Б Паркер - Кэтскиллский орел
- Название:Кэтскиллский орел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Б Паркер - Кэтскиллский орел краткое содержание
Кэтскиллский орел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На правой обочине шоссе возник зеленый знак. На мгновение фары высветили сияющие буквы: "Мост Сан-Матео. 5 миль".
- А вот Костиган чего-то дергался. Хотел жить с ней вместе, но Сьюзен сказала "нет". Он спрашивал: "Почему ты не бросишь этого голодранца из Бостона?" - а Сьюзен отвечала: "Да потому, что я его люблю", а Костиган: "Как ты можешь любить одновременно и его и меня?" - а Сьюзен: "Не знаю", вот так они и проводили время в обществе друг друга.
- Мне кое-что известно об этом, - сказал я.
- В общем, она не могла вернуться к тебе и бросить Костигана, но также не могла позволить ему жить с ней. Поэтому в конце концов честно призналась себе: "Я, видимо, совершенно свихнулась", - и отправилась к психиатру.
Хоук рассказывал все это приятным бархатистым голосом, словно речь шла о братце Кролике и терновом кусте.
- Тогда я сказал ей: "Сьюзен, да ведь ты сама психиатр", а она мне: "Знаю" - и качает головой. В общем, - повторил Хоук, - она пошла к психиатру...
- Упомянула, к кому именно? - спросил я.
- Нет, - сказал Хоук. - Но психиатр помог ей понять кое-какие проблемы. Тогда она начала отдаляться от Костигана, а тому это не понравилось, и он принялся наведываться к ней когда ни попадя. Даже когда она просила его этого не делать, он все равно приходил к ней на квартиру: у него был ключ. Даже когда она говорила, что хочет побыть одна и во всем разобраться. Наконец она сказала, что если он не успокоится, то она переедет в другое место, а он ответил, что ни в коем случае не допустит этого. Я спросил ее: "Что он может тебе сделать?" - но она лишь качала головой и повторяла: "Ты его не знаешь". Я предложил: "Может, ты мне все о нем расскажешь?", но она продолжала качать головой, и я видел, как у нее к глазам подступают слезы. Я спросил: "Почему бы тебе не уехать со мной? Мы бы со Спенсером все утрясли. Мы что хочешь утрясем". Нет, она не плакала, просто сидела и качала головой, но в глазах ее стояли слезы. И тут открылась дверь, и вошел Костиган с парочкой качков.
- Всего с парочкой? - удивился я.
- По-моему, сейчас я рассказываю, - сказал Хоук.
На часах приборной панели высвечивалось: "5.03".
- Сьюзен спросила: "Рассел, что ты здесь, черт побери, делаешь?" продолжал Хоук, - но Рассел повернулся ко мне и сказал: "Убирайся отсюда".
Я еле сдержал улыбку.
- "Убирайся отсюда"? - переспросил я.
- "Убирайся отсюда". Он показался мне слишком шустрым, но я не подал виду и стал прикидываться: "Праашу пращения, масаРассл, но я тут гость мисс Силверман". Качки же стояли рядышком и разглядывали свои туши в зеркале, прикидывая, у кого трицепс круче. Тогда Рассел сказал: "Ничей ты не гость, чучело, и катись отсюда".
- "Чучело"? - переспросил я.
- "Чучело". Я взглянул на Сьюзен, а она застыла и...
- Что значит "застыла"? - спросил я.
- Замерла. По лицу ее блуждала полуулыбка, она, видимо, была напугана и зла одновременно, не двигалась, не говорила, выглядела совершенно на себя непохожей.
- Господи Боже, - выдохнул я.
- Угу, - кивнул Хоук. - Я и до знакомства с Расселом не испытывал к нему теплых чувств, а тут он принялся давить мне на нервы, говорить "убирайся" и всякие гадости. Поэтому я стукнул его локтем в зубы. Ненавижу без дела резать себе кулаки. Тогда два качка полезли на меня, и мне пришлось им врезать. С одним я, кажется, перестарался: врезал ему стулом, а проклятый ублюдок возьми да и умри.
- И тут, конечно, появились полицейские, - сказал я.
- Ага. Человек десять с дробовиками, в пуленепробиваемых жилетах и всяком таком...
- Хотя их никто не вызывал, - предположил я.
- Ага, - подтвердил Хоук. - Вошли как раз в тот самый момент, когда второй качок шлепнулся на пол.
- Вроде как поджидали за дверью.
- Ага.
- Тебя подставили, - сказал я. - Тебя хотели хорошенько разозлить, чтобы ты начал драться, а затем арестовать за нападение. И преподать нам урок.
- Думаю, ее телефон прослушивался, - пожал плечами Хоук.
- Полицией или Костиганами?
- Какая разница, - сказал Хоук, - если полиция принадлежат Костигану.
6
СПРАВА, в тихих ПРЕДРАССВЕТНЫХ СУМЕРКАХ, НА САМОМ краю залива, показался Кэндлстик-парк. Когда я был мальчишкой, там, на Поло-Граундз, играли "Джайянтс", а на Кезар-Стэдиум - "Фотинайнерз", и Сьюзен Силверман я тогда еще не знал.
- Полицейские потащили меня в тюрьму, и последнее, что я видел: Расселу подали лед в полотенце, чтобы он прижал ко рту, а Сьюзен не двигалась, на губах ее застыла странная улыбка, и она плакала.
Я промолчал.
- Твоя фотография, - сказал Хоук, - стояла в ее квартире.
Впереди маячили очертания сан-францисского небоскреба "Трансам".
- "Чучело", - вспомнил я.
- Знал, что тебе понравится.
- Ты сломал Костигану три передних зуба.
- Несколько штук осталось.
- Знаю. Мы к ним еще вернемся.
- Разумеется, - сказал Хоук.
- Но сначала вызволим Сьюзен.
- Конечно.
- А затем навестим Костиганов.
- Ну разумеется.
- И Милл-Ривер, - добавил я. - Прочистим слегка это местечко.
- Главное - во время нашей забавы не попасться копам, - сказал Хоук. Думаю, они вскоре выяснят, кто ты такой.
- После чего проверят все авиалинии, агентства по найму автомобилей и вычислят нашу машину.
- У тебя как с деньгами? - спросил Хоук.
- Сотни две.
- Господи Боже, - сказал Хоук. - Тоже мне, Джим Брэди - алмазный король.
- Еще кредитная карточка "Американ экспресс".
- От нее будет много толку. На нее можно снять номер в отеле "Стэнфорд корт", а потом засесть в нем и заказывать выпивку, пока не придут полицейские.
- Не моя вина, - пожал я плечами, - что у тебя нет богатых друзей.
Мы съехали с автострады на Голден-Гейт-авеню, проехали мимо Сивик-Сентр и повернули налево к Ван-Несс.
- Надо бы убраться с улицы, - произнес я.
- Костиган поймет, что это ты все затеял, - сказал Хоук. - Возьмет твою фотографию из квартиры Сьюзен, покажет тем придуркам, которых мы заперли в участке, и передаст: "Всем постам..." Вместе с моей физиономией. Меня станут искать за убийство, тебя - за укрывательство, и нас обоих - за побег из каталажки.
- Дальше по Гиэри-стрит есть гостиница с работающим всю ночь гаражом, - сказал я.
Хоук проговорил в сложенную рупором ладонь:
- "Всем патрулям: разыскивается впечатляющего вида афро-американец в сопровождении белого громилы средних лет".
Он въехал в гараж, получил талон и двинулся по проезду, выискивая пустую стоянку.
- Интересный получается разговор, - сказал я. - Я сломя голову мчусь в Милл-Ривер, спасаю тебя, как истинный рыцарь в белых доспехах, а ты отпускаешь шуточки про белых громил.
Хоук поставил автомобиль рядом с зеленым "БМВ" и выключил двигатель. Я вытащил из багажника сумку, взял из нее чистую рубашку и "найковские" кроссовки и переоделся. Автоматический двадцать пятый я сунул в карман штанов, тридцать восьмой заткнул за пояс и вылез из машины. Хоук выпустил рубашку из брюк, сорок четвертый сунул за ремень спереди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: