Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки) краткое содержание

Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки) - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Это не по моему ведомству,- сказал Селлерс,- но держу пари, что парни из дорожной полиции чертовски заинтересованы в раскрытии дела. Никто не любит, когда такие водители остаются безнаказанными. Лишнее потворство пьяницам.

- Минутку,- неожиданно вмешался в разговор Хоули.- Лэм! Холгейт является нашим клиентом. Он застрахован нашей компанией. Вы бросаете нас из огня да в полымя.

- Я не подтасовываю факты,- заявил я.- Мое дело их раскрывать.

- Но такое раскрытие нам не нравится,- запротестовал Хоули.

Окинув служащего страховой компании строгим взглядом, Селлерс заметил:

- Надеюсь, вы не станете покрывать уголовное преступление, не так ли?

- Что вы! Разумеется, нет.

- Ладно. Если Лэм не ошибается, с этим делом следует разобраться и в ваших интересах оказывать нам всяческое содействие.

- Согласен с вами, сержант. Я лишь высказался по поводу очевидной стороны этого дела.

- Ладно, не стоит говорить о том, что и так ясно,- заметил Селлерс.

Поглядев на меня, сержант принялся жевать сигару.

- Итак?- спросил я.

- Никак тебя не пойму,- произнес он.- Как только открываешь рот заслушавшись тебя, замолкают птицы и... Черт побери, никак не разберусь!

Селлерс перечитал газетную вырезку, подошел к телефону Берты, поднял трубку и, набрав номер, сказал:

- Говорит сержант Селлерс. Дайте капитана Эндовера из дорожной.Минуту спустя произнес:- Билл, это Фрэнк Селлерс. У меня есть ниточка, тут кое-что проясняется в отношении того дорожного происшествия, которое произошло 13 августа около шести двадцати между Колиндой и Лос-Анджелесом. Двое сбиты насмерть на автобусной остановке пьяным водителем. Так вот, нет ли у тебя чего такого, что бы могло нам помочь?

Выслушав ответ, Селлерс продолжал:

- Только пойми меня правильно. Я говорю, что занимаюсь делом, которое, возможно, подскажет нам ответ...

Знаешь, я немного погодя собираюсь туда съездить. Прихвачу с собой еще кое-кого. Подготовь-ка там, что надо.

Селлерс положил трубку и, качая головой, поглядел на меня.

- Всякий раз, когда думаю, что наконец-то мы загнали тебя в угол, ты опять выходишь сухим из воды и ставишь меня в дурацкое положение. Будь я проклят, Лэм, если и на этот раз ты выставишь меня на смех... схлопочешь по первое число, так что не скоро забудешь.

Он посмотрел на часы и повернулся к Берте.

- Я просил полицейского доставить сюда Криса Мэкстона, партнера Холгейта. Я собираюсь уезжать, ждать не буду, но когда он появится, прошу тебя...

Зазвонил телефон.

Берта подняла трубку, сказала: "хэлло", выслушала ответ и обернулась к Селлерсу:

- Они уже здесь.

- Пускай идут прямо сюда,- распорядился Селлерс.- Прежде чем двинемся дальше, накоротке закончим и с этой стороной дела.

- Направьте их сюда,- ответила Берта и положила трубку.

Открылась дверь. Со словами "проходите, Мэкстон" на пороге появился один из полицейских, которые были в аэропорту.

В кабинет вошел плотный коренастый мужчина, с которым я встречался в квартире Элси Бранд, тот самый, от кого я получил двести пятьдесят долларов.

Увидев меня, с криком "ах ты, мошенник!" он ринулся ко мне.

Селлерс привычно выставил вперед ногу. Тот споткнулся.

- Осади назад, приятель!- приказал Селлерс.- Значит, ты его не любишь? В чем дело?

- Не люблю?!- взревел Мэкстон.- Жалкий мошенник! Выманил у меня две с половиной сотни зеленых...

- Расскажи-ка поподробнее.

- Тут нечего долго рассказывать,- ответил Мэкстон.- Мой партнер...

- Имя, фамилия?

- Картер Джексон Холгейт.

- Продолжайте.

- Мой партнер попал в дорожное происшествие, и я хотел найти свидетеля. Дал объявление в газете...

- Под своим именем?- спросил Селлерс.

- Нет, на номер почтового ящика.

- Ладно, продолжайте.

- Я поместил объявление в газете с предложением вознаграждения в сумме двухсот пятидесяти долларов свидетелю происшествия. А этот жалкий мошенник прислал мне письмо, где утверждал, что был свидетелем происшествия, и сообщил номер телефона, по которому его можно найти. Представил дело так, будто он - брат той женщины, которую зовут Элси Бранд, у которой здесь, в городе, квартира. Утверждал, что остановился у нее. Он изложил достаточно убедительную историю, и я отдал ему две с половиной сотни зеленых. Впоследствии я обнаружил, что все происходило совершенно иначе. Он лжец! Он ничего не видел!

Селлерс взглянул в мою сторону.

- Зачем вам был нужен свидетель происшествия?- спросил я.

- Известно, зачем. Всегда требуются свидетели происшествия.

- Ваш партнер застрахован?

- Разумеется. Застраховано партнерство. Мы не сели бы за руль без полного страхования автомобиля и на предмет причиненного ущерба.

- И ваш партнер признал, что то происшествие случилось по его вине?

- Да, и что из этого?

- Тогда зачем вам понадобился свидетель?

- Я не обязан отвечать на ваши вопросы.

- Помимо прочего,- продолжал я,- после того как первое объявление с обещанием вознаграждения в сто долларов не сработало, вы поместили в газете следующее объявление о награде в двести пятьдесят долларов, лишь бы заполучить желаемого свидетеля.

Мэкстон повернулся к Селлерсу:

- Вы из полиции?

- Совершенно верно.

- По-видимому, вы здесь старший,- констатировал Мэкстон.- Я не желаю, чтобы этот мошенник подвергал меня перекрестному допросу.

- Тогда я сам задам тот же вопрос,- поддержал меня Селлерс.- Почему вы повысили вознаграждение?

- Потому что хотел найти свидетеля.

- Зачем?

- Чтобы не оставалось никаких сомнений относительно того происшествия.

- Вам было известно, что страховая компания договорилась с детективным агентством?

- Нет, черт побери! А сам я всего лишь хотел разобраться в том деле.

- Вашему партнеру известно, что вы давали объявления в газету?

- Конечно, он... Ну, не знаю, известно ли. Мы с ним хорошо сработались. Картер знает, что я ему всегда помогу, чего бы мне это ни стоило.

- Вам известно, где сейчас Холгейт?- спросил Селлерс.

- Нет. Его не было в офисе, а полиция обыскала все кругом. Прошлой ночью нас ограбили, но я не думаю, что он имеет к этому какое-то отношение... Или не так?- Мэкстон стремительно повернулся ко мне.

Селлерс ткнул большим пальцем в сторону полицейского:

- Выведите его. Пока больше ничего не буду не говорить.

- Послушайте, в чем дело?- возмутился Мэкстон.- Я... явился сюда, чтобы привлечь этого жулика за мошенничество. А вы держите себя так, как будто хотите меня в чем-то уличить.

Селлерс снова ткнул пальцем в сторону полицейского.

- Сюда,- велел полицейский, беря Мэкстона за руку.

Мэкстон стал упираться. Полицейский проявил настойчивость, и Мэкстону пришлось выйти.

Селлерс продолжал жевать сигару.

- Ужасная, черт побери, история,- раздраженно пробормотал Хоули.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки) отзывы


Отзывы читателей о книге Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки), автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x