в мире. Три звезды означают ресторан с великолепной работой шеф-повара.
43
Популярный фантастический мультсериал.
44
Тонкая, яркая ткань в крупную клетку или в полоску. Изначально изготавливалась из индийского хлопка. Мадрасская клетка считается неформальным орнаментом, неприемлемым в деловой среде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: