Эрл Гарднер - Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) краткое содержание

Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Итак, вы захватили с собой завтрак из дома и кое-что купили еще в магазине.

- Я заготовила кое-что дома, а в магазин ходил Артур.

- И все это происходило в тот самый день, когда был убит Скотт Шелби, в четверг двенадцатого числа?

- Правильно.

- И вы больше уже не видели мистера Шелби после этого?

- Нет, сэр. В последний раз я видела его живым в одиннадцать часов утра. В следующий раз я видела его тело в морге, куда меня пригласили для опознания.

- Хорошо, - сказал Мейсон. - Для пикника вы приготовили несколько сандвичей?

- Да.

- А мистер Лэси пошел купить еще кое-что?

- Правильно.

- Затем вы купили несколько бутылок пива и лишь позже спохватились, что у вас нет льда, чтобы остудить его. Тогда вы по дороге купили кусок льда и, завернув его в одеяло, повезли в машине на пикник.

- Правильно, но неужели мне снова и снова придется повторять то же самое?

- И в сегодняшней газете вы сфотографированы на этом пикнике? Кто снимал вас?

- Я сама. У меня есть дистанционное управление для аппарата.

- И это было в четверг, двенадцатого числа?

- Да, именно в тот день, когда был убит мистер Шелби.

- В котором часу вы делали фотографии?

- Вероятно, между тремя и четырьмя часами пополудни.

- А в котором часу вы приехали на это место?

- Думаю, в половине второго или в два.

- А когда завтракали?

- Как только приехали.

- Одеяло, найденное в вашем гараже, промокло ото льда, который в нем везли?

- Да, снова, и снова, и снова: да!!!

- А ботинки мистера Лэси промокли, когда он влезал на этот маленький плот?

- Да.

- А когда вы вернулись с этого пикника?

- Мы оставались там примерно до пяти часов вечера, а затем вернулись в город, так как мне нужно было встретить на вокзале свою мать.

- Насколько я понимаю, мистер Лэси приехал на вокзал вместе с вами?

- Да, однако поезд пришел с опозданием, а он не мог ждать, у него была назначена с кем-то важная встреча.

- А на следующее утро он пришел к вам очень рано, чтобы приготовить завтрак?

- Да, это верно.

- Он умеет готовить?

- Да, он одно время служил в качестве высокооплачиваемого шеф-повара.

- И он не мог дождаться приезда вашей матери, так как торопился на какое-то важное свидание?

- Мистер Мейсон, я без конца повторяю вам все это.

- Но на вокзале был какой-то ваш друг, который отвез вас вместе с матерью домой в своей машине, поскольку мистер Лэси уехал на вашей?

- Да, иногда он пользовался моей машиной.

- Миссис Лэси, а зачем вы надели темные очки? У вас болят глаза?

- Мне так нравится.

- У вас слабое зрение?

- Нет.

- Однако должна же быть причина для ношения темных очков?

- Не люблю яркого освещения.

- Но здесь его и нет.

- Мне нравится этот стиль, нравится белая оправа при темных стеклах.

- В конце концов! - вмешался Аттика. - После того как вы долго изводили миссис Лэси, повторяя одни и те же вопросы, теперь вы решили критиковать ее внешний вид, не так ли? Эти темные очки соответствуют стилю ее туалета и придают ей несколько голливудский вид.

- Мне просто интересно знать, с какой целью они надеты.

- Ну, теперь вам известно и это, - огрызнулась Эллен.

- Я прошу вас внимательно взглянуть на это фото. Не хочу, чтобы в дальнейшем вы могли сослаться на то, что из-за темных очков плохо разглядели детали.

- Я прекрасно вижу этот снимок, отлично помню его.

- Этот снимок сделан примерно в четыре часа пополудни, через два или три часа после того, как вы позавтракали?

- Да, может быть, на час или полтора часа позднее.

- И на одеяле лежит купленный вами лед? Почему вы не раскололи его и не опустили кусочки льда в свои стаканы?

- Мы просто остудили все пиво в бутылках.

- Каким образом?

- Мы выкопали небольшую яму в земле, положили в нее лед, сверху поставили бутылки.

- И выпили все это пиво?

- Правильно, - поспешно ответила она.

- На этом снимке виден кусок льда, примерно фунтов на двадцать пять.

Она неожиданно закусила губы.

- Спокойно, спокойно, что случилось с этим льдом?

- Этот кусок остался после того, как мы уже остудили и выпили пиво.

- В таком случае остается предположить, что мистер Лэси купил пятьдесят фунтов льда, чтобы остудить пиво?

- Он хотел, чтобы оно как следует охладилось.

- А для чего вам нужен был оставшийся лед?

- Право, не знаю. Мы думали, что он может еще пригодиться.

- В таком случае вы, очевидно, вытащили этот остаток из ямы в земле и снова положили его на одеяло?

- Ну и что же из этого?

- Вы сделали это или нет?

- Да, видимо, это сделал Артур.

- Озеро находится приблизительно на расстоянии двухсот ярдов от подъездной дороги и руин дома. Вы не могли подъехать к нему на машине и вам пришлось пройти это расстояние пешком?

- Нам это было нетрудно.

- Но мистер Лэси тащил на себе пятьдесят фунтов льда?

- Да, он нес лед в одеяле на спине.

- Да, но оставшийся кусок не меньше двадцати пяти фунтов.

- Похоже, что так.

- Но вы купили лед утром около двенадцати часов, а снимок сделан в четыре часа пополудни. А ведь день был жарким.

- Да, очень жарким.

- Насколько я помню, двенадцатого было очень жарко, небо было совершенно безоблачным, воздух сухой, и лишь поздним вечером поднялся туман.

- Да, это случилось лишь к вечеру, когда мы отправились на вокзал, чтобы встретить мою мать.

- Но до этого было жарко и сухо? Даже очень жарко?

- Да.

- И тем не менее этот кусок льда сохранился до четырех часов дня? недоверчивым тоном спросил Мейсон.

- Да, я думаю, что Артур действительно купил пятьдесят фунтов, а этот кусок уцелел до четырех часов. Боже милостивый, неужели это противозаконно - покупать лед, чтобы охладить пиво?!

- Но вы все же твердо помните, что в четверг двенадцатого стояла жаркая безоблачная погода?

- Да.

- В таком случае, - спросил Мейсон, неожиданно подкладывая ей фото из газеты, - как вы объясните появление на вашем снимке этих густых и плотных облаков?

- Очевидно, я ошибаюсь. Все-таки на небе были облака.

- Подумайте как следует, - сказал Мейсон. - В метеосводке ясно указано, что двенадцатого был ясный безоблачный день.

Она прикусила губы и взглянула на Аттику.

- В конце концов, - заявил Аттика, - эти облака ровно ничего не доказывают!

- Почему же это? - спросил Мейсон.

- Мы ничего не знаем. Их мог изобразить газетный репортер.

- Они отчетливо видны и на тех снимках, которые миссис Лэси представила вчера в суд.

Неожиданно повернувшись к Эллен, Мейсон заявил категорическим тоном:

- Эти снимки, миссис Лэси, фактически были сделаны не в четверг двенадцатого, а в пятницу тринадцатого, не так ли?

- Нет.

- После того как я и Пол Дрейк приехали к вам домой, а полицейский офицер приступил к дознанию, вы начали придумывать свою легенду о сделанном вам предложении и о пикнике. Пикник вам нужен был для того, чтобы оправдать наличие мокрого одеяла и мокрых ботинок. Чтобы убедить в истинности рассказа полицию, вы поехали вместе с лейтенантом Трэггом за брачной лицензией, затем обратились в контору Аттики, побеседовали с сержантом Дорсетом, а после этого, примерно в три часа тридцать минут, действительно уехали на пикник, чтобы сделать нужные вам фотоснимки. Не так ли?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) отзывы


Отзывы читателей о книге Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена), автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x