Марек Харны - Польские трупы (сборник)

Тут можно читать онлайн Марек Харны - Польские трупы (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство «ИД «Флюид», год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Польские трупы (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «ИД «Флюид»
  • Год:
    2008
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-98358-18
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марек Харны - Польские трупы (сборник) краткое содержание

Польские трупы (сборник) - описание и краткое содержание, автор Марек Харны, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник «Польские трупы» включены рассказы 15 авторов, представляющих самые разные литературные традиции и направления. Открывает его прославленный мастер детектива Иоанна Хмелевская, с ней соседствуют известный поэт Мартин Светлицкий, талантливый молодой прозаик Славомир Схуты, критик и публицист Петр Братковский и др.
Собранные в «Польских трупах» рассказы чрезвычайно разнообразны. Авторы некоторых со всей серьезностью соблюдают законы жанра, другие избрали ироническую, а то и гротескную манеру повествования. Везде присутствует запутанная детективная интрига, преступники, сыщики — профессионалы и дилетанты; выразительно обрисован фон, на котором развивается действие, реалии, позволяющие немало узнать о повседневной жизни Польши. Персонажи — все как на подбор яркие, убедительные. В целом сборник являет собой образец антологии детективного жанра, наглядно демонстрирующий как разнообразие возможностей самого жанра, так и специфику письма авторов, к нему обратившихся. Читать такую антологию не просто увлекательно — она позволяет увидеть, сколь велико разнообразие манер, стилей, подходов к давно, казалось бы, устоявшемуся, подчиняющемуся классическим законам жанру.
Перевод: Х. Сурта, Гаянэ Мурадян, Е. Верниковская, Е. Шаркова, София Равва, М. Курганская, О. Катречко, И. Нелюхина, И. Киселева, П. Козеренко, Марина Алексеева, Ольга Чехова, Е. Попова, Е. Барзова, В. Волобуев

Польские трупы (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Польские трупы (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марек Харны
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В соответствующем возрасте ему не хотелось учиться, так что несколько лет он занимался физическим трудом в шахте, добывая серу. Тогда он излечился от симпатии к рабочему классу.

Когда Харны опубликовал свою первую книгу (1975), ему надоело вставать на рассвете вместе с рабочим классом, и он нашел работу в газете, в результате чего по прошествии нескольких лет избавился от иллюзий, что четвертая власть лучше, чем три остальные.

Революция под эгидой «Солидарности» лишила его надежды, что в Польше можно чего-либо добиться не прогнувшись.

Харны поселился в Кракове, потому что ему понравилось, что здесь всюду можно дойти пешком. Очарование прошло, когда он понял, что на самом деле в городе царят велосипедисты. В конце концов, ему не осталось ничего иного, как написать детективный роман.

Перевод Е. Шарковой

Примечания

1

Роман написан и вышел в русском переводе в издательстве «Фантом-пресс». (Здесь и далее — прим. перев.)

2

В Польше опубликован роман М. Светлицкого «Тринадцать», в который «Котик» включен первой главой.

3

СДВГ — синдром дефицита внимания из-за гиперактивности.

4

Заткнись (англ.).

5

Добрый вечер, синьорина (итал.).

6

Добрый вечер, сеньор (исп.).

7

Есть кто-нибудь (англ.) здесь (нем.) ?! Убийство! (англ.)

8

Привет! В чем дело? (исп.)

9

Карабинеры! (ит.)

10

Полиция! (нем.)

11

Старинный, бывший еврейский район в центре Кракова, где, в частности, снимались сцены известного фильма С. Спилберга «Список Шиндлера», а в настоящее время находится синагога, музей и много еврейских ресторанов и кафе.

12

День Богоявления, или День Трех Царей (Волхвов), отмечаемый католиками 6 января (православными — 19 января), — древнейший христианский праздник, посвящен крещению Иисуса и поклонению младенцу языческих царей — Каспара, Мельхиора и Валтасара.

13

Речь идет о католических священномучениках и святых — Панкратии, Сервации и Бонифации, почитаемых соответственно 12, 13 и 14 мая. В народном календаре природы их принято называть «тремя холодными огородниками или садоводами», т. к. в эти майские дни еще можно ожидать заморозков.

14

Планты — окружающее старинный центр Кракова бульварное кольцо, возникшее на месте снесенных средневековых оборонительных сооружений. Вавель — «краковский Кремль» — крепостные стены, королевский замок, кафедральный собор, расположенные на одноименном холме.

15

Конвент — монастырь и монастырская община.

16

«Псы Господни» — название, утвердившееся за нищенствующим орденом монахов-доминиканцев, каковое является прямым переводом с латыни, а также связано с эмблемой ордена — собака с пылающим факелом — и их активным участием в инквизиции.

17

Формация (у католиков) — период подготовки и духовного становления монаха перед принятием священнического сана.

18

Священник стучит в стенку исповедальни, когда исповедь закончена.

19

Главный герой романа Умберто Эко «Имя Розы».

20

Тишина (лат.) — одно из правил, регламентируемых монастырским уставом. В частности, в краковском монастыре доминиканцев на сводах большими буквами выведено «Silentium», а основатель ордена, св. Доминик, изображен с прижатым к губам пальцем.

21

«Помилуй меня, Боже» (лат.).

22

Томас де Торквемада (1420–1498) — монах-доминиканец, великий инквизитор в Испании, отличался исключительной жестокостью.

23

Новициат — период испытаний и подготовки к постригу для кандидатов в послушники.

24

Филареты, т. е. «любящие добродетели» — общество прогрессивных студентов Вильненского университета (1820–1823).

25

Колоратка — «воротничок священника», белая льняная или пластмассовая полоска вокруг шеи под воротничком рубашки, отличительная черта светской одежды западного духовенства, означающая послушание и посвящение Богу.

26

Тадеуш Желенский (псевдоним Бой; 1874–1941) — известный литературный и театральный критик, публицист, переводчик, сатирик.

27

Здесь и далее улицы в центре Кракова.

28

Имеется в виду маньяк, серийный убийца, главный герой романов Томаса Харриса, известный прежде всего по фильму «Молчание ягнят».

29

Имеется в виду обряд в ночь на Ивана Купалу, когда устраиваются шумные гуляния, а девушки пускают по воде венок, который либо приведет к ней суженого, либо утонет. В эту ночь нельзя спать, т. к. оживает всякая нечисть.

30

Вуду — религия островов Карибского моря. Ключевая часть обрядов вуду — танец под звуки барабана. Колдуны вуду используют восковую куклу либо ожившего мертвеца, чтобы запугать врага или наслать на него порчу.

31

Провинциал — в иерархии Католической Церкви духовное лицо, в ведении которого находятся принадлежащие к одному ордену монастыри, коллегии и прочие духовные заведения на территории данной провинции.

32

Иэн Бэнкс (Iain Menzies Banks) — шотландский писатель (р. 1954). Пишет как «реалистичные» (под именем Iain Banks), так и научно-фантастические произведения (под именем Iain M. Banks). Рассказ «Дьявол в структуре» — литературная шутка Яцека Дукая, имитация рецензии на несуществующий роман Иэна Бэнкса. Это не первый опыт Дукая в данном жанре. В 2002–2003 гг. на страницах журнала «Science Fiction» он вел постоянную рубрику «Альтернативная книжная лавка», где публиковал рассказы-рецензии на несуществующие книги.

33

Джеймс Клавелл (1924–1994) — американский писатель, сценарист, режиссер и продюсер. Автор романов «Король Крыс», «Тай-Пен», «Сёгун» и др.

34

Говядина, приготовленная в жарочном шкафу.

35

Ироническое обыгрывание польского фильма «Четыре танкиста и собака».

36

Жолибож — район Варшавы.

37

Иронический намёк на переговоры об отмене американских виз для польских граждан, проводившиеся в 2005 г.

38

Ян Кобушевский — известный польский комический актёр.

39

Богуслав Линда — популярный польский актёр.

40

Бельведер — здание резиденции польского президента в Варшаве.

41

Повислье — район Варшавы на правом берегу Вислы.

42

Вильно — польское название Вильнюса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марек Харны читать все книги автора по порядку

Марек Харны - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Польские трупы (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Польские трупы (сборник), автор: Марек Харны. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x