Эля Хакимова - Комната страха
- Название:Комната страха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9725-1545-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эля Хакимова - Комната страха краткое содержание
У Евы есть дар. Ей достаточно образца почерка, наклона, размера и округлости букв, чтобы увидеть образ и судьбу человека. Работая с очередным письмом, Ева понимает: его автор – убийца. И хоть драма разыгралась в другой стране и в другом веке, умереть за тайну старинного документа можно здесь и сейчас…
«Комната Страха» – роман-сюрприз: изящная мелодрама в обертке детектива, перевязанная лентой исторической авантюры.
Комната страха - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Благодарю вас, – мягким и тихим голосом сказал он.-Вы свободны.
Но когда она уже стояла в дверях, он все так же, не повышая голоса ни на тон, поинтересовался:
– Скажите, разве детям не вредит свежий воздух?
Она замерла на пороге. В тяжелой тишине молотом стучала кровь в висках. С каменным лицом она обернулась к нему. По истечении нескольких минут томительной тишины он махнул платком, отпуская ее.
На кухне она встала у огромной плиты, среди развешанных вперемешку блестящих медных сковородок и пучков засушенных трав. Закусив губу и пошатнувшись от колотившего ее озноба, она положила ладонь на раскаленный чугунный противень. Раздавшееся шипение смешалось с возгласом ужаса, исторгнутым из груди капитана Альворадо, только что вошедшего в кухню с охапкой дров.
– Пресвятая Дева Мария! Сеньора, что вы делаете?
Отбросив поленья, капитан кинулся к ней и отдернул ее руку от плиты. На побелевшем лице не было ни слезинки. Излом черных бровей ничуть не изменился, оставаясь таким же трагическим и несчастным, каким он стал после отъезда из Толедо. Краски жизни все никак не возвращались к ее лицу, пока он перевязывал вздувшуюся волдырями тонкую руку.
– Дон Альворадо, он знает. Он все знает.
– Вы… уверены?
– Говорю вам, он все знает.
– Но, Сеньора, почему он ничего не предпринимает? Я был там несколько минут назад – с мальчиками все в порядке.
– Это дьявол. Он сатана. И он жаждет крови невинных… – Она, очнувшись, кинулась к капитану– Дон Альворадо, вы должны немедленно увезти их. Больше ждать нельзя.
– Но мой отряд вернется еще не скоро. Это опасно!
– Надо рисковать. Выбора нет, говорю я вам. Я вам приказываю! – Она выпрямилась перед ним, исполненная решимости заставить его действовать, и, не отрывая глаз, следила, как он вышагивает по кухне от стены к стене, напряженно размышляя. Но вот он остановился, приняв решение. Сердце ее возликовало. Ибо не было человека, кроме Хосе Альворадо, который, приняв какое-либо решение, не исполнил бы его вопреки всем преградам. Облегченно вздохнув, она рухнула перед ним на колени, впервые в жизни обливаясь слезами благодарности.
– Сеньора, что вы… Встаньте, во имя Христа!
– Спасибо вам, дон Хосе. Спасибо.
– Соберите в дорогу еды. Нам предстоит долгий путь. У меня нет оружия, но это не беда – раздобуду в пути. О молодых господах не беспокойтесь, Гробом Господним клянусь, не далее чем через полгода они обнимут своего дядю! – Он поднял руку, а затем перекрестился. – Нет, лучше я сам соберу еду, а вы, Сеньора, пишите письма. Пишите всем, кого только знаете, нам пригодится любая помощь. К тому же во дворец наместника меня могут не пустить. Хотя я лично знаю дона Анхеля, мы с ним встречались еще на Австрийских войнах, но, чтобы обратиться к нему, мне надо попасть на аудиенцию, и без ваших писем не обойтись.
Пока она торопливо писала письма, он, по-солдатски скупыми движениями, собрал седельные сумки. Две головки сыра, круг хлеба, несколько яблок. В инкрустированную флягу налил сидр. В печи гудел огонь, ночь стала глубокой и глухой, как мертвый омут в городском пруду.
Через полчаса она подала ему пачку писем. С тревогой вглядываясь в его суровое лицо, черные, как и у нее, глаза, она искала ответа на вопрос. Как все будет? Доберутся ли они до Испании и дальше до Перу? Как им вообще удастся выбраться из поместья?
– Все будет хорошо, Сеньора.
– Да, будет, – кивнула она в ответ и, сняв свой крест, передала ему– Да хранит вас Господь, дон Хосе. И да возблагодарит Пресвятая Дева за все, что вы сделаете.
– Но… как же вы, Сеньора? Может, лучше было бы…
– Нет-нет. Я плохая наездница, буду только обузой. И мужа не могу оставить, вы же понимаете… И потом, я должна остаться здесь, чтобы дьявол не пронюхал. Кто знает, может, все еще обойдется. Прощайте, капитан. – Она отвернулась и крепко обхватила себя руками.
Прощаться с мальчиками было бы крайне неосторожно. В любую минуту кто-нибудь мог спуститься в кухню или лабораторию. Внутренним взором она следовала за капитаном. Прокралась тенью вдоль стены каменной конюшни, замерла за углом. Ночной воздух холодил кожу лица, шершавая стена царапала обожженную руку. Вот и хлев. Всех животных давно увели слуги, в стоге сена у одной из стен прятались мальчики.
Капитан тихо свистнул. Зашуршало, и показалась голова сначала одного мальчика, а затем, после его кивка, появились еще двое, и вся троица осторожно скатилась из-под потолка. Они тихо подошли к капитану, вопросительно взглянув на седельные сумки. Два абсолютно одинаковых лица под шапками светлых кудрей, но зато с материнскими темными миндалевидными глазами. Третий мальчик стоял несколько поодаль. Хорошо, что дону Альворадо удалось спрятать двух лошадей. Но удержатся ли мальчики в седле, если придется ехать без остановки? Выбора нет. Если Сеньора сказала, значит, положение действительно серьезное. В конце концов, молодые господа – истинные испанские дворяне, и капитан лично обучал их военным премудростям.
– Мы выезжаем.
Мальчики, переглянувшись, остались на месте. Они одновременно нахмурились и упрямо сдвинули губы.
– А госпожа? – спросил один из них, скорее всего дон Мануэль, он был самым нетерпеливым.
– Госпожа велела уезжать без нее.
Интересно, как они общаются друг с другом? Каким образом решают, кто будет говорить, к примеру? Бледные, нахмуренные, они сосредоточенно смотрели в глаза друг другу.
– Все будет хорошо, – только и мог сказать капитан. – Но надо торопиться.
Наконец приняв решение, они кивнули.
Глава 12
Сеньора готовит ужин
Оеньора молилась перед свечой в своей лаборатории.
– Разве восковые свечи не нужно экономить?
С большим трудом удержавшись от того, чтобы вздрогнуть при звуке тихого, почти нежного голоса Буланже, Сеньора медленно повернулась к нему, соображая, как долго он уже наблюдает за ней. В желто-багровых отблесках пламени его одутловатое лицо вызывало в памяти рассказы о жутких чудовищах в одной из ее книг. Даже излюбленное Веласкесом освещение не облагораживало этого человека, похожего на рептилию.
Под пронзительным взглядом ее черных глаз Буланже слегка поежился. Странное впечатление производила эта непостижимая женщина. Доля правды в россказнях крестьян об этой аристократке все же есть. Стоит взглянуть на тонкую черную фигуру среди колб и реторт, раскрытых фолиантов и шкафов со стопками множества других книг, чтобы задуматься о существовании ведьм. Но сжигать аристократов, вместо того чтобы гильотинировать их – значит уступать врагов революции церкви. А это уже расточительство, которое допускать нельзя.
– Мадам, – вежливо обратился он к ней. – Я прошу вас приготовить завтра особенный обед. Меню покажете утром.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: