Эдриан Маккинти - Невидимая река

Тут можно читать онлайн Эдриан Маккинти - Невидимая река - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Иностранка, Азбука-Аттикус, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Невидимая река
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2011
  • Город:
    М
  • ISBN:
    978-5-389-01054-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдриан Маккинти - Невидимая река краткое содержание

Невидимая река - описание и краткое содержание, автор Эдриан Маккинти, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двадцатичетырехлетний Алекс Лоусон — в прошлом успешный детектив в маленьком ирландском городке — ныне влачит жалкое существование. Он прячется то от дилеров, которым должен, то от английской полиции. В водоворот событий, из которого, казалось бы, нет выхода, его толкает убийство бывшей подруги, для расследования которого он летит в Америку. Теперь ему остается только одно — найти убийцу или умереть.

Невидимая река - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невидимая река - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдриан Маккинти
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо. Но мне бы не хотелось, чтобы ты думала, будто я говорю это по твоей просьбе, я говорю это потому, что это самая что ни на есть правда. Ты сама красивая среди всех, кого я встречал в жизни. Я не умею говорить все эти вещи, но ты не просто выглядишь красивой, в тебе есть редкая черта, которую не так легко описать словами… какая-то внутренняя прелесть — вот. В тебе это есть. Прелесть и чистота души. Ты не просто хороша, но и добра. С тех пор как я в первый раз увидел тебя, я словно околдован, это как в стихотворении Йитса:

Предстала дева предо мной, светясь, как яблоневый цвет,
Окликнула — и скрылась прочь, в прозрачный канула рассвет.
Пускай я стар, пускай устал от косогоров и холмов,
Но, чтоб ее поцеловать, я снова мир пройти готов,
И травы мять, и с неба рвать, плоды земные разлюбив,
Серебряный налив луны и солнца золотой налив.

— Невероятно! — выдохнула она, по-настоящему тронутая.

Я знал наизусть больше дюжины стихов Йитса, выучил, чтобы производить впечатление на девушек в разных частях света. Номер удался, поэтому я допил виски, одарил ее проверенной победной улыбкой и раскрыл карты:

— Знаешь, Амбер, может, это цинично, но это правда: если у тебя ирландский акцент и ты хочешь произвести впечатление на женщину, которая не является ни ирландкой, ни въедливым профессором-литературоведом, то в большинстве случаев Йитс — это то, что надо. «Он мечтает о парче небес» 24 24 Цитируются стихотворения «Песня скитальца Энгуса» и «Он мечтает о парче небес» в переводе Григория Кружкова. — ну помнишь: «Владей небесной я парчой из золота и серебра, рассветной и ночной парчой из дымки мглы и серебра, перед тобой бы расстелил…» — это выбрал бы любой дурак, но я предпочитаю «Песню скитальца Энгуса», ее последние строки просто великолепны, все цыпочки в восторге.

Секунду она смотрела на меня с притворным гневом, но рассмеялась. Она смеялась так, что даже слезы потекли по лицу. Слезы облегчения? Огромный, до сих пор сдерживаемый поток эмоций неожиданно прорвал ее обычную сдержанность? Я уже хотел спросить, все ли с ней в порядке, но не успел: она поднялась, протянула руку, я дал ей свою ладонь, она привлекла меня к себе и поцеловала. Сильно, страстно, исступленно. Ее губы изнемогали от страсти. Она захлебывалась, задыхалась, умирала и снова воскресала благодаря мне.

Я отнес ее в спальню и положил на постель. Приспустил платье с одного плеча, стал целовать руки, грудь. На плече у нее я заметил шрам — крошечное несовершенство во всем этом великолепии. Но это делало ее еще более желанной для меня.

Амбер выскользнула из платья, расстегнула бюстгальтер, сорвала с меня смокинг и рубашку. Собрав остатки мозгов, я выключил свет, чтобы она не заметила «дорожек» на моих руках. Она упала на постель.

— Я не могу без тебя, Алекс, этой ночью ты мне необходим, — простонала она.

Я молча стащил с себя брюки, снял с нее трусики. Ее стройное палевое тело, словно высеченное из мрамора, золотые волосы, как у принцессы из сказки; алый рот приоткрыт — такой страсти, такой жажды еще никогда никто не испытывал.

Я целовал ее шею, ложбинку меж грудей, она с силой прижимала меня к себе, впивалась в плечи ногтями. Меня, затянутого в черный водоворот страшных сил, в темноте преследовала опасность, исходящая от Чарльза. Мы с Амбер были одни в этом царстве света. В безопасности. Пока мы вместе, все будет по-прежнему хорошо. Вокруг — ужас, поджидающий повсюду. Но не здесь, только не здесь. Здесь нам ничто не угрожало, в этой постели, этой ночью.

— Мы потерпели кораблекрушение, — проговорила она, и я, соглашаясь, ничего не мог к этому добавить.

Только постель, шелковые простыни, гладкая кожа и глаза, голубые, как океан на побережье Донегола. Еще ее руки в моих волосах и на моей спине. И еще голос с этими текучими звуками гласных на американский манер.

— Ах, Александр, ты же ничего не знаешь, ни о чем не имеешь понятия.

— Но я хочу узнать.

— Нет, нет.

— Расскажи.

— Нет же!

— Ну расскажи, — настаивал я.

— Лучше поцелуй меня, — попросила она.

Я гладил ее великолепные ноги, живот, руки. Прижав плотно к себе, я впивался в нее, чувствуя вкус шампанского, виски и льда.

Я целовал ее все более и более страстно, она не произносила ни слова, я вошел в нее, и ее тело отозвалось болью, болью услады и утраты, и она всхлипнула, и так мы лежали в темноте с сильно бьющимися сердцами, тяжело дыша, стискивая друг друга в объятиях.

А потом она взобралась на меня, и мы начали по новой, и так наступила и миновала полночь.

— Обними меня, — прошептала она.

Я прижал ее к себе, поцеловал, она пахла вином и какими-то духами, пахла собой и мной. Так она уснула. Опьяненная. Утомленная.

Эта девочка, эта женщина, вот она, здесь, со мной, этой долгой и прекрасной ночью. Просто потрясающе. Я посмотрел на нее. Девочка, чей муж находился в ста пятидесяти милях отсюда, в Аспене. Чей муж, возможно, убил Мэгги Прествик или помог ее убийце тем майским утром двадцать два года назад. Это человек, который почти наверняка убил своего шантажиста, а потом совершил еще одно зверство по отношению к девочке, которая разузнала, откуда у него взялись деньги для избирательной кампании. А теперь все было чисто и аккуратно. Конечно, мы, Джон и я, сами невольно помогли ему, убив единственного свидетеля, который мог хоть что-то доказать. Мы сами замели все следы. И теперь этот человек может сделать все что угодно. Даже выставить свою кандидатуру на выборах в конгресс. И пройти. Всегда будут ходить какие-то слухи, но доказать ничего уже будет нельзя, уличить не в чем, все его добрые дела и заслуги только упрочат его репутацию, с таким политическим чутьем он далеко пойдет. И она следом. Опираясь на фундамент из крови и лжи. Они оба, связанные черным обрядом своего супружества. Так и будет, так и случится. Если только я не вмешаюсь словом или делом, не вырву ее из этого ужаса и не расскажу всей правды о ее муже и о Виктории Патавасти. О Виктории, об этой тени Амбер, ее отражении, ее сестре, незримом духе, который свел нас вместе. Да, и еще о Мэгги конечно.

Насколько Амбер была осведомлена? Сколько она хотела знать? По этой ли причине я спал с ней? Чтобы узнать правду?

А она все лежала, посапывая, и тут я понял, что я сделаю.

Я совершу преступление.

Это может ее убить.

Убить к чертовой бабушке.

Я выбрался из постели. Сходил на кухню и достал из морозильника кубик льда.

Отыскал свой смокинг. Достал иглу, ложку, налил немного воды, приготовил тампон, пропитанный спиртом. Разогрел героин, пропустил через ватку. Пожалуй, лучше всего в ногу, она в жизни не заметит, к тому же я мастер, я всегда безошибочно нахожу вену, всегда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдриан Маккинти читать все книги автора по порядку

Эдриан Маккинти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невидимая река отзывы


Отзывы читателей о книге Невидимая река, автор: Эдриан Маккинти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x