Дарья Донцова - Игра в жмурики (Крутые наследнички)

Тут можно читать онлайн Дарья Донцова - Игра в жмурики (Крутые наследнички) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Игра в жмурики (Крутые наследнички)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дарья Донцова - Игра в жмурики (Крутые наследнички) краткое содержание

Игра в жмурики (Крутые наследнички) - описание и краткое содержание, автор Дарья Донцова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Игра в жмурики (Крутые наследнички) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игра в жмурики (Крутые наследнички) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дарья Донцова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Так вы ничего не знаете? Совсем ничего? Бог мой, это меняет дело. Вот видите, если бы я знал раньше, что вы подозреваете меня только в убийстве Жана, вы бы остались в живых. А сейчас мне, к сожалению, уже некогда объяснять вам, что произошло на самом деле семь лет тому назад. Вы так и умрете, не узнав правды.

- Интересно, как вы собираетесь убить меня? - Дорогая, в наше время интеллигентный человек сам этим не занимается. Он нанимает исполнителя. Ну ладно, так и быть, поболтаем еще пять минут. А потом мне надо будет выйти на дорогу и встретить одного молодого мужчину. К сожалению он не разбирается в проселках. Но я быстро вернусь. Доеду до указателя, спрячу в кустах свою машину, пересяду в его, и мы снова сюда. Потом он сделает вам укол - о, простой наркотик, - и вы заснете. Мы уложим вас на заднее сиденье и заботливо накроем пледом. А дальше вперед к швейцарской границе, где ваш водитель предъявит два и6-панских паспорта и сообщит, что его жена слегка перебрала и спит. Испанки, знаете, любят поддать! Таможенник сравнит ваше лицо с фотографией, и вы окажетесь в Швейцарии. А дальше - не мое дело. Я буду давным-давно в Париже. Я вообще не выезжал из него, и дома этого никогда не покупал, и день рождения у меня в декабре! Ну, как вам мой план?

Я промолчала.

- Значит, одобряете. А теперь, моя радость, откройте рот. Вернем кляп на место. Я посильнее стиснула зубы.

- Ну, да черт с вами, можете кричать, все равно никто не услышит.

Он ушел, аккуратно притворив дверь.

Холодея от ужаса, я попробовала подергать руками и ногами. Тщетно. Узлы не поддавались, только стул чуть-чуть сдвинулся вперед. Я стала подпрыгивать, пытаясь подвинуть стул к двери. Только бы она была не заперта! Дверь оказалась незаперта и открывалась наружу. С третьей попытки мне удалось вместе со стулом выехать за порог и... о ужас! Я стояла на небольшой площадке второго этажа, прямо у ног простиралась крутая лестница. Нечего было и думать, чтобы спуститься, прыгая на стуле.

Внезапно воспоминание о Патрике всколыхнуло мою решимость. Что было в том билетике? "Если встретите лестницу, прыгайте смело, вас ждет удача и награда". Если разобьюсь или сломаю себе руки, ноги, то хотя бы осложню прекрасно разработанный план Аллана. С этими мстительными мыслями я подобралась к началу лестницы и зажмурилась. Раз, два, три - ступеньки ринулись мне на встречу. Все произошло за секунду. Хлоп - и я лежу у подножия лестницы.

Стул не подвел - спинка отскочила сразу, и свободными, дрожащими руками я развязала ноги, но встать сразу не смогла. Тысячи иголок вонзались мне под колени. Казалось, что в сосудах не кровь, а минеральная вода - пузырьки весело бегали туда-сюда... Ну уж и глупость - свалиться с лестницы и не встать, потому что затекли ноги. Не можешь идти - ползи, дура, приказала я себе и встала. За спиной выросли крылья, и я вылетела на улицу.

На дворе было совсем темно, даже луна не светила. Через секунду я поняла, почему она не светила - шел дождь, лил, как из ведра. Я замерла в нерешительности - холод, дождь, а на мне розовый костюм. Как-то не по погоде! В темноте блеснул свет - фары машины. Мгновенным прыжком я улетела в кусты и понеслась, не разбирая дороги. Мокрые ветки хлестали меня по лицу, колючки раздирали то, что осталось от колготок, туфли потерялись еще во время падения с лестницы.

Я бежала как больная кенгуру - неровными прыжками, и в конце концов выскочила на какое-то поле. Посреди поля... - о, нет, это возможно только во Франции! Посреди поля стояла новенькая телефонная будка. Я тихонько подкралась к ней: наверное, мираж! Открыла дверь - чудеса, да и только: трубка не срезана, но, наверное, телефон всё-таки не работает. Нет, телефон работал, и негнущимися пальцами я набрала номер.

- Это полиция? Примите сообщение для комиссара Жоржа Перье. Срочно. Речь идет об убийстве. Передайте ему: мадам Даша, русская, ждет его в лесу, возле телефонной будки, адреса не знаю, за мной гонятся, я спрячусь, а он, когда подъедет, пусть запоет "Марсельезу", тогда я выйду. Если меня не найдут, надо арестовать Аллана Гранжа, он убил Жана Макмайера, он мне об этом сам сказал, но доказательств нет.

Я остановилась и перевела дух. Ну, дежурный явно решил, что звонит сумасшедшая. Русская посередине французского леса, при встрече с которой нужно петь "Марсельезу"... Надо попытаться объяснить более понятно.

- Алло, месье...

- Да, мадам, полиция на проводе. Я все понял - передать комиссару Перье, что вы ждете его в лесу, вас зовут Даша, вы русская. Чтобы вы вышли из укрытия, комиссару нужно пропеть "Марсельезу". Пожалуйста, не вешайте трубку, чтобы мы могли засечь местонахождение телефона. Оставьте ее просто висеть. Я отключаюсь.

Я бросила трубку, и в тот же момент будку осветили фары. От ужаса я присела на пол - авось не заметят. Но не тут-то было. Автомобиль остановился, свет продолжал бить в будку. Я чувствовала себя рыбой в аквариуме. Сейчас меня выловят, а потом зажарят. В тишине распахнулась дверь, и знакомый женский голос произнес:

- Могу подвезти.

Я понеслась к машине. За рулем сидела пожилая седовласая дама, очень на кого-то похожая.

- Садись. Бог мой, да ты похожа на пугало!

Я оглядела себя - да, видок еще тот. Розовый костюм стал серо-буро-коричневым, юбка изодрана в клочья, колготки свисают лохмотьями, ноги в синяках и ссадинах...

- По-моему, тебе следует отправиться прямо в больницу, - продолжала дама.

- Нет, нет, сейчас сюда приедет полиция!

- Полиция! Этого нам не надо. С этими словами мадам завела мотор, и мы понеслись вперед. И как только она разбирала дорогу?

- Не узнаешь меня? - спросила женщина.

- Кажется, мы где-то встречались. И в этот момент я сообразила, что все это время мы говорили по-русски.

- Дошло наконец! Как до жирафа. Да... с соображением у тебя плохо, пора пить стугерон. - Тетка за рулем захохотала во все горло. - Ну что, даже так не узнаешь?

С этими словами она притормозила и стащила парик. На свет появилась до боли знакомая рыжая всклокоченная голова. В свете молнии я увидела;

Наташкины волосы и лицо морщинистой бабы. От ужаса я распахнула дверцу машины и вывалилась наружу. Мы стояли возле небольшого кладбища.

-Вампир... Боже, спаси меня! "Отче наш..." Нет, наверное, французские вурдалаки понимают только по-своему. Как это? In nome Dias, spiritus santi...

Оборотень тоже выскочил из "Пежо" и стал тянуть ко мне руки:

- Дашка, не дури, это я, Наталья.

Я в ужасе пятилась задом, пока не уселась на могилу. Рыжеволосый пришелец приближался ко мне, зачем-то потирая морду платком. С ужасом наблюдала я, как морщины исчезают и появляется молодое лицо. А когда чудище вынуло что-то изо рта, я свалилась как кегля.

Глава 18

Серенький свет скупо сочился сквозь занавески. Первые минуты я не могла сообразить, где нахожусь. Потолок в пятнах, обои в подозрительных подтеках, ковер с прожженной дырой, на нем обшарпанное кресло. А в кресле - Наташка. Вполне живая, здоровая и веселая.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Донцова читать все книги автора по порядку

Дарья Донцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра в жмурики (Крутые наследнички) отзывы


Отзывы читателей о книге Игра в жмурики (Крутые наследнички), автор: Дарья Донцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x