Вэл Макдермид - Далекое эхо

Тут можно читать онлайн Вэл Макдермид - Далекое эхо - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Иностранка, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Далекое эхо
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Иностранка
  • Год:
    2005
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-94145-273-Х
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вэл Макдермид - Далекое эхо краткое содержание

Далекое эхо - описание и краткое содержание, автор Вэл Макдермид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В рождественскую ночь четверо студентов находят в снегу смертельно раненую девушку. Хотя улик для ареста ребят недостаточно, подозрение в ее убийстве падает именно на них. Через двадцать пять лет полиция возобновляет следствие, надеясь с помощью новейших криминалистических методов установить личность преступника. У бывших студентов появляется надежда, что справедливость наконец-то восторжествует и мрачное пятно с их прошлого будет стерто. Однако сами они один за другим становятся жертвами таинственного убийцы.

Далекое эхо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Далекое эхо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вэл Макдермид
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Одну минуту, Линн, – остановил ее он. – Зигги умер сегодня?

– Да, сегодня, рано утром.

Резкий вдох.

– Это жуть какая-то. Ты знаешь, что сегодня двадцать пять лет со дня смерти Рози?

– Мы не забыли. Но я удивлена, что ты помнишь.

Он горько рассмеялся:

– Думаешь, я могу забыть день, разрушивший мою жизнь? Он врезан в мое сердце.

– Ага. Что ж, по крайней мере, ты всегда будешь помнить годовщину смерти Зигги, – заметила Линн, ей стало противно: Брилл снова все вывернул применительно к собственной персоне. Иногда ей очень хотелось, чтобы можно было расторгать родственные узы.

Лоусон яростно уставился на телефон, возвращая трубку на место. Он ненавидел политиков. Только что пришлось десять минут выслушивать разглагольствования члена шотландского парламента в защиту нового главного подозреваемого в расследовании Фила Паратки. Десять минут о человеческих правах этого мерзавца. Лоусону хотелось завопить: «А как насчет прав бедняги, которую тот убил?» Но у него хватало здравого смысла не дать волю своему раздражению. Вместо этого он вставлял успокаивающие реплики, а про себя подумал, что нужно будет поговорить с родителями убитой, чтобы те напомнили своему члену парламента, что ему следует защищать жертв преступления, а не преступников. Но все равно он предупредит Фила Паратку, пусть ждет ножа в спину.

Он поглядел на часы и удивился, как поздно. Пожалуй, стоит по пути к выходу заглянуть в отдел нераскрытых дел, на случай, вдруг Фил еще не ушел домой.

Но единственным человеком, который был там в этот поздний час, оказался Робин Макленнан. Он корпел на грудой свидетельских показаний, сосредоточенно хмурясь и вздыхая. В круге света настольной лампы он зловеще напоминал брата. Лоусон вздрогнул. Ему показалось, что перед ним призрак, но призрак, постаревший на дюжину лет с тех пор, как в последний раз шагал по этой земле во плоти.

Лоусон кашлянул, и Робин поднял голову. Иллюзия тут же рассеялась – у Робина была совсем другая мимика, и морщинки – ее следы – перекрывали родственное сходство.

– Хэлло, сэр, – откликнулся он.

– Вы поздно засиделись за бумагами, – сказал Лоусон.

– Дайана повела ребятишек в кино. А я подумал, что мне все равно где сидеть, в пустом доме или здесь.

– Я понимаю вас. После смерти Марион в прошлом году я часто чувствую то же самое.

– А сына, что, нет дома?

– Моему сыну сейчас двадцать два года, Робин. Летом окончил институт с дипломом по экономике. А сейчас ездит курьером на мотоцикле в Сиднее, в Австралии. Иногда я думаю: чего ради я столько вкалывал? Не хотите ли выпить пинту за компанию?

Робин слегка удивился и, закрывая папку, ответил:

– Пожалуй.

Они договорились выпить в маленьком пабе на окраине Керколди, откуда обоим было рукой подать до их домов. В пабе было шумно, гул разговоров мешался с набором рождественских хитов, неизбежных в это время года. Полоски серебристой мишуры свисали с дверного проема и светящейся пластиковой елки, кособоко прислоненной к дальнему концу бара. Лоусон взял по пинте пива и по рюмке виски, а Робин тем временем отыскал столик в относительно тихом углу зальчика. Он несколько удивился при виде двух сортов выпивки, которую Лоусон водрузил на столик перед ним.

– Спасибо, сэр, – осторожно произнес он.

– Забудьте о чинах, Робин. Хоть на сегодня. Ладно? – Лоусон сделал большой глоток пива. – Сказать по правде, я рад был, увидев вас в отделе так поздно. Сегодня мне хочется выпить, а я не люблю пить один. – Он с интересом посмотрел на собеседника. – Знаете, какой сегодня день?

Робин насторожился:

– Шестнадцатое декабря.

– Я думал, вы скажете лучше.

Робин поднял рюмку с виски и одним махом осушил.

– Сегодня двадцать пять лет со дня убийства Рози Дафф. Вы это хотели от меня услышать?

– Я так и думал, что вы поймете.

Никто не мог придумать, о чем говорить дальше, поэтому несколько минут они просто пили пиво в неловком молчании.

– Как продвигается Карен с этой историей? – спросил Робин.

– Я думал, вы знаете лучше меня. Начальник всегда узнает последним. Так ведь всегда происходит?

Робин криво усмехнулся:

– Только не в этом случае. Последнее время Карен в отделе почти не бывает. Она все время проводит в хранилище вещдоков. А когда возвращается за свой стол, я последний человек, с кем она станет беседовать. Как и всем вокруг, ей неловко говорить о большом провале Барни. – Он допил свою пинту и встал из-за столика. – Повторим?

Лоусон кивнул. Когда Робин вернулся, он спросил:

– Вам так это видится? Как большой провал Барни?

Робин нетерпеливо потряс головой:

– Так это виделось Барни. Я помню то Рождество. Я никогда таким его не видел. Он себя клял. Винил себя в том, что никого так и не арестовал. Он был убежден, что проглядел что-то очевидное, что-то жизненно важное. Это его буквально грызло изнутри.

– Я помню, что он принимал это очень близко к сердцу.

– Можно сказать и так. – Робин уставился в свое виски. – Я хотел ему помочь. Я и в полицию пошел, потому что Барни был для меня богом. Я хотел быть похожим на него. Я попросил, чтобы меня перевели в Сент-Эндрюс, чтобы быть в том же подразделении. Но он этому помешал. – Робин тяжело вздохнул. – Я все время думаю, что, может быть, окажись я там…

– Вы бы не смогли спасти его, Робин, – сказал Лоусон.

– Знаю. – Робин опрокинул вторую рюмку виски. – Но не могу не думать об этом.

Лоусон кивнул:

– Барни был первоклассным копом. Такому трудно подражать. И так погибнуть – у меня все внутри переворачивается… Я всегда считал, что Дэйви Керра следовало все-таки привлечь.

Робин озадаченно поднял на него глаза:

– Привлечь? По какой статье? Попытка самоубийства не преступление.

Лоусон словно очнулся:

– Но… Ладно, достаточно, Робин. О чем я только думаю? – пробормотал он. – Забудьте мои слова.

Робин наклонился над столиком:

– Скажите, что вы все-таки собирались мне сказать.

– Да в общем-то ничего. Ничего. – Лоусон попытался скрыть свое смущение, отхлебнув еще глоток, но поперхнулся и закашлялся. Виски потекло у него по подбородку.

– Вы собирались что-то сказать насчет того, как погиб Барни. – Суровый взгляд Робина пригвоздил Лоусона к месту.

Лоусон вытер рот и вздохнул:

– Я думал, вы знаете.

– Знаю – что?

– Преднамеренное убийство – вот как должно было звучать обвинение против Дэйви Керра.

Робин нахмурился:

– Это не прошло бы в суде. Керр не собирался прыгать с обрыва. Это был несчастный случай. Он просто хотел привлечь к себе внимание и не собирался всерьез совершить самоубийство.

Лоусон смутился. Отодвинул стул, встал и сказал:

– Вам нужно еще рюмку виски. – На этот раз он вернулся с двойной порцией, уселся и посмотрел Робину в глаза. – Господи, – тихим голосом проговорил он. – Конечно, тогда мы решили это не раздувать, но я был уверен, что до вас какие-то слухи дошли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вэл Макдермид читать все книги автора по порядку

Вэл Макдермид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Далекое эхо отзывы


Отзывы читателей о книге Далекое эхо, автор: Вэл Макдермид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x