Б Паркер - Кэтскиллский орел
- Название:Кэтскиллский орел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Б Паркер - Кэтскиллский орел краткое содержание
Кэтскиллский орел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Начни с начала, - сказала она. - И расскажи все, что произошло, заканчивая событиями минувшей ночи.
Глаза разъедало, к тому же меня слегка потряхивало от кофе и бессонной ночи. Я доел круассан и положил в духовку еще один. Из вазы на стойке взял апельсин и принялся его чистить.
- Я сделал гипсовый ботинок и положил в подошву пистолет. Устроил так, что меня арестовали в Милл-Ривер, а когда очутился в тюрьме, пригрозил оружием полицейским, и мы с Хоуком убежали.
От запаха апельсиновой кожуры в комнате словно просветлело. Это был запах дома, запах воскресного завтрака с кофе и свежеиспеченным хлебом.
- "Смерть - мать Красоты", - сказал я.
Сьюзен приподняла брови, как делала всегда, когда ее что-то озадачивало.
- Есть такое стихотворение у Уоллеса Стивенса, - пояснил я. Возможность потери делает вещи бесценными.
Сьюзен улыбнулась.
- Рассказывай, что было дальше, - произнесла она из-за края своей чашки.
Я рассказал в хронологическом порядке. Иногда останавливался, чтобы съесть дольку апельсина, а когда пропекся круассан, то съел и его. Когда в моей чашке кончился кофе, Сьюзен налила мне еще.
- И вот - мы здесь, - сказал я, завершив рассказ.
- Что ты думаешь по поводу доктора Хилльярд? - спросила Сьюзен.
- Я не слишком хорошо узнал ее, чтобы составить о ней какое-нибудь впечатление, - сказал я. - Умна, решительна и способна решительно действовать. Похоже, ее заботит твоя судьба.
Сьюзен кивнула.
- Итак, теперь у тебя есть я, но вы ничего не предприняли по поводу Джерри, - произнесла она. - Как быть с этим?
- Надо будет что-то предпринять относительно него, - сказал я. - Мы натворили столько дел, что нас могут упечь в тюрьму до конца наших дней, а если мы надуем федералов, придется всю оставшуюся часть жизни провести в бегах.
- А если вы сдадитесь и сами явитесь в суд, вас не оправдают?
- Сьюзен, пойми, ведь мы действительно совершили все, в чем нас обвиняют. Мы виноваты. Хоук убил человека. Я устроил побег из тюрьмы. И все остальное.
Сьюзен поставила чашку на стол. Там оставалось еще много кофе. В нем начали завихряться радужные колечки, как обычно бывает в остывающем кофе.
- То есть вы либо убьете Джерри Костигана, либо отправитесь в тюрьму?
-Да.
- Господи, да что же у нас за правительство? Как они могут предлагать вам подобный выбор?
- Обычное правительство, - пожал я плечами.
- Да они просто-напросто превращают вас в наемных убийц.
- Они помогли мне отыскать тебя, - сказал я. ?
Она кивнула. На тарелке остался кругленький кусочек круассана. Она принялась катать его пальцами, не видя, что делает.
- Кроме того, - добавил я, - мы до смерти перепугали Джерри Костигана. Спалили его избушку, разнесли фабрику, ворвались к нему в дом, отобрали подружку у его сынка, поубивали его людей.
- Верно, - согласилась Сьюзен.
- Думаешь, он просто пожмет плечами и поставит на граммофон другую пластинку?
- Нет, - сказала она. - Он будет преследовать вас до тех пор, пока не прикончит.
Голос ее был ясен и спокоен, но безжизнен, как ночью в машине.
- Или наоборот, - высказался я.
Сьюзен встала и принялась убирать со стола тарелки и чашки. Сполоснула их под струей воды и поставила в шкаф. Не оборачиваясь от мойки, спросила:
- А как быть с Рассом?
- Я хотел задать тебе такой же вопрос, - ответил я.
Она вымыла вторую чашку, убрала е.е в сушилку, выключила воду и повернулась ко мне. Оперлась бедрами о раковину. Покачала головой.
- Не знаю... - сказала она.
Я ждал.
Она глубоко вздохнула. Взяла с раковины розовую губку, намочила ее, выжала, протерла стол и положила губку обратно. Прошла в гостиную и выглянула в окно. Подошла к дивану, села, положила ноги на кофейный столик. Я вместе со стулом развернулся в сторону столика и посмотрел на Сьюзен.
- Для начала ты должен понять вот что: я тебя люблю, - решилась наконец она.
Она сняла ноги со столика, встала с дивана и снова подошла к окну. На подоконнике лежал карандаш. Она взяла его, отнесла обратно к дивану, снова села и опять положила ноги на столик. Затем принялась крутить карандаш между большим и указательным пальцами РУК.
- Мои отношения с Рассом достаточно серьезны, - сказала она, крутя карандаш. - Начиналось все с пустяка. Жест свободы и зрелости.
Она замолчала, взглянула на карандаш в руках, постучала острием по большому пальцу левой руки и закусила нижнюю губу. Я сидел молча.
- Тяжело, - сказала Сьюзен, - работать с доктором Хилльярд.
- Могу себе представить, - отозвался я. - Могу себе представить, что для этого требуются ум, воля и мужество.
Сьюзен кивнула. Карандаш медленно поворачивался в ее руках.
- Но ты обладаешь всеми этими качествами, - сказал я.
Сьюзен вновь встала и подошла к окну.
- Взросление... - Заговорив, она повернулась к окну и стала смотреть на улицу. - У тебя ведь не было сестер или братьев?
- Не было.
- А я была младшая, - сказала она. Прошла в кухню, взяла со стола вазу с апельсинами, принесла в гостиную и поставила на столик.
И снова уселась на диван. - Когда ты вернулся из Калифорнии и потребовал, чтобы я отдала тебе всю себя, захотел, чтобы я помогла тебе оправиться от неудачи, - когда тебе понадобилась моя поддержка, я вдруг почувствовала, что ничего не могу поделать.
Я сидел не двигаясь в кресле напротив нее.
Она встала, отправилась на кухню, налила стакан воды, отпила треть и поставила его на кухонную стойку. Затем подошла к коридорчику из кухни в гостиную, прислонилась к стене и скрестила на груди руки.
- Но ты помогла мне, - указал я.
- Нет. В твоем случае я была вещью, которой ты воспользовался, чтобы помочь себе. Ты выказывал свою силу и любовь ко мне, пользуясь этим, чтобы чувствовать себя лучше. На самом деле я даже не очень понимала, меня ты любишь или же свою проекцию, идеализированную копию...
Она пожала плечами и покачала головой.
- И вот ты нашла себе того, кто тебя не идеализировал.
Она расцепила руки, опять взяла карандаш и стала крутить его в пальцах. Горло ее подергивалось, словно она все время сглатывала. Она положила ноги на кофейный столик и скрестила их.
- Ты не можешь принадлежать нам обоим, - сказал я. - Мне будет очень приятно провести остаток дней, укрепляя наши узы. То есть анализировать и тот ущерб, что нанесли тебе в раннем детстве, и тот ущерб, что нанес тебе я. Но Рассел в эту схему не вписывается. Либо уйдет он, либо я.
- Ты меня бросишь? - спросила она.
-Да.
- Если я не расстанусь с Расселом?
- Именно.
- Ты мог бы убить его там, в Коннектикуте.
Я покачал головой:
- Я, конечно, намного меньше тебя знаю про цивилизацию и сопутствующие ей неудовлетворенные желания. Зато мне известно: чтобы почувствовать себя цельной личностью, ты должна разобраться с Расселом, а если бы он умер до того, как ты получила бы такой шанс, ничего бы не решилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: