Наталья Солнцева - Полуденный демон
- Название:Полуденный демон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-43162-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Солнцева - Полуденный демон краткое содержание
Полуденный демон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он смерил Исленьева недоверчивым взглядом и добавил:
– В том числе и ты, Росси.
Во избежание кривотолков и путаницы с документами, Исленьев решил остаться в Бразилии под тем же именем, под которым его знали в Генуе и на погибшем лайнере. Встретить здесь, в прибрежных городках, португальца или итальянца было привычным делом и не вызывало подозрений. Население сплошь состояло из европейцев, метисов и чернокожих. Затеряться среди них не составляло труда.
«Как патрон отыскал меня? – гадал раздосадованный Росси. – Наверное, мне следовало сменить фамилию!»
Они с гостем сидели на открытой террасе дома, выстроенного в колониальном стиле. За домом шумела сельва [11] . Впереди был разбит сад, за ним тянулась дорога, по которой с плантаций возили сахарный тростник.
Росси начал привыкать к здешней размеренной жизни, к зонтичным кронам деревьев, к влажной зелени, лианам и тропическим ливням. Он поселился в Убайтабе, чтобы не видеть океана. Плеск волн, бирюзовая толща воды и горизонт в солнечной дымке наводили на него тоску.
– Это судно с самого начала было обречено, – сухо продолжал Вацлав. – Недочеты в конструкции сделали его ненадежным. Не понимаю, как оно продержалось на линии девятнадцать лет? Наконец, у него переломился гребной вал, в машинное отделение хлынула вода, котлы взорвались… и оно отправилось на дно.
– Именно тогда, когда на борту был я, все это и случилось, – саркастически усмехнулся Росси. – Странно. Вы не находите, патрон?
– Не моя вина, что Ганс Майер купил билет на последний рейс проклятого лайнера.
– По-моему, тут существует некая подоплека. Зачем вы послали меня на «Принцессу Мафальду»? Хотели моей смерти?
Этот вопрос давно висел у Росси на языке все то время, пока он оправлялся от пережитого кошмара.
– Бог с тобой, парень. Ты жив, и я рад видеть тебя.
– Ты не утонул, тебя не съели акулы, Росси, – с издевкой подхватил тот. – Ты должен быть благодарен судьбе за великую милость!
– Разве нет?
Патрон, как всегда, был прав. Имело смысл задать ему следующий вопрос.
– Вы приказали убить фрау Шнайдер?
– Что за вздор приходит тебе в голову?
Вацлав не удивился такому повороту, чем только укрепил Росси во мнении, что тут не все чисто.
– Это нервы, патрон. У меня развилась нездоровая подозрительность.
– Ты и меня подозреваешь?
– Как вы вышли на Майера?
Вацлав откинулся на спинку плетеного кресла и прищурился, что говорило о его недовольстве.
– У каждого свои секреты, – угрюмо произнес он. – К смерти фрау Шнайдер я не причастен. Я понятия не имею, кто ее убил. Лучше скажи, где бочонок?
– На дне океана, – без запинки выпалил Росси. – Где же еще?
– Ты не уберег его? Я предполагал нечто подобное…
– Он остался у Майера. Чертов немец носа не высовывал из каюты. Как будто почуял неладное. Я не смог его выманить. Я уж собирался обчистить его в Буэнос-Айресе, в гостинице, где он остановится… или в любом другом месте, куда он направится с корабля. Но увы!.. Катастрофа застала меня врасплох посреди ночи. Я не ожидал этого. Вместо того чтобы спасаться, я кинулся в каюту немца, но птичка упорхнула. Вероятно, Майер не спал, в отличие от меня, и успел раньше выбраться на палубу. Я тщетно искал его в толпе охваченных паникой пассажиров. Он как сквозь землю провалился.
По лицу Вацлава не было заметно, какое разочарование он испытывает в связи с потерей. Ведь он пересек Атлантику в поисках Росси совсем не из личной привязанности.
– Жаль… – вымолвил патрон, и в уголках его губ образовались жесткие складки. – Мы с тобой лишились фантастического куша, парень.
– Что поделать! Фатум.
Росси не знал наверняка, поверил ли ему Вацлав. А тот ловко скрывал свои эмоции под непроницаемой маской.
– Сколько ты намерен оставаться здесь?
– Пока не поправлю здоровье… и не избавлюсь от своих страхов. Вряд ли я смогу в ближайшее время подняться на борт какого-либо судна, – покачал головой Росси. – У меня перехватывает дыхание и сердце выскакивает из груди, едва я подумаю о морском путешествии. Не знаю, пройдет ли это когда-нибудь.
– Что говорят доктора?
– Советуют держаться подальше от моря.
– Вот как…
– Оставьте меня в покое, патрон. Я больше не гожусь для рискованных предприятий.
– Ну, воля твоя. Ежели надумаешь, я буду ждать тебя во Франции. На нашем месте… один раз в году.
Росси молча кивнул, разглядывая свои пальцы.
– До сих пор дрожат, – сказал он, показывая Вацлаву трясущиеся руки.
Из сельвы тянуло запахом тропиков. Ветер шевелил листьями пальмы у входа на террасу. Слуга-мулат принес фрукты и вино, поставил на плетеный стол.
– Угощайтесь, патрон… – вежливо предложил Росси.
– Майеру удалось спастись? – как бы между прочим, поинтересовался тот. – Я искал и его тоже. Он числится погибшим.
– Так и есть, патрон. Я видел, как его растерзала акула. Было много крови.
Он ни слова не проронил ни о предсказании Клод, ни о Черной Луне. Откуда Вацлаву может быть известно, что она подразумевала под этим? Он сам до сих пор теряется в догадках…
– А бочонок?
– Наверное, ушел на дно вместе с «Принцессой Мафальдой»… – вздохнул Росси. – Или попал в желудок той твари, которая сожрала Майера.
– Н-да… – разочарованно протянул Вацлав и повторил: – Жаль…
Проводив патрона, Исленьев вернулся на террасу и сидел там, пока не стемнело. В траве монотонно стрекотали цикады. Он дремал, вспоминая Клод. «Не стоит беспокоиться о том, что само плывет тебе в руки», – сказала она. О, Клод! Он все сильнее тосковал по ней.
Неизвестно, является ли Клод дочерью фрау Шнайдер, но она вправду ведьма. Ее слова сбылись с ужасающей точностью. Исленьев чуть не сломал голову, как выманить Майера из каюты и завладеть бочонком, а тот сам приплыл ему в руки. Акула атаковала немца, он выпустил свое сокровище, и деревянный бочонок, превосходно держась на волнах, привлек охотника своим блеском. Он словно говорил: «Вот он я! Бери меня, дружище!»
Исленьев забыл об океанской пучине, о потерпевшем крушение лайнере, об акулах, обо всем на свете. Он схватил бочонок и, придерживая чудесную находку, отдался на волю волн. Так с бочонком в руках его и выловили из воды матросы с английского судна «Эмпайр Стар». Закутали в одеяло, отогрели, дали глотнуть джина.
Исленьев притворился, что он не в себе от пережитого кошмара, и на все вопросы только мотал головой. Корабельный врач нашел у него нервную горячку, сопровождаемую психическим ступором. Спасенного в самом деле трясло, – но исключительно по причине свалившейся на него удачи. Когда он почти смирился с поражением, ему невероятно повезло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: