Ирина Градова - Мальтийский пациент
- Название:Мальтийский пациент
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-66373-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Градова - Мальтийский пациент краткое содержание
Мальтийский пациент - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я… узнал тебя, папа, – с трудом ворочая языком, произнес Робер. – Не подходи ближе, прошу! – И он перевел пистолет с Томазо на англичанина.
– Ты не выстрелишь, – в голосе последнего звучала уверенность. Тем не менее он остановился. – Нам всего лишь нужна карта, и мы уйдем. Никто не пострадает. Ты же знаешь, я никогда не причинил бы тебе вреда! Твой дед так долго обманывал тебя, заставляя верить в мою «трагическую гибель»…
– Он был прав, – перебил Робер. – Мой отец умер много лет назад, а тебя я знать не хочу! Ты – вор и убийца!
Лицо англичанина исказилось и стало похожим на маску.
– Не смей! – прошипел он. – Ты сам не понимаешь, что говоришь! Отдай мне карту, слышишь? Отдай ее, и мы уйдем, обещаю!
– Обещать может только тот, чьему слову можно верить, – ответил Робер. – А ты – предатель!
Я подумала, что еще минута такого напряжения, и Робер отключится, и вмешалась:
– Послушайте, у нас нет карты! Она у Аркона и Филиппа, они увезли ее с собой.
– Bastardi! – выругался Сантини. – Тогда, боюсь, у нас неприятности, Джеймс! Карта, должно быть, сгорела в машине!
– Что? – облизнув пересохшие губы, переспросил Робер севшим голосом. – В какой… машине?
– Язык твой – враг твой, Томазо! – в сердцах воскликнул тот, кого назвали Джеймсом. – Послушай…
– Где… мой дед? – Голос Робера прерывался, а рука, сжимающая рукоятку пистолета, предательски дрожала. – Где Аркон?
– Клянусь, я этого не хотел, – ответил его отец, вытянув руки ладонями вперед, словно пытаясь защититься от обвинений. – У нас просто не было выхода! Я не хотел, чтобы Томазо стрелял!
– Да, правильно, – презрительно фыркнул итальянец. – Давай, вали все на меня, оправдываясь перед сынком! Ты ведь мечтал хлопнуть своего тестя, скажешь, нет? Столько лет горячей ненависти, а тут – такая потрясающая возможность!
Я в ужасе переводила взгляд с одного на другого, пытаясь понять, что они такое говорят. Аркон и Филипп – мертвы?!
– Но ты же видела карту, Ула? – вдруг заговорил Сантини, пристально глядя на меня. – Вот и покажешь нам, где лежит «Санта-Мария». Правда, девочка? Или Робер покажет.
– Не дождешься, скотина! – прошептал Робер, в то время как слезы, смешиваясь с потом, текли по его щекам. – Можешь убить меня, но «Санта-Марию» ты не получишь!
– Видишь ли, – задумчиво произнес итальянец, – я бы так и сделал, дружок, но твой папа не разрешает мне тебя убивать, вот какая штука! А зря, Джеймс, – этот волчонок не сын тебе, раз наставляет пушку на собственного отца. Но у нас ведь есть еще Ула, верно?
– Я не разбираюсь в картах, – быстро выпалила я, отступая к двери под буравящим взглядом Сантини. – Да я только мельком ее видела…
– А тебе и не надо, – спокойно ответил Томазо. – Робер покажет, а иначе я отрежу тебе голову прямо у него на глазах.
Голос итальянца звучал так спокойно, даже буднично, что кровь в моих жилах застыла. Сомнений в готовности Томазо выполнить обещанное не оставалось.
– Ты же не хочешь всю жизнь обвинять себя в ее смерти, Роберто? – продолжал Сантини, произнося имя Робера на итальянский манер.
В следующую секунду я громко ахнула: молодой человек, неожиданно отведя пистолет от отца, вдруг приставил его к своей голове. Он нервно и хрипло рассмеялся, произнеся:
– Тронешь ее и останешься без карты! Я вышибу себе мозги, и ты до конца жизни будешь вспахивать дно моря в поисках корабля, потому что никто, кроме меня, больше не знает, где это место!
– Успокойся, сынок, – испуганно забормотал Джеймс. – Никто ни в кого не стреляет, мы договоримся! Ни один волосок не упадет с головы Улы, я обе…
– Немедленно бросайте оружие и выходите с поднятыми руками! Это полиция! Здание окружено! Сдавайтесь, и никто не пострадает!
Выкрики, раздавшиеся снаружи, были самой красивой музыкой, когда-либо слышанной мною. Видимо, говоривший находился на мосту. Я почувствовала, как ко мне снова возвращается способность дышать. Хотя радоваться было еще рановато: Томазо и Джеймс переглянулись, но итальянец не спешил выполнять требования полицейских. Джеймс бросился к окну.
– Том, они не врут: там полно людей в форме! – воскликнул он. – Кто мог их вызвать?
«Дашка! – с облегчением подумала я. – Дашка, до смерти боявшаяся высоты, умудрилась проделать путь, который не удалось пройти мне, и, кажется, спасла нам жизнь!»
– Уходим! – приказал Джеймс.
– Ну уж нет! – возразил Томазо, помахивая пистолетом. – Мне надоело миндальничать с девицами и твоим сыном, я на это не подписывался! Ты обещал мне деньги, большие деньги, но пока я не получил ни евро, зато сделал для тебя кучу грязной работы! Ты, братишка, хорошо устроился, нечего сказать, – на чужом горбу хочешь в рай въехать?
– Ты попадешь в рай гораздо раньше, чем ожидаешь, если сейчас же не свалишь отсюда! – прикрикнул на него Джеймс. – Полиция откроет стрельбу, и никто не уйдет живым! Так что заканчивай истерику, и двигаем!
– Заберем их с собой? – предложил Сантини, указывая на нас с Робером.
– И не мечтай! – сказал Робер, снова наставляя пистолет на итальянца. – Убирайся, пока есть возможность!
– Ты как хочешь, а я пошел, – бросил Джеймс и исчез в дверном проеме. Томазо колебался всего пару мгновений. Затем, бросив на меня взгляд, полный ненависти, последовал за англичанином.
Очевидно, они знали, как выбраться из башни, минуя главный выход – недаром Робер рассказывал о подземных ходах, имеющихся в здании.
– Немедленно выходите с поднятыми руками! – продолжал заливаться голос через мегафон. – Бросьте оружие и освободите заложников, иначе мы начнем штурм!!!
– Все хорошо, Робер, – я с шумом выдохнула воздух из легких. – Опусти пистолет.
Ствол с грохотом стукнулся об пол, а следом за ним рухнул и младший де Кассар.
Оказавшись на улице, я зажмурилась от яркого света прожектора, укрепленного на крыше полицейского фургона. Ко мне бежали люди в форме, а впереди всех неслась знакомая хрупкая фигурка в пижаме. Даша налетела на меня, как маленький ураган, и принялась обнимать и целовать, плача и смеясь попеременно. Подняв слезящиеся от света глаза, я заметила рядом еще одну фигуру, которую никак не ожидала увидеть. Эта фигура заслонила меня от прожектора и, казалось, закрыла собой все видимое пространство. Но, возможно, мне это только показалось, потому что стоящий передо мной мужчина оказался Арконом де Кассаром! Сделав несколько шагов вперед, я осторожно дотронулась до его плеча, словно боясь, что он может исчезнуть. Поняв, что Аркон – не призрак, я порывисто обняла его, а он прижал меня к себе. Взглянув ему в лицо, я заметила на нем несколько глубоких порезов.
– Как вы, мадам? – спросил пожилой полицейский. – Где люди, которые удерживали вас?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: