Агата Кристи - В штаб-квартире большой четверки
- Название:В штаб-квартире большой четверки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - В штаб-квартире большой четверки краткое содержание
В штаб-квартире большой четверки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кристи Агата
В штаб-квартире большой четверки
Агата КРИСТИ
В ШТАБ-КВАРТИРЕ БОЛЬШОЙ ЧЕТВЕРКИ
Через несколько минут я очнулся и понял, что меня волокут под руки двое мужчин и что во рту у меня кляп. Была полная темнота, но я сообразил, что мы находимся в гостинице, а не на террасе. Я слышал кругом возмущенные возгласы на разных языках - люди требовали немедленно зажечь свет. Мы спустились по каким-то ступенькам вниз, потом миновали коридор и через стеклянную дверь вышли на улицу.
Снаружи было чуть светлее, и я увидел, что двое других мужчин тащат еще одного человека, и понял, что это Пуаро.
Действуя ва-банк. Номер Четыре выиграл и этот раунд. Я думаю, что он разбил колбу с хлороформом и усыпил нас, а его помощники, сидевшие за соседними столиками, воспользовавшись темнотой и нашим беспамятством, засунули нам во рты кляпы и затащили в гостиницу. Затем снова выволокли наружу, но уже через черный ход - чтобы сбить преследователей с толку.
Путь, по которому нас тащили, я и сейчас не в силах описать... Около часа нас волокли по какой-то крутой тропинке - все время вверх - среди камней и валунов. Поразительно, что мы там не сломали себе шеи. В конечном итоге мы очутились на какой-то площадке, и нашему взору открылось фантастическое нагромождение скал и гигантских валунов.
Очевидно, это и был Фелсенский лабиринт, о котором нам рассказывал Харвей. Какое-то время мы петляли по этому лабиринту, созданному, казалось, самим дьяволом.
Неожиданно мы остановились, так как наш путь преградила огромная скала. Один из наших похитителей наклонился и, по-видимому, нажал на какой-то рычаг, потому что скала вдруг легко отошла в сторону, и показался узкий тоннель, который вел в глубь горы.
Нас потащили туда. Сначала ход был узкий, потом стал шире, и наконец мы вошли в большую каменную пещеру, залитую электрическим светом. По знаку Номера Четвертого, стоявшего у стены и насмешливо улыбающегося, нас освободили от кляпов и обыскали, вытащив из карманов все, что там находилось, в том числе и пистолет Пуаро.
Сердце мое сжалось. Мы были схвачены врагами. Их было много, нас - двое, безоружных и беззащитных. Это был конец.
- Добро пожаловать в штаб-квартиру Большой Четверки, мосье Пуаро, - сказал Клод Даррел насмешливо. - Очень приятная неожиданность - снова увидеть вас. Но стоило ли возвращаться с того света, чтобы снова туда угодить?
Пуаро не ответил. Я не решался даже посмотреть на него.
- Следуйте за мной! - скомандовал Четвертый. - Хочу порадовать своих коллег. Для них это будет настоящий сюрприз, - добавил он и показал на небольшую дверь в стене. Мы вышли, прошли по коридору и очутились в другой комнате. В конце ее стоял длинный стол с четырьмя креслами. В первом - пустом - лежала накидка китайского мандарина. Во втором сидел, покуривая неизменную сигарету, Эйб Райленд, в третьем, откинувшись на спинку, полулежала мадам Оливье с ее горящими безумными глазами и монашеским лицом. Четвертое кресло занял Номер Четвертый.
Итак, мы предстали перед Большой Четверкой. Еще никогда я так сильно не ощущал, насколько реален Ли Чан-йен, насколько могуществен, хотя кресло его было пусто. Даже находясь в далеком Китае, он контролировал события и руководил всеми действиями своей преступной организации.
Увидев нас, мадам Оливье слабо вскрикнула. Райленд же, гораздо лучше владеющий собой, только пыхнул сигарой и удивленно поднял седые брови.
- Мосье Пуаро, - медленно произнес он. - Вот так сюрприз! А мы думали, что вы уже давно в раю. Однако, - в его голосе прозвучали стальные нотки, - игра окончена.
Мадам Оливье не сказала ничего, только глаза ее блеснули недобрым светом, и это мне не понравилось, равно как и ее кривая улыбка.
- Мадам и месье, - вдруг раздался спокойный голос Пуаро. - Позвольте пожелать вам доброго вечера!
Все это он произнес таким странным голосом, что я повернулся к нему. Он держался спокойно, только внешность его была какой-то.., не совсем его.
Сзади послышался шум раздвигаемых штор, и в комнату вошла графиня Росакова.
- Ага! - сказал Номер Четвертый. - Наша дорогая боевая помощница. Посмотрите, кого мы поймали, - ваш старый дружок.
- Господи! - воскликнула графиня с обычной своей страстностью. - Да это же наш маленький человечек! Похоже, у него, как у кошки, девять жизней. Эх, малыш, малыш, зачем вы опять встряли в это дело?
- Мадам, - Пуаро поклонился ей, - я, подобно великому Наполеону, сражаюсь на стороне больших батальонов <����Обыгрывается приписываемый Наполеону Бонапарту афоризм:
"Большие батальоны всегда правы". "Быть на стороне больших батальонов" равнозначно "Быть на стороне победителей".>.
В ее глазах мелькнуло какое-то сомнение, и я понял, что меня мучило все это время: стоящий возле меня человечек не был Пуаро.
Да, он был очень похож на Пуаро. Та же голова яйцевидной формы, та же осанка, та же фигура. Но голос у него был другой, и глаза из зеленых стали темными, и усы.., знаменитые усы!
Мои размышления прервал голос графини.
- Вас хотят обмануть, господа! - закричала она. - Этот человек не Эркюль Пуаро.
Номер Четвертый чертыхнулся. Графиня подошла к Пуаро и схватила его за усы.
И они., остались у нее в руке. А так как на верхней губе человечка виднелся шрам, лицо его сразу же стало совсем другим.
- Это не Эркюль Пуаро, - констатировал Четвертый. - Тогда кто же?
- Я знаю, - вдруг вырвалось у меня, и тут же замолчал, испугавшись, что совершил грубую оплошность. Но незнакомец сам повернулся ко мне.
- Скажите им, - сказал он, - если вы уверены, что знаете, кто я. Теперь это не имеет значения, фокус удался.
- Это Ахилл Пуаро, - медленно произнес я. - Брат-близнец Эркюля Пуаро.
- Очередной блеф! - выпалил Райленд, но видно было, насколько он потрясен.
- План Эркюля удался полностью, - спокойно сказал Ахилл Пуаро.
- Удался? - зловещим голосом переспросил Номер Четвертый. - Но вы, надеюсь, поняли, что вам-то придется умереть? И очень скоро.
- Да, я это понял. Это вы не способны понять, что ради спасения мира человек может пожертвовать своей жизнью. Во время войны многие жертвовали собой ради спасения родины. А сегодня это готов сделать я.
Я подумал, что Пуаро мог бы сначала поинтересоваться, готов ли я пожертвовать собой, но вспомнил, как он настаивал на том, чтобы я остался на вилле. Так что пенять было не на что.
- Ну и как же вы собираетесь жертвовать вашими жизнями? - насмешливо спросил Райленд.
- Я вижу, - начал Ахилл Пуаро, - что вы еще не поняли суть плана Пуаро. Начну с того, что ваше подземное убежище было обнаружено еще два месяца назад и практически все нынешние постояльцы гостиницы - это сотрудники служб государственной безопасности различных стран. Все окрестности оцеплены войсками, так что убежать вам не удастся. Операцией руководит сам Эркюль Пуаро. Перед тем как спуститься на террасу и занять место моего брата, я намазал подметки моих туфель специальным составом из семян аниса. Собаки уже пущены по следу и наверняка уже у той скалы, где расположен вход в подземелье. Одним словом, сеть расставлена, и вы в нее попали, а с нами можете делать все что хотите. Все равно никому из вас спастись не удастся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: