Лия Лин - Упади семь раз

Тут можно читать онлайн Лия Лин - Упади семь раз - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Array Литагент «Аудиокнига», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Упади семь раз
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аудиокнига»
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-271-36145-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лия Лин - Упади семь раз краткое содержание

Упади семь раз - описание и краткое содержание, автор Лия Лин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Три подруги – популярная певица Андре, известная художница Надин и многодетная мать Лия неожиданно попадают в сложную и запутанную ситуацию. На пороге мастерской художницы они находят труп мужчины, похожего на их знакомого Стаса. Ситуация ухудшается, когда убивают и самого Стаса – сына губернатора города. Убийства, предательства и подстерегающие даже во дворе собственного дома опасности меняют привычный уклад жизни подруг. Им приходится не только буквально бороться за выживание, но и разгадать причину невзгод, обрушившихся на них…

Упади семь раз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Упади семь раз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лия Лин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ань, а почему для лягушачьих лапок нужна микроволновка? И сколько я тебе за неё должна? – Я всё ещё не могла привыкнуть, что деньги теперь для меня не проблема. По крайней мере, для такой покупки.

– Они в каком-то специальном соусе, а на упаковке написаны режимы только для микроволновки. Кстати, ты мне ничего не должна – это подарок Забаве. Хорошая девочка у тебя, чем-то на меня похожа. Вон, уже грудь второго размера, и это в её-то возрасте. Точно, переплюнет тётю Андре. Но некоторым и эти старушки нравятся, да, Сержик? – Анька, тряхнув грудью, снова чокнулась с ошалевшим от коньяка и декольте парнишкой.

– М-м-м… М-м-ма… Угу-м-м-м… Нет, да, точно морошка… – удивлению Надьки не было предела. Прожевав один и разломив другой круассан, Надин посматривала то на начинку, то на Аньку. – Парень, а ты в курсе, сколько нашей мадемуазели лет? Она тебе…

– …В сёстры годится! – резко, с нажимом перебила подругу Анька. – Не забывай, Лятрекша, ты старше меня на два года!

– Колись, где круассаны взяла? – недовольно буркнула Надька.

Напоминания про её паспортный возраст Надин ненавидела почти так же сильно, как свою бывшую свекровь. Но крыть было нечем – не плюй в колодец.

– Ты ж моя милая, золотая подружка! Кисюня ты моя прошаренная. Я объехала все супермаркеты Невского и окрестностей, пока одна умная, хоть и некрасивая кассирша мне не сказала, что морошку я ещё могу у них купить, свежую. По цене космической ракеты за сто грамм. Но вот круассанов с этой дивной ягодкой в природе не бывает. Вот что вас так с Лейкой-то потянуло на французскую кухню, а?

– Хватит мне зубы заговаривать! Где ты взяла это? – заорала Надька, размахивая надкушенным круассаном возле лица Аньки.

– Ну, когда я покупала микроволновку… Сержик, распакуй ее, – видишь, место уже освободилось… этот талантливый и красивый мужчина рассказал мне, что на набережной Обводного есть мини-пекарня. Там его мама работает. Сечёшь фишку? Я взяла ягодки, Сержика и… Кстати, дай-ка мне вот тот свёрточек – там круассаны с шоколадом. Они хотя бы сладкие. А в твои я попросила только морошку положить, без сахара. Сержик, кисюнь, хочешь сладенького?

Я угорала. Вот уж воистину – не рой другому яму. Надька попалась в собственную ловушку, думая, что Анька полная дура. А теперь пусть давится тестом с кислыми ягодами. По десятибалльной шкале Андре сработала на все сто.

Через пятнадцать минут я жадно набросилась на разогретый лягушачий деликатес. Хм, курица, пожалуй, вкуснее… Сергей не хотел уходить, но Анька проводила его до дверей, провернув свою коронную фишку с левым телефоном: 123-45-67.

Ещё через полчаса Надька стояла в дверях:

– Пора ехать давать показания про нашего общего жениха-покойника.

– Да. Поедем…

3

Тайное обнаруживается в беседе.

Японская поговорка

Способности Надин пророчествовать можно позавидовать. Или посочувствовать. На следующей неделе нас действительно затаскали по допросам.

Легче всех отделалась Андре – лейтенант Ивашкин пал очередной жертвой её бронебойного обаяния. «Включив» полную блондинку, она невпопад отвечала на вопросы, томно стреляя глазками в сторону лейтенантика, якобы невзначай поправляя слишком глубокий вырез декольте. Да, безусловно, Андре в курсе, что убили известного человека, и, да, она спела песню про харакири, но тему навеял сюжет картин Надин Дельфининой, её и спрашивать надо.

– Нет-нет, товарищ генерал Ивашкин, конечно же я была не в курсе про харакири, но, может быть, мы это обсудим где-нибудь в другом месте и попозже…

Хорошо зная Андре уже более пяти лет, я могла бы предупредить наивного лейтенанта, что ничего, кроме свидания в ресторане, ему не обломится. Но меня там не было. Допрашивали нас по очереди.

У меня состоялась двухчасовая беседа со следователем Петровой. Милая приятная женщина, которая больше слушала, чем задавала вопросы.

Хуже всех пришлось Надин – с подачи Андре её взяли в крутой оборот. Ситуацию усугубляло то, что возбужденное по статье 105 часть 1 (умышленное убийство) УК РФ дело было на личном контроле у губернатора города по вполне понятным причинам.

Началось всё с того, что в милицию Надин опоздала. Художницу задержала лекция о вреде реализма в искусстве и аморальности её поведения от бывшего мужа и активно действующей свекрови. Понятное дело, про аморальность вещала свекровь, периодически используя такие «учтивые» формы обращения к женщине, как «шлюха», «проститутка» и типа: «Ты, которая моему сыну всю жизнь испортила». А Михаил в очередной раз предложил Надин сменить место прописки. Злая, как моя Джулька, у которой отобрали очередной приплод, Надька явилась для дачи показаний.

Обстоятельств, смягчающих часовое опоздание мадам Дельфининой, следователь Мордасов знать не мог. Тем не менее это не оправдывало его хамского поведения: Надин он допрашивал более четырёх часов без перерыва, перекура и возможности посещения туалета. Безусловно, это не добавило оптимизма моей подруге – заядлой курильщице.

– Скажите, в каких отношениях вы состояли или состоите с Зиновием Мурашко?

Невинный вопрос Мордасова вызвал бурную реакцию (шёл пятый час допроса). Надин зверски хотелось курить и писать. Указав все возможные адреса, по которым следователь должен был прогуляться, Надька немного успокоилась. Однако намёки и прямые обвинения следака в том, что все, кого она рисует, плохо заканчивают, послужили спусковым крючком для дальнейшего.

– Конечно же вся эта псевдомистика имеет разумное объяснение. – Мордасов нагло затянулся сигаретой, глядя на позеленевшее от злости лицо Надьки, которой безумно хотелось курить. – Я не верю в ваши способности порчи по портрету, несмотря на утверждения критика Мурашко. Скорее всего, вы просто были в курсе событий. В какой ОПГ вы состоите? Отвечать! Быстро!

Ошарашенная Надька бросила ненавидящий взгляд на довольную рожу Мордасова.

– Всё, иду в «сознанку»! Бумагу и ручку! – выдохнула Надин. – Только дай мне свой вонючий «Честер»…

Надин усиленно застрочила на белой бумаге, а довольный следователь стал двумя пальцами забивать в компьютер шапку протокола. На месте Мордасова я бы хорошо подумала. Он плохо знал мою подругу (вернее, совсем её не знал), иначе был бы более осторожен.

– Вот, получи! – придвинула художница листок.

Мордасов потрясённо замер: рваными чернильными штрихами с листа на него смотрело его зеркальное отражение. Нет, не зря Надин заканчивала художественную академию – набросанный за пару минут эскиз был полной поясной копией служителя закона, только правая рука следователя оказалась загипсованной и подвешенной на перевязи к шее.

Можно ли винить рядового лейтенанта Мордасова в том, что в последовавшем затем его диком оре цензурными были лишь предлоги?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лия Лин читать все книги автора по порядку

Лия Лин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Упади семь раз отзывы


Отзывы читателей о книге Упади семь раз, автор: Лия Лин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x