Филипп Марголин - Ловкость рук

Тут можно читать онлайн Филипп Марголин - Ловкость рук - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Филипп Марголин - Ловкость рук краткое содержание

Ловкость рук - описание и краткое содержание, автор Филипп Марголин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Частный детектив Дана Катлер получила крайне выгодный заказ. Ее клиент, богатая красавица по имени Марго Лоран, рассказала о бесценной исторической реликвии — скипетре Оттоманской империи. Султан Мехмет II подарил его патриарху Константинополя после завоевания турками города. Давным-давно дедушка Марго по случаю купил этот скипетр в Каире. Но затем, когда семья Лоран перебралась в Америку, реликвию украли. И вот, по слухам, скипетр объявился вновь. Марго хочет, чтобы Дана отыскала его и убедилась в подлинности священного артефакта. Катлер начинает поиски и с изумлением узнает, что все люди, связанные с этой историей, — «фальшивки» с поддельными биографиями. И сама Марго Лоран — тоже. И даже скипетр — «обманка»…

Ловкость рук - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ловкость рук - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филипп Марголин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты меня слышишь? — спросила она.

— Да, прекрасно.

— Бенедикт все еще у себя. Наверное, дожидается наступления темноты, чтобы сделать свой ход.

— Надеюсь, ждать осталось недолго. От этого проклятого парика зудит вся кожа на голове.

— Эй, а кто тебе говорил, что у копов легкая работа? — прорезался голос Санторо. — Ладно. Сообщим, когда он будет выходить.

— Бенедикт — это человек, наделенный многими талантами, — вскоре после захода солнца заметила Робб. — Только что угнал со стоянки у торгового центра машину и направляется к тебе. Там, Дана, мы его и возьмем.

— Только постарайтесь прикрыть меня хорошенько. Как-то не очень хочется стать следующей его жертвой.

— Не волнуйся. По всему отелю расставлены полицейские в штатском. Просто сиди тихо и жди, когда он появится.

Через двадцать минут зазвонил телефон.

— Да? — ответила Дана.

— Привет, это Чарльз Бенедикт. Я тут занимался разными другими делами, сейчас собираюсь в тюрьму, переговорить с Хорасом. Документ при вас?

— Да.

— Вот и замечательно. Я на стоянке у отеля. Сможете спуститься? Это сэкономит время. Ведь я знаю, вы торопитесь выяснить, что скажет Хорас.

— Спасибо вам, мистер Бенедикт.

— Просто Чарли.

— Где вы припарковались?

— Выходите через заднюю дверь. Не хочу, чтобы кто-нибудь вас заметил. Я в предпоследнем ряду. Помигаю фарами, как только вы выйдете.

— Уже иду.

— Слышали? — спросила Дана Робб, повесив трубку.

— Сейчас произведем перестановку сил. Дайте нам пять минут.

Дана смотрела на часы. Прошло пять минут, и она накинула поверх жакета и юбки плащ. Затем схватила копию добрачного соглашения, которую изготовил Джек Пратт, вышла из номера, и спустилась на лифте на первый этаж.

Дана неспешно шагала к заднему выходу из отеля. Народу в вестибюле перед ним было немного, еще меньше — на автомобильной стоянке. Едва она вышла, как откуда-то из дальнего ряда несколько раз мигнули и погасли фары. Находилась машина в практически неосвещенном секторе — там царила непроглядная тьма. Дане это не понравилось, все остальную площадь парковки освещали яркие лампы на фонарных столбах.

Чарли угнал подержанную «Хонду», стояла она одна в предпоследнем ряду. Уже подходя к машине, Дана заметила устилавшие асфальт осколки битого стекла. Как только она приблизилась, дверца распахнулась, и ей навстречу вышел Бенедикт. На нем был свитер с капюшоном, джинсы и поношенные спортивные туфли. Дана знала: именно так он был одет, когда ездил к лавке Эрнста Бродского, и ничуть не удивилась. Но недоуменно нахмурилась, притворившись, что не ожидала увидеть успешного адвоката в таком виде.

— Привет, — произнес Бенедикт с обезоруживающей улыбкой. И кивком указал на конверт из плотной коричневой бумаги, который держала Дана. — Это и есть соглашение?

— Да. А почему вы так странно оделись?

— После объясню. А прежде спрошу: хотите, покажу вам фокус?

— Что? — теперь уже вполне искренне удивилась Дана.

Бенедикт закатал рукава.

— Видите? В руках у меня ничего нет, правильно?

— Да, — кивнула Блэкеншип.

Бенедикт сделал несколько пассов, и в руках у него вдруг возник большой охотничий нож. Дана приоткрыла рот, глаза ее расширились от изумления. Бенедикт успел натренироваться — тот же прием он использовал при убийстве Бродского, Тиффани Стар и других своих жертв, и довел каждое свое движение до автоматизма. Ему удалось отвлечь внимание Даны; в ту же секунду рука с ножом молниеносно вылетела вперед, и он нанес ей удар, предвкушая, какое возбуждение испытает, почувствовав, как нож проникает в мягкую плоть и пронзает сердце. Но вместо этого нож вдруг отскочил назад. Бенедикт изумился — точно сам только что стал свидетелем волшебного трюка.

Прежде, чем он успел сдвинуться с места, Катлер схватила его за запястье и резко вывернула руку. Адвокат слышал, как хрустнула кость, глаза его расширились от боли, нож выпал из ослабевших пальцев. Дана отступила в сторону и нанесла ему резкий удар локтем прямо в висок, а потом сделала подсечку. Бенедикт тяжело рухнул на землю, ударился головой об асфальт и на несколько секунд потерял сознание. Прежде, чем он очнулся, Дана сломала ему руку, затем перекатила адвоката на живот и надела на него наручники. Боль в сломанном запястье и руке была просто невыносимой, он дико взвыл. Дана опустилась на колени и прошептала Бенедикту на ухо:

— Запястье — это тебе за то, что натравил на меня Карпинского. А рука — за Тиффани Стар. Я еще много чего хотела с тобой проделать, да жаль, не получится. Копы уже здесь, сейчас заберут тебя в кутузку. Так что, считай, тебе крупно повезло.

Через несколько секунд к ним подбежали Фрэнк Санторо, Стефани Робб и четверо офицеров полиции в униформе.

— Отличная работа, — сказала Робб.

— Рада стараться, — ответила Дана, снимая парик и очки. Ей порядком надоела роль Миры Блэкеншип. Затем она распахнула плащ и осмотрела костюм. Под крохотной дырочкой в блузке виднелся жилет из кевлара.

— Ты был прав, Фрэнк, — сказала Дана. — Бенедикт использовал нож тем же самым способом, каким прикончил Бродского и Стар.

— Я был просто уверен, что modus operandi [22] Modus operandi ( лат. ) — обычно переводится как «образ действия». Используется в юриспрунденции для описания способа совершения преступления. он не сменит.

— Рука! — прохрипел Бенедикт. — Снимите наручники! Вы сломали мне запястье!

— Ты должен был подумать хорошенько, прежде чем нападать на мисс Катлер, — нравоучительно произнес Санторо.

— Кто она такая, эта Катлер? — взвыл Бенедикт.

— Тиффани Стар знала ее под именем Лоран Паркхёрст. Ты — как Миру Блэкеншип. Но эта девушка придумала, как взять тебя с поличным, Чарли.

Дану отвезли в отделение полиции, где та дала показания. Она уже заканчивала, когда вошли Робб и Санторо.

— Молодец, Дана, отличная работа, — сказал Санторо. — Если вдруг захочешь вернуться в полицию, дам тебе рекомендации.

Катлер улыбнулась.

— Единственное, чего я сейчас хочу, так это хорошенько выспаться.

Санторо рассмеялся.

— Я тебя услышал.

И тут вдруг Дана помрачнела.

— Когда ехала сюда, до меня вдруг дошло, что все, что я сделала, было ради Кэрри Блэр. Но мы встречались с ней лишь раз, когда она изображала Марго Лоран. Какой она была?

— Жесткой, — ответил Робб. — И очень целеустремленной в работе.

— Ей нравилось сажать за решетку плохих парней, и она терпеть не могла проигрывать, — добавил Санторо.

— А какой она была вне работы?

— Ну, тут я ее почти не знала, — ответила Робб. — Выйдя замуж за Хораса Блэра, она взлетела по социальной лестнице очень высоко, стала прокурором штата. Это оттолкнуло многих людей, думаю, она была одинока. Все мы прилично зарабатываем, но даже и мечтать не можем о роскоши, в которой она жила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филипп Марголин читать все книги автора по порядку

Филипп Марголин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ловкость рук отзывы


Отзывы читателей о книге Ловкость рук, автор: Филипп Марголин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x