Зарубежный детектив 1979

Тут можно читать онлайн Зарубежный детектив 1979 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Зарубежный детектив 1979 краткое содержание

Зарубежный детектив 1979 - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В сборник включены: повесть монгольского писателя Ж. Дамдиндоржа «Тайна субургана». посвященная борьбе ра­ботников государственной безопасности МНР в 30-е годы с вра­гами народной власти; повесть кубинского писателя Л. Р. Ногераса «И если я умру завтра...», рассказывающая о героиче­ских действиях кубинского контрразведчика; роман С. Мацу­мото «Среда обитания», повествующий о системе политиче­ской коррупции, подкупов монополиями высших государствен­ных чиновников в процессе ожесточенной борьбы за макси­мальные прибыли.

Зарубежный детектив 1979 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зарубежный детектив 1979 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Инокузи подошел к большому окну, отдернул тяжелый зана­вес и посмотрел вдаль. «Какой я мудрый! Какой дальновид­ный!» — превозносил он свои заслуги, восхищаясь своими за­мыслами и самодовольно потирая руки. Он еще немного походил по кабинету взад-вперед, сел в кожаное кресло за огромный письменный стол и стал ждать. Через несколько минут в точно назначенный час в кабинет господина Инокузи вошел в сопро­вождении бурята Дондога широколицый, с выдающимися скула­ми халха-монгол, по великолепию одежды которого можно было догадаться о его принадлежности к очень высокому духовному сану.

- Личный посол хубилгана Довчина — Дамдин-Очир, — представил его бурят и в нижайшем поклоне обеими руками протянул господину Инокузи японский перевод письма от хубил­гана.

- Очень хорошо. Сердечно рад видеть здесь посланника хал-хасского ламства. Эту встречу почту лично для себя за большое счастье. Надеюсь, что наша сегодняшняя встреча откроет новую, удивительную страницу в истории японо-монгольских отноше­ний, — произнося эти слова высокомерным тоном, Инокузи встал из-за стола, чтобы придать своей речи еще больший вес. Но тут он вдруг увидел, как Дамдин-Очир вытащил из-за пазухи небес­но-голубой из тончайшего шелка хадаг(1) а на нем — яркого сол­нечного цвета ембу(2) из чистого золота. Инокузи вдруг замолчал, уставившись на золотой слиток, лихорадочно сглотнул слюну и дрожащими руками зачем-то поправил галстук. Дамдин-Очир при виде замешательства господина Инокузи встал со своего места, широким жестом развернул хадаг, положил на него золотой ембу и двумя руками в величественной позе, преисполненной достоин­ства, преподнес японцу.

1 Хадаг — шелковая ткань в виде шарфа, преподносимая по мон­гольскому обычаю в знак дружбы, поздравления, уважения. На хадаг ча­сто кладут преподносимый подарок.

8 Е м б у — слиток чпетого золота, отлитый в специальной форме. Имеет различный вес от 5—10 до нескольких десятков лан (1 лан = 37,3 г).

— Великий покровитель из Страны восходящего солнца, за­щитник нашей религии и спаситель лам Халха-Монголии, вку­сивших много горестей и обид! Как знак нашего обоюдного рас-положения друг к другу и символ удачи в нашем священном деле покорно прошу принять этот скромный подарок!

На лице Инокузи расплылась улыбка, он гораздо быстрее, чем того требовали правила хорошего тона, поспешил принять «скромный» дар. На лице молодого секретаря господина Инокузи, приглашенного для стенографирования беседы, выступили капли пота, глаза выражали откровенную зависть. От высокомерного ви­да господина Инокузи не осталось и следа. Он поминутно улы­бался, пытаясь завести непринужденный разговор, даже голос его изменился, стал мягче и ровнее, что не укрылось от внимания Дамдин-Очира. «Этот человек очень любнг дорогие подарки. Это нам на руку. У нас в Халха-Монголии кое-что имеется. Значит, Дондог не наврал. Япошки падки на деньги. Если мы будем поча­ще показывать им наше золото, а аратов усмирять учением бур­хана, то непременно достигнем яселаемого», — думал Дамдин-Очир, не спуская глаз с господина Инокузи.

Японец задал несколько вопросов, связанных с внутренним положением Монголии, и внимательно выслушивал ответы, нерв­но покусывая тонкие губы.

- С кем из наших людей вы были связаны у себя на ро­дине?

- С Буянтом. Это человек действия, от него нам была боль­шая помощь. В ближайшее время сам сюда пожалует. Хотел кое-что послать со мной, но передумал и решил все везти сам.

Инокузи достал из сейфа большую фотокарточку и полоишл на стол перед Дамдин-Очиром.

— Да, он самый. Только здесь слишком молод. Сейчас он не­сколько изменился: располнел на нашей жирной баранине и до­черна загорел под монгольским солнцем.

Поскольку познания Дондога в японском языке были весьма скудными, переводил он большей частью только то, что мог кое-как перевести. Дамдин-Очир, помня предупреждение Дондога, говорил мало и только о деле.

- Буянт опытный разведчик. Мы сами ждем его со дня на день. Но нас сейчас беспокоит совсем другое.

- Что же именно?

— Большие перемены в сознании ваших аратов — вот что. Наша разведка работает четко. И на этот факт мы глаза не за­крываем.

— Вы правы. Буянт неоднократно напоминал мне, что борьба за умы и сердца людей — дело самое сложное. Но в нашей стра­не подавляющее большинство населения — верующие, на их ре­лигиозном фанатизме мы и строим свою работу. Имеем уже нема­ло приверженцев.

— Это похвально.

- Дондог одинаково старался угодить и монголу и японцу.

- Господин Инокузи, осмелюсь сказать, что Дамдин-Очир — один из самых мудрых и влиятельных сановников у себя на ро­дине, — поспешил вставить словечко бурят и взглянул на мон­гольского ламу. Тот спокойно сидел, положив руки на стол и по­игрывая небольшой табакеркой для нюхательного табака из дра­гоценного камня.

- Уважаемый господин мой, я хотел, чтобы письмо, мною привезенное, было незамедлительно передано японскому прави­тельству, а о его содержании доложено Банчин-богду. Я должен вернуться в назначенный срок с ответом.

- Ваше желание будет достойнейшим образом выполнено. Можете положиться на меня. Благословенный лама Халхасии, вы сами в скором времени сможете предстать пред светлейшие очи Банчин-богда и лично обсудить с ним вопросы, касающиеся судь­бы верующих монголов.

- Благодарю бурхана за ваши речи, — взволнованным голо­сом промолвил Дамдин-Очир, не смевший и мечтать об этом.

И в самом деле через несколько дней Инокузи послал своего представителя передать Дамдин-Очиру приглашение пожаловать на прием к Банчин-богду. Дамдин-Очир надел тканные золотом одежды, какие надевал в особо торжественных случаях, положил за пазуху длинный голубой хадаг и завернутый в него подарок, которому не было цены. В роскошном лимузине его доставили к зданию разведывательного управления, где в своем кабинете его ждал господин Инокузи.

- Сегодня счастливейший день в вашей жизни, добродетель­ный лама. И не только в вашей жизни, но и в жизни всех по­слушников бурхана. Святой Банчии-богд соизволил принять вас, выделив для этого драгоценный час. Не это ли есть высшее про­явление светлейшего уважения, оказываемого святым богдом хал-хасским ламам? Но перед тем как предстать пред светлые очи великого святого, воспользуйтесь моим советом. Знаю, что вы не пожалуете к нему с пустыми руками, однако подумайте хоро­шенько о подношении, которое вы собираетесь сделать Отцу ре­лигии. Нужно, чтобы оно было достойно его святого лика.

- Господин, позвольте называть вас братом и вас премного прошу считать меня старшим братом, готовым исполнить все ва­ши желания. Ваш совет уместен. Я не замедлю воспользоваться им. До смерти не забуду вашей добродетели, денно и нощно бу­ду молитвами испрашивать у бурхана ниспослать вам доброго здоровья, богатства и всяческого благополучия. Вы предоставили мне счастливую возможность поклониться живому Отцу религии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зарубежный детектив 1979 отзывы


Отзывы читателей о книге Зарубежный детектив 1979, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x