Алёна Белозерская - Женщина без лица
- Название:Женщина без лица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-78550-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алёна Белозерская - Женщина без лица краткое содержание
Женщина без лица - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дарио подумал о той троице, которая находилась у него в руках. Леона, Мацебе и Камилла. Безусловно, Моретти станет требовать обмена. Но не слишком ли высока цена: трое за одного? Дарио скривился от злости. Он продолжал обдумывать, кого выменять на Алессандро, когда в кабинет вошел Себастьяно и с протяжным вздохом сел на диван.
– Звонили уже? – поинтересовался он, рассматривая дырки от пуль в протезе.
– Нет, – ответил Дарио и сделал глоток виски.
– А ты все пьешь, – с раздражением заметил Себастьяно.
– Могу не пить, если тебе от этого станет легче.
– Я ранил Кондотти, – сказал Себастьяно.
– Молодец. Но лучше бы ты его убил. Одной проблемой было бы меньше.
Себастьяно покачал головой и посмотрел на Дарио сквозь одну из дырок.
– Моретти озвереет.
– Куда больше? – спросил Дарио. – Вот, черт! «Жучки» убрали, а я до сих пор не могу привыкнуть к тому, что можно говорить открыто. Где Чезаре?
– Смывает с себя кровь. Его задели в плечо. Ничего серьезного, лишь кожу поцарапали.
– Ненавижу ждать, – Дарио посмотрел на телефон и потянулся в кресле. – Ребята сказали, что команда Моретти удалилась. Хорошая новость. Шеф выполняет приказы, это обнадеживает.
– Я не стал бы верить Моретти, – с сомнением сказал Себастьяно и отстегнул раздражающий его протез.
– Себастьяно, что за глупости мы творим?! – воскликнул Дарио. – Боясь за жизнь Алессандро, мы делаем все, что говорит Моретти. Почему не обращаемся в полицию?
– Потому что Моретти и есть полиция, – ответил Себастьяно, раздраженный тем, что Дарио не понимает очевидного.
– Но ведь существует не только Корпус карабинеров. Есть еще государственная полиция.
– Дарио, ты думаешь, что гражданские формирования сравнимы по уровню подготовки с карабинерами? – усмехнулся Себастьяно.
– А спецотделы госполиции? А военные? Не все же подчиняются Моретти!
Себастьяно задумчиво потер подбородок.
– Это крайне небезопасно для нас. Среди полицейских, которые придут на помощь, могут оказаться люди Моретти. Они войдут в твой дом и легко уберут нас изнутри, – Себастьяно покачал головой. – Нет, это не лучшее решение просить поддержки со стороны. Мы будем уязвимы. И присутствие лишних людей создаст неразбериху. Моретти наверняка воспользуется этим обстоятельством. Он не настолько глуп, чтобы…
Он не успел закончить, потому что дверь в кабинет открылась и на пороге остановилась Леона. Длинное бордовое платье колыхалось на ее бедрах, волосы были собраны лентами за спиной. В мягком свете ламп она показалась Дарио величественной и потрясающе красивой. Это была та Леона, которую он полюбил. К этой женщине он испытывал лишь безграничную нежность. От Леоны шел незнакомый горький аромат парфюма, смешанный с угрозой и ненавистью, блестевшими в ее прекрасных глазах. Себастьяно вздрогнул и потянулся за пистолетом.
– Кто тебя выпустил? – спросил Дарио.
Леона бросила в его сторону ключ от комнаты, прошла вперед и села в кресло перед столом. Себастьяно поднялся и медленно подошел к ней. Он дотронулся рукой до мягкой спинки кресла и провел пальцами по шелковистым прядям, рассыпавшимся по спине.
– Отойди от меня, Корти, – приказала Леона. – Встань так, чтобы я тебя видела.
– Я ведь сейчас могу тебя…
– Убить? – улыбнулась Леона, рассматривая кончик туфли, выглядывающей из-под платья. – Можешь. Но я не вижу в этом смысла. Гораздо выгоднее будет обменять меня на Алессандро. Живую. Если, конечно, у вас нет в планах поменять один труп на другой.
Себастьяно обреченно опустил пистолет и, обойдя кресло, уставился на Леону.
– Карло сообщил мне, что Алессандро у него, – ответила Леона на немой вопрос в его глазах. – А теперь я скажу, что вы будете делать дальше.
– Не много ли берешь на себя? – засмеялся Дарио.
– О, нет, синьор Аскари, – тихо сказала Леона, посмотрела на обручальное кольцо и сняла его. – Возвращаю, оно мне больше не понадобится. Жаль, что ты не сможешь вернуть все то, что забрал у меня.
– Не ломай комедию, – вспыхнул Дарио, глядя в ее спокойное лицо. – Что я мог забрать у тебя? Что?! Я тебе столько всего дал. Я подарил тебе… – вдруг он пораженно замолчал. – Лира.
Себастьяно от неожиданности качнулся вперед. Он хотел опереться протезом о стол, забыв о том, что снял его несколько минут назад, и едва не упал к ногам Леоны, но тут же с достоинством выпрямился.
– Все правильно. Я – Лира Д’Ареццо. Но сейчас я мало чем напоминаю ту Лиру, которая жила когда-то, – Леона прикоснулась пальцами к подбородку. – Это лицо Леоны Аскари, и я ненавижу его, как и ту фамилию, что ношу.
– Она узнала тебя, – пробормотал Себастьяно.
– Мама? – улыбнулась Леона и поднялась. – Естественно, – она посмотрела на Дарио. – Карло сказал, что получил тело Ильды. Я благодарна за то, что ты вернул ее мне, пусть и мертвую. Кто ее застрелил? Ты, Корти?
Себастьяно облизал губы.
– Подло стрелять человеку в спину. Хотя от вас вряд ли можно было ожидать другое. Вы сгнили изнутри. Но это отступление, теперь главное. Через несколько минут за мной придет машина, и ты, Дарио, отпустишь меня. На случай, если вдруг решишь, что я нужна тебе здесь и ты не можешь без меня жить, смею огорчить. Как только мои люди поймут, что я не по своей воле остаюсь в этом доме, они начнут обстрел.
– Даже с риском для твоей жизни? – спросил Себастьяно.
– Верно. Даже учитывая то, что я могу погибнуть в перестрелке. У них есть приказ, и они его выполнят. Цель оправдывает средства. Ты ведь так же думал, Дарио, когда убивал моего отца, мужа, друзей?
Дарио провел языком по зубам и ухмыльнулся.
– Сейчас последует длинная проповедь о том, как синьор Аскари плохо поступил когда-то? Дрянной, гадкий старикашка, на которого ты потратила столько лет жизни. С ним даже пришлось спать, сгорая от омерзения. Надо же! Лечь в постель к своему врагу! На такое не каждая решится. Ну, давай, Леона, говори! Признавайся, как тебя рвало от моих поцелуев. Как ты рыдала по ночам в подушку, засыпая рядом с тем, кто приказал убить твоих любимых.
– Зачем врать? – пожав плечами, спросила Леона. – Ты был хорошим мужем, – Дарио опешил от ее слов. – Для Леоны. Но Лира тебя ненавидела.
– Раздвоение личности?! – Себастьяно хлопнул рукой по столу. – Удобно, твою мать! Одна половина любит или делает вид, что испытывает чувства, а другая придумывает план мести. И кто из нас гнилой? – он потянул носом. – Мерзким душком потягивает.
Леона взяла бокал Дарио и сделал глоток виски.
– Перед тем, как убить Андрэа и остальных, Гало сказал мне, что я самая грязная сучка из всех, кого он видел, – понизив голос, произнесла Леона. – Он был прав. До этого меня столько раз насиловали его подельники, что уже ничто не смогло бы отмыть ту чистую девочку, какой я была. Те черные ублюдки разрывали меня изнутри, они загадили мою душу. И все это досталось синьору Аскари. Я радовалась каждый раз, когда ты ко мне прикасался, вспоминая его слова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: